ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА Сторожэвой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА
Сторожэво башня
романи (влахитско, Россия)
Ԥ
  • ӷ
  • қ
  • ԥ
  • ҭ
  • БИБЛИЯ
  • ЛИТЕРАТУРА
  • КАТЭ, СО ТРЭБУЙ ВАЖ И СОБРАНИИ
  • Филипы 4
  • Библия. Нэвя люмако переводо

Важ кадэва котор нинай видео.

Простисар, сас ошыбка, кала скачивался видео.

Филипы. Ӷлавни гиндоря

      • Тэ авэл ек гиндо и лош, тэ гиндон пала кода, со чачимос (1—9)

        • «Ни пала со не пережывайте» (6, 7)

      • О Павло блаӷодарий лэ филипийцонэн важ лэндирэ подаркоря (10—20)

      • Послидни алава (21—23)

Филипы 4:2

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    8/2019, с. 10

Филипы 4:3

Сноски

  • *

    Или «ла жызнятири книжка».

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    9/2022, с. 15—16

Филипы 4:5

Сноски

  • *

    Ворта «ӷанэн тэ уступин».

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    12/2021, с. 29—30

Филипы 4:6

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 9

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    2/2020, с. 21—22

    Тетрадка, кай тэ сытювас «Дром и служэния»,

    6/2019, с. 6

Филипы 4:7

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    1/2024, с. 21—22

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 9

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    4/2019, с. 8, 13

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    10/2018, с. 23

Филипы 4:8

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    10/2022, с. 9

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 41

Филипы 4:13

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 40

Переводоря Библии

Тасав по стихоско номеро, кай тэ диқэс кадэва стихо андэ авэр переводоря Библии.
  • Библия. Нэвя люмако переводо
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Библия. Нэвя люмако переводо
Филипы 4:1—23

Филипы

4 Мэрнэ любими ԥрала, мэрни радость и мэрни блаӷословения, мэ фартэ скучисарав пала тумэндэ. Мэрнэ кучутнэ ԥрала, ԥэнав тумэнди тэ на парашэн тэ кандэн лэ Барэ Хулас.

2 Взвисавав кай и Ево́дия и кай и Синти́хия и мангав лэн тэ помиринпэ, важ кода кай вонэ терэн лэ Барэ Хуластири дила. 3 Мангав и тут, мэрнэ кандинэ амалэс: поможысар кадэлэ манушнянди. Вонэ вместе манца терэнас и дила, кай тэ ашундёл и лащи новость, сар и о Климе́нто и авэр мэрнэ амала. Всаворэ вонэ запистромэ андэ ла жызняко лил*.

4 Вся и время лошавэн андэ лэ Барэ Хуластири дила. И до дуйто ԥэнав: лошавэн! 5 Мэк всаворэнди дицол, кай тумэ устожливи*. О Баро Хулай пашэ. 6 Ни пала со не пережывайте, но андэ любо ситуацыя взвинпэ каринг о Дэл андэ молитва — ясвэнца мангэн лэстар помощь и вся и время блаӷодарин лэс. 7 И тоди о Дэл дэла тумэнди покоё по ди, саво май зорало любонэ гиндонэндар. Кадэва покоё лэла тэ фэрий тумаро ди и годи, кала тумэ андярэн лэ Христостири лэ Исусостири время.

8 Ни акэ, ԥрала, на́ парашэн тэ гиндон пала кода, со чачуно, со важно, со правильно, со вужо, со цырдэл тэ любисарас, со затерэл патив, со лашо и со уӷодно. 9 Терэн кода, со тумэ уӷанглэ, прилинэ, ашундэ и додиқлэ через мандэ, и о Дэл, саво дэл мирно жызня, авэла тумэнца.

10 Мэ фартэ лошало, кай тумэ упалэ заботинпэ пала мандэ, блаӷодарисарав пала када лэ Барэ Хулас. Хоть тумэ вся и время гиндонас пала мандэ, тумэндэ на вижалас тэ сыкавэн када пэ дила. 11 Ԥэнав када най важ кода, кай манди варисо на хутилэл. Мэ сытелэм тэ авав лошало андэ любо ситуацыя. 12 Мэ ӷанав, со када тэ жував чорорэс и тэ жував барвалэс. Мэ сытелэм тэ авав лошало андэ разни ситуацыи андэ жызня: кала чало и кала боқало, кала барвало и кала чороро. 13 Вся манди па зор, важ кода кай о Дэл придэл манди зор.

14 Но тумэ тердэ драго, кай подритярдэ ман, кала мэ попэлэм андэ бида. 15 Тумэ, филипи́йцоря, ӷанэн, кай, посли кода сар тумэ ашундэ и лащи новость и мэ ужылэм андэ Македо́ния, кати тумаро ӷурто дя манди помощь. 16 Кала мэ сымас андэ Фесало́ники, тумэ бишалдэ манди кода, со манди на хутилэлас, и най еқвар, ай дувар. 17 Но мэ на аштярав, кай манди лэна тэ дэн подаркоря. Мэ кати камав, кай тумари лащи дила тэ анэн тумэнди лашымос. 18 Ԥэнава чаче, мандэ исин вся, со трэбуй, и дажэ май бут, чем трэбуй. О Епафради́то пэрэдя манди кода, соса тумэ поделисайлэ, и акана манди вся хутилэл. Тумаро подарко — сар лашо запахо, сар жэртва, сави уӷодно лэ Дэвлэсти. 19 Ай мэрно Дэл, савэстэ исин баро барвалимос, дэла через о Христос Исусо вся, со тумэнди трэбуй. 20 Тэ авэл ашунгло амаро Дэл и Дад о вико вечно. Аминь.

21 Пэрэдэн мандар поклоно всаворэ́ свынтонэнди, савэндэ ек гиндо лэ Христоса лэ Исусоса. Кадяжэ тумэнди пэрэдэн поклоно и ԥрала, савэ манца. 22 Пэрэдэн тумэнди поклоно всаворэ свынти, и со май фартэ кодэла, ко анда лэ ӷлавнонэ правителёско цэр.

23 Мэк о Баро Хулай о Исусо Христос дэл тумэнди лашымос тумэн, кала здиқэла пэр тумэндэ па пэско баро ковло ди важ кода, кай тумэ цырдэнпэ каринг и лащи дила.

Литература романэс влахитско (2015—2025)
Тэ вижас
Тэ зажас
  • романи (влахитско, Россия)
  • пэрэбишал
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила важ о сайто
  • Политика конфиденцыальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Тэ зажас
пэрэбишал