ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА Сторожэвой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА
Сторожэво башня
романи (влахитско, Россия)
Ԥ
  • ӷ
  • қ
  • ԥ
  • ҭ
  • БИБЛИЯ
  • ЛИТЕРАТУРА
  • КАТЭ, СО ТРЭБУЙ ВАЖ И СОБРАНИИ
  • Свынто тайна 19
  • Библия. Нэвя люмако переводо

Важ кадэва котор нинай видео.

Простисар, сас ошыбка, кала скачивался видео.

Свынто тайна. Ӷлавни гиндоря

      • Андярэн лашо алав по Иегова важ лэско сындо (1—10)

        • Лэ Бакрорэско ябьяв (7—9)

      • О ездоко по парно грас (11—16)

      • Лэ Дэвлэстири бари мисяйля (17, 18)

      • О зверё процэлэл (19—21)

Свынто тайна 19:1

Сноски

  • *

    Кадя скурто пистройпэ лэ Иеговаско алав.

Свынто тайна 19:6

Сноски

  • *

    Дик и Тема А5.

Свынто тайна 19:11

Сноски

  • *

    Или «Надёжно».

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    5/2022, с. 17

Свынто тайна 19:14

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    5/2022, с. 17

Свынто тайна 19:15

Сноски

  • *

    Или «лэ Само Зоралэ Дэвлэстиря».

Свынто тайна 19:16

Сноски

  • *

    Ворта «по кульшо».

Свынто тайна 19:19

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    5/2020, с. 15

Свынто тайна 19:20

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    5/2022, с. 10—11

Переводоря Библии

Тасав по стихоско номеро, кай тэ диқэс кадэва стихо андэ авэр переводоря Библии.
  • Библия. Нэвя люмако переводо
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Библия. Нэвя люмако переводо
Свынто тайна 19:1—21

Свынто тайна

19 Посли када мэ ашундэм по небо ӷромко ӷолосо, ԥэнэса дэнас дума фартэ бут мануша: «Дэн дума драго пала Яхо*! Амаро Дэл — ашунгло и зорало, и лэсти прижал тэ спасый лэ мирос, 2 важ кода кай лэско сындо правильно и справедливо. Во тердя бида ла ашунгля шоваркати, сави римосардя вся и ԥув через пэско билажавардимос, и рисардя лати важ кода, кай вой умарэлас лэстирэ рабонэн». 3 Сразу посли када вонэ ԥэндэ: «Дэн дума драго пала Яхо! О ҭув ла ягатар, андэ сави вой ԥабол, лэла тэ ваздэлпэ вечно».

4 И 24 барэдэра и штар зоралэ анӷелоря пэлинэ пэ чанга, тэлелэ лэ Дэвлэсти, саво бэшэл по троно, и ԥэндэ: «Аминь! Дэн дума драго пала Яхо!»

5 Тоди лэ троностар ашунделя, сар варико ԥэндя: «Мэк дэн дума драго пала амаро Дэл, всаворэ лэстирэ раборя, савэ даран лэстар, и цынёне и барэ».

6 Потом мэ ашундэм най ек ӷолосо, ԥэнэса дэнас дума фартэ бут мануша. Када шоласпэ пэ кода, сар шумий баро паи и марэл баро ӷромо. Вонэ ԥэнэнас: «Дэн дума драго пала Яхо! Важ кода кай о Иегова*, амаро Само Зорало Дэл, ля тэ правий! 7 Лам тэ радосавас и тэ лошавас и дам дума драго пала лэстэ, важ кода кай поджыля и время важ лэ Бакрорэско ябьяв и лэстири тэрни ужэ утиди. 8 Вой ля пэр пэстэ и вужи ӥда анда сано лёно, кацави парни, кай аж хал и яқа. О сано лёно — када лэ свынтонэндири правильно дила».

9 О анӷело ԥэндя манди: «Запистросар: „Бахталэ кодэла, кас ақардэ пэ лэ Бакрорэско ябьяв“». И инке во ԥэндя: «Када лэ Дэвлэстирэ алава — лэнди исин патяимос». 10 Тоди мэ пэлэм англа лэстэ пэ чанга и камлэм тэ тэлював лэсти. Но во ԥэндя манди: «Аш, на́ тер када! Мэ кацаво жэ рабо, сар ту и сар тирэ ԥрала, савэ потвердин о алав пала Исусо. Тэлюв лэ Дэвлэсти! О чачимос пала Исусо — када ӷлавно гиндо андэ дэвликунэ алава».

11 Мэ додиқлэм ԥэрнадо небо и парнэ грастэс. Пэ лэско ездоко ԥэнэн Кандино* и Чачуно, лэско сындо и лэстири война справедливо. 12 Лэстирэ яқа ԥабон сар яг, и по шэро лэстэ бут короны. Пэр лэстэ пистромэ о алав, саво ӷанэн ек во, 13 лэстири ӥда вимақли андо рат, и пэр лэстэ ԥэндо — Алав лэ Дэвлэстар. 14 Пала лэстэ пэ парнэ грас прастэнас и небесни халавдэ, пэ савэ сас вужи парни ӥда анда сано лёно. 15 Анда лэско муй виӷулел востро лунго шури, кай тэ умарэл ласа лэ народонэн, во лэла тэ диқэл пала лэндэ саструня рувляса. Во тасавэл лэ пэрнэнца о виноӷрадо андэ лэ Дэвлэстиря* баря холяко басэйно важ о вино. 16 Пэ лэстири ӥда, по пэрно ригатар*, пистромэ алав — Царё лэ царёнэнго и Хулай лэ хуланго.

17 Мэ кадяжэ додиқлэм лэ анӷелос, саво тердёлас тала қам. Во ӷромко зацыписайля всаворэ́ чириклянди, савэ вурян вучес андо небо: «Стидэнпэ пэ лэ Дэвлэстири бари мисяйля 18 и хан и трупоря, кай хынделэ и царёря, лэ халавдэндирэ барэдэра, о зорало миро, и грас, и ездокоря и всаворэ мануша — ко свободно и ко рабо, ай инке ко просто и ко ашунгло».

19 Мэ додиқлэм лэ зверёс и ла ԥувьятирэ царёнэн лэндирэ халавдэнца, савэ стидэ́пэ, кай тэ марэнпэ кодэлэса, ко бэшэл по грас, и лэстирэ халавдэнца. 20 О зверё сас астардо, и лэса сас астардо о хохавно, саво притерэлпэ лэ Дэвлэско. Кадэва хохавно терэлас англа зверё чудеса и кадя обдилярэлас кодэлэн, пэр кастэ исин лэ зверёско знако и ко тэлёл лэ зверёстиря статуяти. Лэн лэдон инке жундэн шутэ андо ягано возери, саво марэл половняса. 21 Ай авэр сас умардэ ла лунгона шуряса, сави виӷулелас анда лэ ездокоско муй. И всаворэ чирикля чалелэ лэндирэ масэстар.

Литература романэс влахитско (2015—2025)
Тэ вижас
Тэ зажас
  • романи (влахитско, Россия)
  • пэрэбишал
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила важ о сайто
  • Политика конфиденцыальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Тэ зажас
пэрэбишал