Faptele
2 O ghies la Sărbătoareaco Penticosta începosardeaias deja hai savore sas chidine ande iech than. 4 Sea pherdile spiritoia sfânto hai începosarde te den duma ande aver șiba, cadea sar cherelas-le o spirito te den duma. 17 «„Hai ande le ghiesa de palal”, phenel o Del, „va avela te șiorav anda mânro spirito opral le manușa de orisavo felo, hai tumare șiave hai șeia va profețina, tumare tărnen va avena-le viziuni hai tumare phuren va avena-le sune. 22 Murșa anda Israelo, așunen cadal cuvintea: o Isus Nazarineano sas iech manuș cai o Del sicadea-les tumenghe ciaces prin buchia zuralimasche, minuni hai semnea, save o Del cărdea-le prin leste mașcar tumende, cadea sar tumen mișto jianen. 25 Că o David phenel anda leste: «O Iehova si sea o timpo angla mânre iacha, anda codoia că vo si ca mânri ciaci caște na perav niciechdata. 26 Anda codoia, mânro ilo pherdea-pe bucuriatar hai mânri șib sili zurales voime. Hai me va avela te beșav andi speranța, 27 anda codoia că ci va avela te meches-ma ando than le mulengo, nici ci va avela te meches codoles cai si tuche loialo te dichel o chernimos. 28 Cărdean manghe prinjiande le droma cai îngăren ca i viața; va avela te pheres-ma catar iech bari bucuria angla tute». 37 Cana așunde cadaia, von sas-le pusade ando ilo hai pușle le Petros hai le coavere apostolen: „Murșale, phralale, so trebul te cheras?”. 38 O Petru phendea lenghe parpale: „Căin-tume hai fiesavo anda tumende te avel boldo ando anav le Isus Cristososco caște aven iertime tumare păcatea hai va primina o daro le spiritosco sfânto.