Watchtower – BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Rromani (România)
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • w24 ianuaria pag. 19
  • Pușlean-tume?

Nai disponibilo niciech materialo video.

Fal-ame nasul, apărisardea iech eroarea cai încărcarea le materialosco video.

  • Pușlean-tume?
  • O Turno de veghe cherel prinjiando o Regato le Iehovasco (studio) — 2024
  • Materialea similaro
  • Te phenas „i vestea lași anda o Isus”
    „De sea chi zor caște des duma anda o Regato le Devlesco”
  • De duma naturalo
    Iubin le manușen – Cheren discipoli
O Turno de veghe cherel prinjiando o Regato le Iehovasco (studio) — 2024
w24 ianuaria pag. 19
O Filip beșel pașa iech murș etiopiano hai ajutil-les te hachiarel le Scripturi ande iech vurdon saves siles ștar roți, silo țârdino duie grastendar hai silo tradino ieche murșestar.

Pușlean-tume?

Ande so felo vurdon beșelas o eunuco etiopiano cana o Filip pașilea lestar?

ANDI Traducerea la lumeachi nevi, i duma „vurdon” daștil te însemnol mai but feluri vurdona. (Fap. 8:28, 29, 38) Tha, pala so fal-pe, o etiopiano sas-lo ande iech vurdon mai baro sar codola anda marimos sau anda le curse. Te dichas mai dur sostar arăsleam te hachiaras cadaia.

O etiopiano sas iech murș saves sas-les iech baro rango, hai trebulas te cherel iech lungo drom. Vo sas „iech baro manuș, cai cherelas buchi anda i Candace, i thagarni andai Etiopia, hai tela savesco vast sas laco barvalimos”. (Fap. 8:27) Andel purane ghiesa, anda i Etiopia cherelas partea vi o Sudano de aghies hai vi i rig sudico anda o Egipto de aghies. Daștil-pe că o etiopiano trebuisardea te paruvel mai but vurdona pe pesco drom. Mai but, daștil-pe că vo lea pesa mai but buchia anda codoia că o drom sas lungo. Ando iechto secolo le manușa phirenas ande vurdona saven sas-len ștar roți hai sas-le acoperime. Ande iech lil phenel-pe: „Ande iech vurdon sar cado daștinas te aven șiute but bagajea, hai le manușen sas-len mai but than ande lende. Cadea că, cadala vurdona sas lașe anda le droma mai lungo”. (Acts–An Exegetical Commentary)

O etiopiano citilas cana o Filip pașilea lestar. I relatarea biblico phenel: „O Filip nașlea caring leste hai cana pașilea, vo așundea sar o etiopiano citisarelas voceaia zurali anda o profeto Isaia”. (Fap. 8:30) Le vurdona folosime anda le droma mai lungo ci sas-le cărde te jian sigo. Anda codoia că o vurdon jialas mai locăs o etiopiano daștilas te citil po drom, hai cadea vi o Filip daisardea te arăsăl leste chiar cana jialas telal.

O etiopiano „manglea le Filipos te jial opre ando vurdon hai te beșel pașa leste”. (Fap. 8:31) Butivar, codola cai folosinas iech vurdon anda le curse beșenas ande pânrănde. Tha ande iech vurdon cărdo andal droma mai lungo, sas mai but than, ca vi o eunuco hai vi o Filip te beșen tele.

Pala i relatarea inspirime le Devlestar andal Fapte, capitolo 8, hai pala le dovezi istorico cai arachle-pe, amare publicații sicade ando palutno timpo le eunucos etipiano că beșel ande iech vurdon mai baro sar codola anda marimos sau anda le curse.

    Publicații ande rromani șib (2014-2025)
    De Loghin tu
    Loghisao tu
    • Rromani (România)
    • Bișeal
    • Preferințe
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termeni andai utilizarea
    • Politica andai confidențialitatea
    • Setări andai confidențialitatea
    • JW.ORG
    • Loghisao tu
    Bișeal