BUKU DZRA WUBIDZRI DZRA SAMUWELE
1 Ntsrhaku ka ku fa ka Sawulo, Davhida a tsrhame Ziklagi ku dzringana masiku mabidzri, ntsrhaku ka loko a buyile hi ku hluleni* ka Vaamaleki. 2 Hi siku dzra wuzrazru ku tlhase wanuna wa kukazri na a buya he mintxhatxheni ya Sawulo, na a ni mpahla ya ku handzrukela a tale ni hi misava nhlokweni. Hiloko a tsrhindzrekelela Davhida a tlhasa a khinsama a lavisa hansi.
3 Davhida a mu vutisa a ku: “U buya hi kwini?” A mu hlamula a ku: “Ni tsrutsrume a mintxhatxheni ya Vaisrayele.” 4 Davhida a mu vutisa a ku: “Hi nga ni byela, ku yentxeke yini?” A mu hlamula a ku: “A masotxha ma tsrutsrumile a yimpini nakone manyingi ma vavisiwile ma va ma fa. Nambi Sawulo ni n’wanake Yonathani va file.” 5 Davhida a vutisa wanuna yelweyo a ku: “U swi tivisa kuyini leswaku Sawulo ni n’wanake Yonathani va file?” 6 A mu hlamula a ku: “Ni tikume na ni le Nhaveni ya Gilbowa na ni nga swi yimelanga, kutani ni vona Sawulo na a sime hi tlhazri dzrake nakone a masotxha lawa a ma famba hi tin’qolo ta yimpi ni lawa a ma famba hi makavhalu a ma ya ma tlhasa lani a a li kone. 7 Kutani loko a ndzruluka a ni vona, a ni vitana, mine ni ku: ‘Hi mine lweyi!’ 8 A gama a ni vutisa a ku: ‘Hi wene mani?’ Mine ni ku: ‘Ni Muamaleki.’ 9 Hiloko a ku: ‘Tsrhindzrekela u ni dlaya hikusa ni twa ku vavisa ngopfu kambe na ha hanya.’ 10 Kutani ni tsrhindzrekela ni tlhasa ni mu dlaya, hikusa leswi a a vavisiwe ngopfu a ni swi tiva leswaku a nge ti hanya. Ni game ni teka hazri* ya wuhosi a nhlokweni yake ni va ni susa sindzra a vokweni dzrake ni swi buyisela wene hosi yanga.”
11 Hi kola ka leswo Davhida a handzrula mpahla yake, ni masotxha yake hinkwawu lawa a ma li na yene ma yentxa leswi fanaka. 12 Va be nkosi va dzrila va va va titsrona swakuda ku ya tlhasa madambyeni hi kola ka leswi Sawulo, n’wanake Yonathani, vhanu va Yehovha ni Vaisrayele va vanyingi va dlayiwiki hi xipada.
13 Davhida a vutisa wanuna lweyi a mu buyiseliki ndzrava a ku: “U wa kwini wene?” A mu hlamula a ku: “Ni n’wana wa Muamaleki lweyi a tsrhamaka a Israyele.” 14 Davhida a mu vutisa a ku: “Ha yini u tiye u dlaya muhlawuliwa wa Yehovha?” 15 Hiloko Davhida a vitana mun’we ka masotxha yake a ku: “Buya u mu dlaya.” Kutani a musotxha a tsrema wanuna lweyo hi xipada a fa. 16 Davhida a ku: “A ngati yaku a yi ve henhla kwaku, hikusa u dlayisiwe hi nomu waku loko u te: ‘Ni dlaye muhlawuliwa wa Yehovha.’”
17 Hiloko Davhida a yimbelela lisimu dzra xilahlu* hi kola ka Sawulo ni n’wanake Yonathani 18 a va a hlaya leswaku dzri fanela ku dondzrisiwa vhanu va le Yuda. A lisimu ledzro ledzri vitaniwaka “Wugubu” dzri tsraliwe a bukwini dzra Yaxari nakone dzri li:
19 “A wuxongi byaku we Israyele, byi nyamalale a tinhaveni.
A tinhenha ti wile!
20 Mi nga swi dzrunguli leswo a Gati;
Mi nga swi tivisi a switaratwini swa le Axkeloni,
Akuva a tintombhi ta le Filistiya ti nga nyonxi,
Akuva a vana va lava va kalaka va nga sokanga va nga bi nkulungwana.
21 N’wine tinhava ta le Gilbowa,
Mi nga tsrakamisiwi hi mbezre nambi hi mpfula,
Nambi masimu ma nga bindzruli leswi taka nyikeliwa ka Xikwembu Nkulukumba,
Hikusa ka mbangu lowo ku zrukiwe xitlhangu xa tinhenha,
A xitlhangu xa Sawulo xi zrukiwile, a xa ha hlawulekisiwanga hi mafuzra.
22 A wugubu bya Yonathani ni xipada xa Sawulo a swi hlamba hi ngati ya valala,
Swi tlhava fuzra dzra tinhenha,
A swi nga phukwi.
23 Sawulo na Yonathani a va zrandzreka* ngopfu swinene a ku hanyeni kwavu,
Nambi ku feni kwavu a va tsravukanisiwanga.
A va tsrutsruma ngopfu ku tlula magama,
Nakone a va ni ntamu ku tlula tinghonyama.
24 N’wine van’hwanyana va Israyele, dzrilani Sawulo,
Lweyi a mi yambexiki mpahla ya lisima ni ya xiyimu xa le henhla,
Lweyi a xongiseliki mpahla yenu hi woru.
25 A tinhenha ti wile a yimpini!
Yonathani a dlayiwile a tinhaveni!
26 Ni dzrila hi mhaka yaku makwezru Yonathani;
Wene a u li nakulozri lweyi a zrandzrekaka ngopfu;
Kwanga a lizrandzru dzraku a dzri tlula lizrandzru dzra vavasati.
27 A tinhenha ti wile
Ni matlhazri ya yimpi ma helisiwile!”
2 Ntsrhaku ka leswo, Davhida a vutisa Yehovha a ku: “Xana ni nga ya ka dzrin’we dzra madoropa ya le Yuda?” Yehovha a mu hlamula a ku: “Famba.” Davhida a vutisa a ku: “Ni ya ka dzrini dzra kone?” A mu hlamula a ku: “A Hebroni.” 2 Hiloko Davhida a famba kun’we ni vasati vake vabidzri, ku nga Ahinowama wa le Yezriyele na Abigayili, khale ka nsati wa Nabali lweyi wa Mukarmeli. 3 Davhida a fambe ni masotxha yake, mun’wana ni mun’wana na a ni ndangu wake, nakone va ye tsrhama madoropeni lawa ma nga kusuhi ni Hebroni. 4 Hiloko ku ta vavanuna va le Yuda a Hebroni va tlhasa va simeka Davhida swanga hosi ya Yuda.
Va byele Davhida va ku: “Sawulo a lahliwe hi vavanuna va le Yabexi-giliyadi.” 5 Xileswo Davhida a zruma vhanu leswaku va ya byela vavanuna va le Yabexi-giliyadi va ku: “Ingiki Yehovha a nga mi tovokisa, hikusa mi kombise lizrandzru dzra ku dumbeka ka hosi yenu Sawulo hi ku va mi mu lahla. 6 Nakone ingiki Yehovha a nga mi komba lizrandzru dzra ku dumbeka. Na mine ni ta mi komba wunene hi kola ka leswi mi swi yentxiki. 7 Kutani swoswi tiyani mi va ni xixixi hikusa Sawulo hosi yenu a file nakone a va yindlu ya Yuda va ni hlawulile akuva ni va hosi yavu.”
8 Kambe Abinere n’wana wa Nere, tlhelo muzrangeli wa masotxha ya Sawulo, a teka Ixi-boxeti n’wana wa Sawulo a famba na yene ka tlhelo ledzrin’wana dzra nambu a Mahanayimi, 9 a tlhasa a mu yentxa hosi ya Giliyadi, ya Yezriyele, ya Efrayimi, ya Benjamini, ya Vaaxuri ni ya tiko hinkwadzru dzra Israyele. 10 Ixi-boxeti n’wana wa Sawulo a bekiwe ku va hosi ya Israyele na a ni 40 wa malembe nakone a fume malembe mabidzri. Kambe a va yindlu ya Yuda a va seketela Davhida. 11 Davhida a fume muti wa Yuda, a Hebroni, ku dzringana 7 wa malembe ni 6 wa tihweti.
12 Ntsrhaku ka nkamanyana, Abinere n’wana wa Nere ni masotxha ya Ixi-boxeti n’wana wa Sawulo, va suka a Mahanayimi va ya a Gibeya. 13 Na yene Yowabu n’wana wa Zeruya ni masotxha ya Davhida, va suka va ya tlhangana ni ntlawa wa Abinere a mbangwini lowu ku hlayiseliwaka ka wone mati, a Gibeya; a ntlawa wun’we wu va ka tlhelo dzrin’we, kasi lowun’wana wu va ka tlhelo ledzrin’wana. 14 Hi wugamu, Abinere a byela Yowabu a ku: “A masotxha a ma tilulamiseli akuva ku lwiwa.”* Yowabu a hlamula a ku: “A swi ve xiswoswo.” 15 Hiloko va tilulamisela va va va tsremakanya akuva va ya lwa. Ku hlawuliwe 12 wa masotxha ya va ka Benjamini lawa ma lumbaka ntlawa wa Ixi-boxeti, n’wana wa Sawulo, ni 12 wa masotxha ya Davhida. 16 Hiloko ma khomana hi tinhloko ma va ma tlhavana mazreve hi swipada ma gama hinkwawu ma wa ma fa hi nkama wun’we. Hi leswo swi yentxiki ku va a mbangu lowo, lowu kumekaka a Gibeya, wu vitaniwa Helkati-hazurimi.
17 A yimpi leyi yi lwiwiki hi siku ledzro yi ve yikulu ngopfu swinene nakone hi wugamu, Abinere ni masotxha ya Israyele va hluliwile hi masotxha ya Davhida. 18 Ka yimpi yoleyo a ku li ni vana vazrazru va Zeruya, ku nga Yowabu, Abixayi na Asahele. Asahele a a kota ku tsrutsruma ngopfu ku fana ni mhunti a nhoveni. 19 Hiloko Asahele a bedjela Abinere, a mu hlongolisa a nga mu tsrhiki. 20 Loko Abinere a lavisa ntsrhaku, a vutisa a ku: “Asahele, hi wene?” A mu hlamula a ku: “Ina, hi mine.” 21 Kutani Abinere a mu byela a ku: “Tsrhika ku ni hlongolisa; khoma mun’we wa vavanuna lava u va u teka mintxhumu yake.” Kambe Asahele a yala ku tsrhika ku mu hlongolisa. 22 Abinere a tlhela a byela Asahele a ku: “Tsrhika ku ni hlongolisa hikusa ni ta za ni ku dlaya. Loko no ku dlaya, mine ni makwenu Yowabu hi ta nyenyana.” 23 Kambe Asahele a tama a mu hlongolisa. Hiloko Abinere a mu tlhava khuzri hi mphinyu wa tlhazri lakakuva dzri huma hi ka nhlana a va a wa a fela kolanu. Hinkwavu lava a va khaluta hi lani a ntsrumbu wa Asahele a wu li kone a va yima.
24 Hiloko Yowabu na Abixayi va hlongolisa Abinere. Na dambu dzri ya ku peleni va tlhasa xinhavanini xa le Ama, lani ku kumekaka mahlweni ka Giya, a ndleleni leyi yaka a mananga* ya le Gibiyoni. 25 Hiloko va ka Benjamini va tipatsra na Abinere, va va ntlawa wun’we wa masotxha va va va ya yima henhla ka xinhavana. 26 Kutani Abinere a huwelela Yowabu a ku: “Xana hi ta tama hi dlayanana hi lani ku nga helikiki? A u swi tivi leswaku wugamu bya kone byi ta bava? Ha yini u nga byeli masotxha yaku ma tsrhika ku hlongolisa vamakwavu?” 27 Yowabu a hlamula a ku: “Ni funga hi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso lweyi a hanyaka leswaku loko a u nga hlayanga ntxhumu, a masotxha yanga a ma to yima ku hlongolisa vamakwavu ntsena hi loko byi xile.” 28 Xileswo Yowabu a txhaya xipalapala, kutani a masotxha yake ma tsrhika ku hlongolisa Vaisrayele, yi va yimpi yi hela.
29 Abinere ni masotxha yake va ku wusikuwusiku na va famba hi le Araba, va tsremakanya Yordani, va khaluta nkova hinkwawu,* hi wugamu va tlhasa a Mahanayimi. 30 Ntsrhaku ka ku hlongolisa Abinere, Yowabu a hlengeleta vhanu hinkwavu. Ka masotxha ya Davhida a ku kiyela 19 wa wone, na ku nga kontiwi Asahele. 31 Kambe a masotxha ya Davhida a ma hlule va ka Benjamini ni masotxha ya Abinere. Kwavu ku dlayiwe 360 wa masotxha. 32 Va teka Asahele va mu lahla a sizreni dzra papayi wake a Betlehema. Ntsrhaku ka leswo, Yowabu ni masotxha yake va famba wusiku hinkwabyu va ya tlhasa Hebroni na byi ya ku xeni.
3 Lava a va seketela ndangu wa Sawulo ni lava a va seketela ndangu wa Davhida va tame va lwisana ku dzringana nkama wa ku leha; nakone nkama lowu Davhida a a ya a kuma ntamu, lava a va seketela Sawulo a va ya va hela ntamu.
2 Ka nkamanyana wolowo Davhida a ve ni vana a Hebroni. Awa mativula ku ve Aminoni n’wana wa Ahinowama, wa le Yezriyele. 3 Awa wubidzri ku ve Kiliyabi n’wana wa Abigayili, khale ka nsati wa Nabali wa Mukarmeli; awa wuzrazru ku ve Absalomu n’wana wa Maka, n’wana wa Talmayi hosi ya le Gexuri. 4 Awa wumune ku ve Adoniya n’wana wa Hagiti, awa wuntlhanu ku ve Xefatiya n’wana wa Abitali. 5 Awa wu 6 ku ve Ithireyamu n’wana wa Egla nsati wa Davhida. Lava ku ve vana va Davhida lava pswaliwiki a Hebroni.
6 A nkama lowu lava seketelaka ndangu wa Sawulo ni lava seketelaka ndangu wa Davhida a va ha tama va lwa, Abinere a a ya a yentxa leswaku vhanu vanyingi a ndangwini wa Sawulo va mu seketela. 7 Sawulo a a ni nsati lwentsrongo, a vito dzrake a a li Rizpa n’wana wa Ayiya. Siku dzrimbeni Ixi-boxeti a vutisa Abinere a ku: “Ha yini u yentxe swa tinkuku ni nsati lwentsrongo wa papayi?” 8 Abinere a hlundzruka ngopfu swinene hi kola ka leswi Ixi-boxeti a swi hlayiki, a va a ku: “No va mbyana ya le Yuda mine?* Ku ta tlhasa namunhla na ha dumbekile ka ndangu wa papayi waku Sawulo ni ka vamakwavu ni vanghanu vake, futsrhi a ni ku nyikelanga ka Davhida. Namunhla wa ni thethisa hi mhaka wansati? 9 Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga ni khatisa nakone a yentxa hi lani ku tlulisaka, loko no kala ni nga yentxeli Davhida leswi Yehovha a mu hlambanyeliki swone, 10 ku nga ku va a susa mfumu a ndangwini wa Sawulo a wu simeka xiluvelweni xa Davhida, akuva a fuma Israyele ni Yuda, ku sukela a Dani ku ya tlhasa a Berxeba.” 11 Ixi-boxeti a nga ha mu hlamulanga ntxhumu Abinere, hikusa a a mu txhava.
12 Abinere a tekela ku zruma vhanu leswaku va ya byela Davhida va ku: “Kasi a tiko dzri lumba mani?”A tlhela a ku: “Hamba xipfumelelanu na mine, kutani ni ta yentxa hinkwaswu leswi ni nga swi kotaka* akuva Vaisrayele hinkwavu va yima na wene.” 13 Davhida a hlamula a ku: “Swi lulamile! Ni ta hamba xipfumelelanu na wene. Ntsena no kombela kuva u nga ti u ta ta ni vona na u nga zranganga hi ku zrumela Mikali n’wana wa Sawulo.” 14 Hiloko Davhida a zrumela vhanu va ya byela Ixi-boxeti n’wana wa Sawulo va ku: “Ni nyiketi nkatanga Mikali, lweyi ni mu lovoliki hi 100 wa minsuvu ya Vafilista.” 15 Xileswo Ixi-boxeti a zrumela leswaku ku ya tekiwa Mikali ka nuna wake Palitiyele n’wana wa Layixi. 16 Kambe a nuna wake a mu landzra na a dzrila ku ya tlhasa a Bahurimi. Kutani Abinere a mu byela a ku: “Tlhela u muka!” A va a tlhela.
17 Ka nkamanyana wolowo, Abinere a zrumela vhanu leswaku va ya byela vakulukumba va Israyele va ku: “I khale na mi swi djula ku fumiwa hi Davhida. 18 Swoswi yentxani xa kukazri, hikusa Yehovha a byele Davhida a ku: ‘Hi ku tizrisa wene nandzra wanga ni ta huluxa vhanu vanga, ku nga Vaisrayele, a mavokweni ya Vafilista ni le ka valala vavu hinkwavu.’” 19 Hi ku landzrela, Abinere a ya vulavula ni va ka Benjamini. A tlhele a ya a Hebroni akuva a ya vulavula na Davhida a xihundleni, a mu tlhamuxela leswi Vaisrayele ni hinkwavu va ndangu wa Benjamini a va tiyimisele ku swi yentxa.
20 Loko Abinere ni 20 wa vavanuna lava a a li na vone va tlhasa ka Davhida a Hebroni, Davhida a va hambela nkhuvu. 21 Hiloko Abinere a byela Davhida a ku: “We hosi, ni pfumeleli ni ya ku hlengeletelela Vaisrayele hinkwavu akuva va ta ta yentxa xipfumelelanu na wene, kutani u ta fuma tiko hinkwadzru dzra Israyele hi lani u djulaka ha kone.”* Xileswo Davhida a pfumelela Abinere, a va Abinere a tifambela hi ku zrula.
22 Hi nkama wolowo ku sala ku tlhasa Yowabu ni masotxha ya Davhida na va buya hi le ku hlaseleni, nakone a va ni mintxhumu yinyingi leyi a va yi phangile. Kambe Abinere kutani a a sukile ka Davhida a Hebroni, hikusa Davhida a a mu tsrhike a tifambela hi ku zrula. 23 Loko Yowabu ni masotxha hinkwawu va tlhasa, va mu byela leswi: “Abinere n’wana wa Nere a tile ka hosi yi va hosi yi mu tsrhika a famba hi ku zrula.” 24 Xileswo Yowabu a yela hosi a tlhasa a ku: “U yentxe yini? Abinere a tile a ta vulavula na wene, ha yini u mu tsrhike a famba hi ku zrula? 25 U mu tiva ha hombe Abinere n’wana wa Nere; a tele ku ta ta ku kanganyisa akuva a tiva hinkwaswu leswi u swi yentxaka ni hinkwaku lomu u yaka kone.”
26 Hiloko Yowabu a suka mahlweni ka Davhida a va a zruma vhanu leswaku va landzra Abinere. Va mu kume a xihloveni xa le Sira, kutani va tlhela na yene; kambe Davhida a a nga yi tivi mhaka leyi. 27 Loko Abinere a tlhasile a Hebroni, Yowabu a mu kokele tlhelweni, kusuhi ni nyangwa wa doropa akuva va bula na vo va vone vabidzri. A tlhasa a mu tlhava khuzri hi xipada, a va a fela kolanu; Yowabu a yentxe leswo hi mhaka ya leswi Abinere a mu dlayeliki makwavu,* Asahele. 28 Ntsrhaku ka nkama wa kukazri, Davhida a byeliwa leswi swi yentxekiki, kutani a ku: “Mine ni mfumu wanga a hi na nandzru mahlweni ka Yehovha hi kola ka ngati ya Abinere n’wana wa Nere. 29 Ingiki Yowabu ni va ndangu wa papayi wake hinkwawu va nga va ni nandzru wa ngati. Ingiki a kaya ka Yowabu ku nga tsrhama na ku ni lweyi a nga ni mavabyi ya ntsrhundzrwana,* kumbe lweyi a nga ni mavabyi ya nhlokonho, kumbe lweyi a limaliki,* kumbe wa ku dlayiwa hi xipada, kumbe lweyi a xanisekaka hi ndlala!” 30 Hi ndlela leyo Yowabu ni makwavu Abixayi va dlaye Abinere hi leswi a va dlayeliki makwavu Asahele na va li yimpini a Gibiyoni.
31 Hiloko Davhida a byela Yowabu ni masotxha hinkwawu lawa a ma li na yene a ku: “Handzrulani mpahla yenu, mi yambala masaka mi va mi dzrila hi mhaka ya Abinere.” Nambi hosi Davhida hi ntshima a fambe ni lava a va tlakule ntsrumbu wa Abinere* loko ku yiwa a ku lahliweni. 32 Hiloko Abinere a lahliwa a Hebroni, kutani a hosi yi dzrila ngopfu swinene na yi li sizreni dzra Abinere, na xone xitsrhungu hinkwaxu xi dzrila. 33 A hosi yi yimbelelela Abinere lisimu dzra xilahlu yi ku:
“Ha yini Abinere a fise xileswi ingiki hi loko a li xiphunta?
34 A mavoko yaku a ma nga tsrimbiwanga,
Ni minkondzro yaku a yi nga tsrimbiwanga.
U fe ingiki hi loko we dlayiwa hi swigevengu.”
Hiloko xitsrhungu hinkwaxu xi tlhela xi mu dzrilela.
35 Ntsrhaku ka nkamanyana na dzri nge si na pela, a vhanu va heketela Davhida swakuda akuva va mu txhavelela, kambe Davhida a funga a ku: “Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga ni khatisa nakone a yentxa hi lani ku tlulisaka, loko ni ngo da swakuda kumbe ntxhumu wun’wana na dzri nge si na pela!” 36 A xitsrhungu hinkwaxu xi swi vonile nakone xi nyonxe ngopfu ha swone. Nakunene hinkwaswu leswi hosi a yi swi yentxa a xitsrhungu a xi nyonxa ha swone. 37 Xileswo hi siku ledzro a masotxha hinkwawu ya Davhida ni Vaisrayele hinkwavu va vhela va swi xiya leswaku a hosi a hi yone yi dlayiki Abinere n’wana wa Nere. 38 Hiloko a hosi yi byela malandzra ya yone yi ku: “Tivani leswaku namunhla ku we hosana tlhelo nkulu wa mhunu* a Israyele. 39 Namunhla nambileswi ni hlawuliwiki ku va hosi a ni na ntamu wa ku lwisana ni vavanuna lava, vana va Zeruya, hikusa va ni nsele wa ku nyenyentsa ngopfu swinene. Ingiki Yehovha a nga khatisa muyentxi wa leswa ku biha hi ku ya hi wubihi byake.”
4 Loko Ixi-boxeti n’wana wa Sawulo a tiva leswaku Abinere a file a Hebroni, a hela ntamu,* ni Vaisrayele hinkwavu va txhava. 2 A ku ni vavanuna vabidzri lava a va zrangela ntlawa wa vaphangi lowu a wu lumba n’wana wa Sawulo. Mun’we a a vitaniwa Bahana kasi lwemun’wana a a vitaniwa Rekabi. A va li vana va Rimoni wa Muberoti, wa lixaka dzra Benjamini (hikusa a Beroti na kone a ku hamba xiyenge xa mbangu lowu a wu lumba va ka Benjamini). 3 A Vaberoti va tsrutsrume va ya a Gitayimu nakone va tsrhama kohala swanga valuveli ku ta tlhasa namunhla.
4 Yonathani n’wana wa Sawulo a a ni n’wana wa djaha lweyi a a limale milenge.* A nkama lowu ku tiki ndzrava hi le Yezriyele ya leswaku Sawulo na Yonathani va file, a n’wana lweyo a a ni ntlhanu wa malembe. Kutani a wansati lweyi a a mu wundla a mu teke a tsrutsruma na yene. Kambe nkama lowu a tsrutsrumaka na a txhava, a n’wana lweyo a wa a va a limala. A vito dzrake a ku li Mefiboxeti.
5 Rekabi na Bahana vana va Rimoni wa Muberoti, va ye kaya ka Ixi-boxeti a nhlikanhini hi ma 12, nkama lowu a a li ku wiseni. 6 Rekabi ni makwavu Bahana va nghene ndlwini ka Ixi-boxeti va yentxa ingiki hi loko vo ya teka trigu, va tlhasa va mu tlhava khuzri va gama va tsrutsruma. 7 A nkama lowu va ngheniki ndlwini, Ixi-boxeti a e yetlela a kwartu kwake a mubedweni. Va mu tlhave va mu dlaya va gama va mu tsrema nhloko. Hiloko va teka nhloko yake va va va famba wusikuwusiku hi ndlela leyi yaka a Araba. 8 Loko va tlhasa a Hebroni va kombekisa nhloko ya Ixi-boxeti ka hosi Davhida, va ku: “Hi leyi nhloko ya Ixi-boxeti n’wana wa nala waku Sawulo lweyi a a djula ku ku dlaya.* We hosi, namunhla Yehovha a ku khatisele Sawulo ni vanake.”
9 Kambe Davhida a byela Rekabi na Bahana vana va Rimoni wa Muberoti, a ku: “Ni funga hi Yehovha lweyi a hanyaka, lweyi a ni huluxiki* ka ku xaniseka kwanga hinkwaku, 10 loko ku te mhunu a tlhasa a ku ‘Sawulo a file’, na a yanakanya leswaku a a ni buyisela ndzrava ya yinene, ni mu khome ni mu dlaya a Ziklagi. Ledzro ku ve hakelo ledzri ni mu nyikiki dzrone. 11 Ni ni swivangelo swinyingi swa ku yentxa leswo hi vavanuna va ku biha lava va dlayiki wanuna wa ku lulama a kaya kwake, a mubedweni wake. Xana a ni fanelanga ni mi londzra ngati yake ni va ni mi helisa a misaveni?” 12 Kutani Davhida a zruma masotxha yake leswaku ma va dlaya. Ma va tsreme mavoko ni milenge ma gama ma va hayeka kusuhi ni lani ku hlayiseliwaka kone mati a Hebroni, kambe a nhloko ya Ixi-boxeti va ye yi lahla a sizreni dzra Abinere a Hebroni.
5 Hi ku famba ka nkama, a tinxaka hinkwatu ta Israyele ti yela Davhida a Hebroni ti tlhasa ti ku: “Hi vamakwenu,* 2 a khale na ha ha fumiwa hi Sawulo, hi wene a u zrangela Vaisrayele loko ku yiwa ku lweni* nakone Yehovha a ku byele a ku: ‘U ta byisa vhanu vanga ku nga Vaisrayele, u ta va muzrangeli wavu.’” 3 Xileswo a vakulukumba hinkwavu va Israyele va yele Davhida a Hebroni a va hosi Davhida a hamba xipfumelelanu na vone a mahlweni ka Yehovha a Hebroni. Ntsrhaku ka leswo va mu hlawulekisa akuva a va hosi ya Israyele.
4 Davhida a ve hosi na a ni 30 wa malembe nakone a fume 40 wa malembe. 5 Na a li Hebroni a fume Yuda ku dzringana 7 wa malembe ni 6 wa tihweti, kasi na a li Yerusalema a fume tiko hinkwadzru dzra Israyele ni dzra Yuda ku dzringana 33 wa malembe. 6 Hiloko Davhida ni masotxha yake va ya a Yerusalema akuva va ya lwa ni Vayebusi lava a va tsrhama a mugangeni luwani. A Vayebusi va poyila Davhida va ku: “Wene a u ge ti za u ku nghenile lani! Nambi lava va ku fa matihlo ni va ku limala va ta ku hlongola.” A va tibyela leswi: ‘Davhida a nge ti za a nghenile lani.’ 7 Nambitanu Davhida a va hlula a va a teka doropa* ledzri tiyiki dzra Siyoni ledzri namunhla dzri vitaniwaka Doropa dzra Davhida. 8 Hi siku ledzro, Davhida a ku: “Lava va taka hlasela Vayebusi va fanela ku nghena hi ka mbhovo wa wukulu lowu wu hambeliwiki kuva ku famba mati, leswaku va ya dlaya vhanu lava ‘va ku fa matihlo ni va ku limala’ lava Davhida a* va nyenyaka!” Hi leswo swi yentxaka ku hlayiwa leswi: “Lava va ku fa matihlo ni va ku limala a va nge ti za va nghenile ka muti lowu.” 9 Hiloko Davhida a sungula ku tsrhama ka doropa dzra ku tiya, ledzri txhuliwiki vito dzra ku Doropa Dzra Davhida. Davhida a sungula ku yaketela a mimbangwini hinkwayu, ku sukela a Gangeni* ku ya tlhasa a mimbangwini yin’wana ya le ndzreni ka doropa. 10 Hi ndlela leyo Davhida a ye a va ni ntamu nakone Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa makhandzra a a li na yene.
11 Hiramu Hosi ya le Tiri a zrumele vhanu ka Davhida. A zrumele ni mapulangu ya minkedari, vavatli* ni vayaki akuva va ya yaka. Hiloko va yakela Davhida a yindlu ya wuhosi. 12 Kutani Davhida a swi xiya leswaku Yehovha a mu simeke a tiya swanga hosi ya Israyele ni leswaku a tlakuxe mfumu wake hi kola ka vhanu vake, ku nga Vaisrayele.
13 Ntsrhaku ka loko a zruzre a Hebroni, Davhida a teke vasati van’wana ni vasati lavatsrongo a Yerusalema. Kutani a ya a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 14 Hi lawa a mavito ya vanake lava va pswaliwiki a Yerusalema: Xamimuwa, Xobabi, Natani, Solomoni 15 Ibihari, Elixuwa, Nefegi, Yafiya, 16 Elixama, Eliyada na Elifeleti.
17 Loko Vafilista va tiva leswaku Davhida a hlawulekisiwe akuva a va hosi ya Israyele, hinkwavu va famba va mu djuletela. Loko Davhida a tiva leswo, a suka a ya mbangwini wa ku tumbela ka wone. 18 A Vafilista va tlhasa va hangalaka a nkoveni wa Refayimi. 19 Davhida a vutisa Yehovha a ku: “Ni famba ni ya lwa ni Vafilista? Xana u ta va nyikela kwanga?” Yehovha a mu hlamula a ku: “Famba, hikusa nakunene ni ta va nyikela kwaku.” 20 Xileswo Davhida a ya Bali-perazimi, a tlhasa a va dlayelela kolanu. Hi leswo swi yentxiki Davhida a ku: “Yehovha a hlule valala vanga a mahlweni kwanga, ku fana ni mati lawa ma pandzraka khumbi.” Hi leswo swi yentxiki a txhula mbangu luwani vito dzra ku Bali-perazimi. 21 A Vafilista va tsrutsruma va siya swithombe swavu, kutani Davhida ni masotxha yake va swi teka va famba na swone.
22 Hi ku famba ka nkama a Vafilista va tlhela va ta, va tlhasa va hangalaka ni nkova wa Refayimi. 23 Davhida a vutisa Yehovha, kutani a mu hlamula a ku: “U nga va kongomi, djika hi hala ntsrhaku kwavu u va hlasela hi le mahlweni ka minsinya ya baka. 24 Loko u twa swigingi ka swiphundla swa minsinya ya baka, u nga ha yimayimi hikusa Yehovha a ta va na a li mahlweni kwaku akuva a dlaya masotxha ya Vafilista.” 25 Xileswo, Davhida a yentxa hilani Yehovha a mu byeliki ha kone, a dlaya Vafilista ku sukela a Geba ku ya tlhasa a Gezeri.
6 Davhida a tlhela a hlengeleta masotxha hinkwawu ya Vaisrayele lawa ma nga tinhenha. A ma li 30.000 wa wone. 2 Hiloko Davhida ni masotxha hinkwawu lawa a ma li na yene va suka va ya a Bale-yuda akuva va ya teka Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso ledzri ka dzrone a ku twalisiwa vito dzra Yehovha wa makhandzra, lweyi a tsrhamiki a xiluvelweni xake a henhla* ka makerubimi. 3 Kambe va teke Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso va dzri pakela ka n’qolo leyi a ya ha li nyiwana akuva va dzri susa a kaya ka Abinadabi, lani a ku kumeka a gangeni; lava a va kongomisa tihomu leti a ti koka n’qolo a ku li Uza na Akhiyo, vana va Abinadabi.
4 Xileswo va teke Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a kaya ka Abinadabi lani a ku kumeka a gangeni. Akhiyo hi yene lweyi a a zrangela a mahlweni ka Areka. 5 Davhida ni Vaisrayele hinkwavu a va kulungela a mahlweni ka Yehovha hi mixaka hinkwayu ya switxhayatxhayana swa ku hambiwa hi mapulangu ya yunipa, hi switende,* hi madandana,* swipingwana,* matimbali* ni hi switxhayatxhayana swin’wana leswi nga ni tingoti. 6 Kambe loko va tlhasa mbangwini wa ku hehezrela ka wone wa le Nakoni, Uza a khoma Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso hikusa a ku sale kutsrongo akuva tihomu ti dzri wisa. 7 Kutani Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a mu hlundzrukela ngopfu swinene a va a mu dlaya kolanu hi leswi a yeyisiki nawu wa Xikwembu Nkulukumba. A fele kolanu a tlhelweni ka Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. 8 Kambe Davhida a kwata hi mhaka ya leswi Yehovha a hlundzrukeliki Uza. A mbangu luwani wu vitaniwa Perezi-uza* ku ta tlhasa ni namunhla. 9 Hi siku ledzro Davhida a txhava Yehovha a va a ku: “Ni ta dzri tekisa kuyini Areka dzra Yehovha ni dzri yisa a doropeni dzranga?” 10 Davhida a a nga ha swi djuli ku teka Areka dzra Yehovha a dzri yisa lomu yene a tsrhamaka kone, ku nga a Doropeni dzra Davhida, xileswo a lelete leswaku dzri yisiwa a kaya ka Obede-edomu lweyi wa Mugati.
11 A Areka dzra Yehovha dzri tsrhame tihweti tizrazru a kaya ka Obede-edomu lweyi wa Mugati nakone Yehovha a a mu tovokisa, yene ni hinkwavu va le kaya kwake. 12 Hosi Davhida a byeliwa leswi: “Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a tovokise ndangu wa Obede-edomu ni hinkwaswu leswi swi mu lumbaka, hi mhaka ya Areka dzrake”. Hiloko Davhida a ya kaya ka Obede-edomu na a nyonxile akuva a ya teka Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a dzri yisa a Doropeni dzra Davhida. 13 Loko lava a va tlakule Areka dzra Yehovha va fambe 6 wa magwansu, Davhida a hamba gandzrelo hi homu ni xihon’wana xa ku nona.
14 Davhida a a kinela Yehovha hi ntamu wake hinkwawu nakone a a yambale a* efodi dzra linyu. 15 Davhida ni Vaisrayele hinkwavu va fambe ni Areka dzra Yehovha na va ba minkulungwana hi ku nyonxa va txhaya ni xipalapala. 16 Kambe loko a Areka dzra Yehovha dzri tlhasa a Doropeni dzra Davhida, Mikali n’wana wa Sawulo a lavisa hi janela kutani a vona Hosi Davhida na a tlulatlula a kinela Yehovha, a gama a sungula ku mu dzrela hi le mbilwini. 17 Hiloko va teka Areka dzra Yehovha va dzri nghenisa ka tende ledzri Davhida a a dzri hambile akuva dzri nghenisiwa kone va va va dzri beka a mbangwini wa dzrone. Ntsrhaku ka leswo, Davhida a hambela Yehovha magandzrelo ya ku hisiwa ni magandzrelo ya ku kombela ku zrula. 18 Nkama lowu Davhida a gamiki ku hamba magandzrelo ya ku hisiwa ni magandzrelo ya ku kombela ku zrula, a tovokise vhanu hi vito dzra Yehovha wa makhandzra. 19 A tlhele a nyika vhanu hinkwavu, ku nga xitsrhungu hinkwaxu xa Israyele, leswi liki, wanuna mun’wana ni mun’wana ni wansati mun’wana ni mun’wana, a pawu ledzri dzri hambiwiki dzri fana ni xitlan’wana, bolu ledzri dzri hambiwiki hi tihindzru* ni bolu dzra ku hambiwa hi mawuvha ya ku woma. Ntsrhaku ka leswo, mun’wana ni mun’wana a timukela kaya kwake.
20 Loko Davhida a timukela akuva a ya tovokisa va le kaya kwake, Mikali n’wana wa Sawulo a mu tlhangaveta. A tlhasa a ku: “Hee, wene hosi ya Israyele u titwalisile namunhla hi kuva u kina na u nga yambalanga ha hombe a mahlweni ka vatizri va xisati va malandzra yaku, ingiki hi loko wo va nhlanyi!” 21 Hiloko Davhida a byela Mikali a ku: “Mine a no kulungela a mahlweni ka Yehovha, lweyi a hlawuliki mine a matsrhan’wini ya papayi waku ni maxaka yaku hinkwawu a va a ni beka ku va muzrangeli wa vhanu vake, Yene Yehovha, ku nga Vaisrayele. Xileswo ni ta kulungela a mahlweni ka Yehovha, 22 futsrhi na ha ta tixixa ni yentxa swa ku tlula leswi, ku komba leswaku a ni ntxhumu. Kambe ni ta twalisiwa hi vo vatizri va xisati lava u vulavuliki ha vone.” 23 Xileswo, Mikali n’wana wa Sawulo e za a ya fa na a nga zanga a va ni n’wana.
7 A nkama lowu hosi Davhida kutani a a tsrhama kaya kwake nakone Yehovha a a mu nyike ku wisa ka valala vake hinkwavu lava a va mu tsrandzrelile, 2 hosi Davhida a byela muprofeta Natani a ku: “Lavisa, mine ni tsrhama ka yindlu leyi yakiwiki hi mapulangu ya minsinya ya minkedari, nakasi a Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso dzri tsrhama a tendeni.” 3 Hiloko Natani a mu byela a ku: “Yentxa hinkwaswu leswi mbilu yaku yi swi navelaka hikusa Yehovha a na wene.”
4 Ka wusiku byolebyo, Yehovha a byela Natani a ku: 5 “Famba u ya byela nandzra wanga Davhida u ku: ‘Yehovha a li: “Xana hi wene lweyi a fanelaka ku ni yakela yindlu akuva ni tsrhama ka yone? 6 Ku sukela siku ledzri ni humesiki Vaisrayele a Egipta ku ta ta tlhasa ni namunhla, a ni ngi ngi sama ni tsrhama ka yindlu kambe ni tsrhamela ku zruzrazruzra* na ni tsrhama a tendeni ni le tabernakeleni. 7 Ka nkama hinkwawu lowu ni fambafambiki ni Vaisrayele hinkwavu, xana ni ke ni vutisa mun’we wa vazrangeli va tinxaka ta Israyele, lweyi ni mu bekiki akuva a byisa vhanu vanga, ku nga Vaisrayele, ni ku: ‘Ha yini mi nga ni yakelanga yindlu hi mapulangu ya minsinya ya minkedari?’”’ 8 Swoswi byela nandzra wanga Davhida u ku: ‘Yehovha wa makhandzra a li: “Ni ku suse a ku byiseni, u nga ha landzreleli mintlhambi akuva u va muzrangeli wa vhanu vanga, ku nga Vaisrayele. 9 Ni ta va na wene kun’wana ni kun’wana lomu u taka ya kone nakone ni ta helisa valala vaku hinkwavu. Futsrhi ni ta yentxa leswaku a vito dzraku dzri tiviwa ngopfu ku fana ni vhanu lava va nga ni ndhuma a misaveni. 10 A vhanu vanga, ku nga Vaisrayele, ni ta va nyika mbangu lowu va taka tsrhama ka wone. Va ta tsrhama ka wone nakone a va nge he ti txhuka va hingeletiwa. Lava va ku biha a va nge he ti va xanisa hi lani va yentxiki ha kone khale, 11 ku sukela siku ledzri ni va bekeliki vayavanyisi. Ni ta ku wisisa ka valala vaku hinkwavu.
“‘“Handle ka leswo, mine Yehovha ni hlaya leswaku mine Yehovha, ni ta yentxa leswaku a lixaka dzraku dzri va lixaka dzra tihosi. 12 Loko u ta fa, ni ta hlawula mun’we ka lixaka dzraku,* ku nga n’wanaku,* akuva a va hosi a ku pfaleta. 13 Hi yene lweyi a taka yaka yindlu a yakela vito dzranga nakone ni ta yentxa leswaku a mfumu wake wu va wa hi lani ku nga helikiki. 14 Ni ta va papayi wake yene a ta va n’wananga. Loko a yentxa leswi bihiki ni ta mu khatisa ni va ni mu ba hi nhonga leyi vhanu* va yi tizrisaka. 15 Ni ta tama ni mu komba lizrandzru dzra ku dumbeka, a ni nge ti mu tsrhika hi lani ni yentxiki ha kone ka Sawulo lweyi ni mu susiki mahlweni kwaku. 16 Loko ku li wene, a ndangu waku ni mfumu waku swi ta tiya a mahlweni kwaku hi lani ku nga helikiki. A wuhosi byaku byi ta tiya hi lani ku nga helikiki.”’”
17 Hiloko Natani a byela Davhida mazritu lawo ni hinkwaswu leswi Xikwembu Nkulukumba a mu kombiki swone.
18 Ntsrhaku ka ku yingela leswo, Hosi Davhida a tsrhamisa mahlweni ka Yehovha a khongota a ku: “We Yehovha Hosi leyi Tlakukiki, no va mani mine nakone a ndangu wanga wo va yini a ku za u ni yentxela mintxhumu ya yinyingi ku ta ta tlhasa ni namunhla? 19 Ku tlhantekela ka leswo, Yehovha Hosi leyi Tlakukiki, u tlhela u ni byela leswaku a ndangu wanga wu ta va kone ku dzringana nkama wa ku leha, futsrhi lowo i nawu lowu yaka ka vhanu hinkwavu, we Yehovha Hosi leyi Tlakukiki. 20 Yehovha Hosi leyi Tlakukiki, i yini swin’wana leswi mine nandzra waku Davhida ni nga ku byelaka swone swanga hi leswi u ni tivaka ku yampswa? 21 Hi ku ya hi leswi u swi hlayiki ni hi ku ya hi ku zrandzra kwaku,* u ni yentxele mintxhumu hinkwayu leyi leyikulu u va u ni byela yone, mine nandzra waku. 22 Nakunene hi leswi swi yentxaka kuva wene Yehovha Hosi leyi Tlakukiki u va lwenkulu. A nga kone lweyi a fanaka na wene nakone a ku na Xikwembu Nkulukumba mun’wana handle kwaku. Hinkwaswu leswi hi swi yingeliki swa yi tiyisekisa mhaka leyo. 23 He dzrini tiko dzrin’wana a misaveni ledzri dzri fanaka ni tiko dzraku, ku nga Israyele? U va huluxile swanga vhanu vaku, u tihambela vito hi ku yentxa mintxhumu leyikulu leyi txhavisaka, hi mhaka yavu. U hlongole matiko ni swikwembu swa wone akuva ku pfuneka vhanu vaku lava u tihuluxeliki vone a Egipta. 24 U yentxe leswaku a Vaisrayele va va vhanu vaku hi lani ku nga helikiki nakone wene Yehovha u ve Xikwembu Nkulukumba wavu.
25 “Kutani, Yehovha Xikwembu Nkulukumba, hetisisa xidumbiso xaku hi lani ku nga helikiki, lexi u ni dumbisiki xone mine nandzra waku ni ndangu wanga. Ingiki u nga yentxa hi lani u dumbisiki ha kone. 26 Ingiki a vito dzraku dzri nga tlakuxiwa hi lani ku nga helikiki akuva vhanu va ku: ‘Yehovha wa makhandzra i Xikwembu Nkulukumba wa Israyele.’ Nakone ingiki a ndangu wanga, mine nandzra waku Davhida, wu nga simekiwa wu tiya a mahlweni kwaku. 27 Hikusa wene Yehovha wa makhandzra, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele, u byele mine nandzra waku u ku: ‘Ni ta yentxa leswaku lixaka dzraku dzri va lixaka dzra tihosi.’ Hi leswo swi yentxiki leswaku mine nandzra waku ni tiya ni hamba xikhongoto lexi kwaku. 28 Yehovha Hosi leyi Tlakukiki, u Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso nakone leswi u swi hlayaka i ntiyiso futsrhi u ni dumbise mintxhumu leyi leyinene, mine nandzra waku. 29 Xileswo, ingiki u nga nyonxela ku tovokisa ndangu wanga, mine nandzra waku, nakone ingiki wu nga tama wu va mahlweni kwaku hi lani ku nga helikiki hikusa hi leswi wene Yehovha Hosi leyi Tlakukiki u swi dumbisiki nakone ingiki a ndangu wanga, mine nandzra waku, wu nga tovoka hi tovoko dzraku hi lani ku nga helikiki.”
8 Hi ku famba ka nkama Davhida a lwa ni Vafilista a va hlula, a gama a va tekela a doropa dzra Mategi-ama.
2 A hlule Vamowabu a gama a va bavalasisa hansi a va pima hi ngoti. A va yave hi mintlawa, a mintlawa yibidzri a yi fanela ku dlayiwa kasi wun’we a wu fanela ku tsrhikiwa wu hanya. Hi ndlela leyo, a Vamowabu va sungula ku tizrela Davhida nakone ku sukela siku ledzro a va hamba va mu heketela mintxhumu leyi a a yi londzra kwavu.
3 Davhida a hlula Hadadezere n’wana wa Rehobe hosi ya Zoba, nkama lowu Hadadezere a a ya ku tiyiseni ka wuhosi byake a mugangeni wa Nambu wa Ewufrata. 4 Davhida a khome 1.700 wa masotxha ya Hadadezere lawa ma fambaka hi makavhalu ni 20.000 wa masotxha lawa ma fambaka hi milenge, a gama a tsremelela minsiha ya makavhalu hinkwawu ya yimpi, a siya 100 wa wone ntsena.
5 Loko masotxha ya Siriya wa le Damaska ma ye lamulela Hadadezere Hosi ya Zoba, Davhida a dlaye 22.000 wa wone. 6 Hiloko Davhida a beka masotxha yake a Siriya wa le Damaska nakone a Vasiriya va sungule ku hamba va tizrela Davhida ni ku hamba va mu nyika hinkwaswu leswi a a swi londzra kwavu. Yehovha a a yentxa leswaku Davhida a hlula kun’wana ni kun’wana lomu a a ya kone. 7 Handle ka leswo, Davhida a teke switlhangu swa woru swa malandzra ya Hadadezere a swi yisa a Yerusalema. 8 Hosi Davhida a tlhele a teka a kobri dzra dzrinyingi dzra le Beta ni le Berota, ku nga madoropa ya Hadadezere.
9 Toyi hosi ya Hamati, a byeliwa leswaku Davhida a hlule masotxha hinkwawu ya Hadadezere. 10 Xileswo, a zruma n’wanake Yoramu akuva a ya ka Hosi Davhida a ya mu pfuxela ni ku mu kulungela hi leswi a hluliki Hadadezere, hikusa Hadadezere a a tsrhamela ku lwa na Toyi. Kutani Yoramu a suka a ya ka Davhida na a ni mintxhumu leyi yi hambiwiki hi prata, woru ni kobri. 11 Ni swoleswo Hosi Davhida a swi xwengisele Yehovha, hi lani a yentxiki ha kone ka prata ni woru, leswi a swi tekiki ka matiko hinkwawu lawa a ma hluliki, 12 ku nga Siriya, Mowabu, Vaamoni, Vafilista, Vaamaleki ni mintxhumu leyi a yi tekiki ka Hadadezere n’wana wa Rehobe, hosi ya Zoba. 13 Handle ka leswo, Davhida a ve ni ndhuma loko a buye hi ku dlayeni ka 18.000 wa Vaedomu, a Nkoveni wa Munyu. 14 A beke masotxha yake a Edomu. A tikweni hinkwadzru dzra Edomu a ku ni masotxha yake nakone a Vaedomu hinkwavu va sungule ku tizrela Davhida. Yehovha a a yentxa leswaku Davhida a hlula* kun’wana ni kun’wana lomu a a ya kone.
15 Davhida a a fuma tiko hinkwadzru dzra Israyele; a a yentxela vhanu hinkwavu leswi nga swinene ni leswi swi lulamiki. 16 Lweyi a a zrangela masotxha a ku li Yowabu n’wana wa Zeruya, kasi lweyi a a tsrala hinkwaswu leswi a swi yentxeka a ku li Yehoxafati n’wana wa Ahiludi. 17 Sadoki n’wana wa Ahitubi na Ahimeleke n’wana wa Abiyatari a va li vaprista, kasi Seraya a a li matsralana. 18 Benaya n’wana wa Yehoyada, a a zrangela a Vakereti ni Vapeleti. A vana va Davhida a ku li vone vazrangeli lavakulu.*
9 Hiloko Davhida a ku: “Ka ha ni lweyi a saliki a ndangwini wa Sawulo, lweyi ni nga mu kombaka lizrandzru dzra ku dumbeka hi kola ka Yonathani?” 2 A ku ni mutizri wa kukazri a ndangwini wa Sawulo lweyi a a vitaniwa Ziba. Kutani va ya mu vitana, loko a tlhasa, hosi Davhida a mu vutisa a ku: “Hi wene Ziba?” A hlamula a ku: “Hi mine, hosi yanga.” 3 Davhida a mu vutisa a ku: “Ka ha ni lweyi a saliki a ndangwini wa Sawulo, lweyi ni nga mu kombisaka lizrandzru dzra ku dumbeka dzra Xikwembu Nkulukumba?” Ziba a hlamula hosi a ku: “Ku ni n’wana wa Yonathani; a limale milenge.” 4 A hosi yi vutisa Ziba yi ku: “A kwini?” Ziba a hlamula hosi a ku: “A le Lo-debari a kaya ka Makhiri n’wana wa Amiyele.”
5 Davhida a tekela ku zruma vhanu va ya kaya ka Makhiri n’wana wa Amiyele a Lo-debari, va ya mu teka. 6 Loko Mefiboxeti n’wana wa Yonathani n’wana wa Sawulo a tlhasa a mahlweni ka Davhida, a khinsama a lavisa hansi. Kutani Davhida a ku: “Mefiboxeti!” A hlamula a ku: “Hi mine lweyi hosi yanga.” 7 Hiloko Davhida a ku: “U nga txhavi, hikusa nakunene ni ta ku komba lizrandzru dzra ku dumbeka hi mhaka ya papayi waku Yonathani. Ni ta ku tlhelisela masimu hinkwawu ya vhovho waku Sawulo nakone minkama hinkwayu u ta hamba u dela* menzeni wanga.”
8 Loko Mefiboxeti a twa leswo a khinsama a ku: “No va yini mine hosi yanga, a ku za u nyika lisima mbyana ya ku fa ya ngi hi mine?” 9 Hiloko hosi Davhida a vitana Ziba, mutizri wa Sawulo. Loko a tlhasa, a mu byela a ku: “Hinkwaswu leswi a swi lumba hosi yaku Sawulo ni ndangu wake, ni swi nyika ntukulu wake. 10 Wene, vanaku ni vatizri vaku, mi ta hamba mi dzrima masimu yake mi tlhela mi tsrhovela leswi ma taka swi bindzrula akuva a ndangwini wake ku hamba ku va ni swakuda. Kambe Mefiboxeti ntukulu wa hosi yaku minkama hinkwayu a ta dela menzeni wanga.”
Ziba a a ni 15 wa vana ni 20 wa vatizri. 11 Hiloko Ziba a hlamula hosi a ku: “Hosi yanga, ni ta yentxa hinkwaswu leswi u ni byeliki swone.” Xileswo, Mefiboxeti a a hamba a dela menzeni wa Davhida ku fana ni vana va hosi. 12 Mefiboxeti a a ni n’wana wa mutsrongo lweyi a vito dzrake a a li Mika; hinkwavu lava a va tsrhama kaya ka Ziba va ve vatizri va Mefiboxeti. 13 Mefiboxeti a a tsrhama Yerusalema hikusa minkama hinkwayu a a hamba a dela menzeni wa hosi; a a limale milenge ha yibidzri.
10 Ntsrhaku ka leswo, a hosi ya Vaamoni yi fa kutani yi siviwa hi n’wana wa yone Hanuni. 2 Hiloko Davhida a ku: “Ni ta komba Hanuni n’wana wa Nahaxi a wunene hi lani papayi wake a ni kombiki wunene* ha kone.” Xileswo Davhida a zrumela vatizri vake akuva va ya mu txhavelela hi mhaka ya lifu dzra papayi wake. Kambe loko vatizri va Davhida va tlhasa a tikweni dzra Vaamoni, 3 a tihosana ta Vaamoni ti byela hosi ya tone, Hanuni, ti ku: “U pimisa leswaku Davhida a zrumele vatizri vake akuva va ta ta ku txhavelela hi mhaka leswi u feliwiki hi papayi? Phela a va zrumele ku ta ta tiva doropa, va dzri kambela ni ku dzri helisa.” 4 Hiloko Hanuni a khoma vatizri va Davhida a va tsrema malepfu ka tlhelo dzrin’we a tsrema ni mpahla yavu hi le ka swisuti a gama a va hlongola. 5 Loko Davhida a byeliwe mhaka leyo, hi ku kahlula a zrumela vhanu leswaku va tlhangaveta vatizri vake, hikusa a va danisiwe ngopfu swinene; hosi Davhida a va byela a ku: “Tsrhamani a Yeriko mi ta buya loko malepfu ma kulile.”
6 Hi ku famba ka nkama a Vaamoni va swi xiya leswaku leswi va swi yentxiki swi yentxe leswaku Davhida a va nyenya,* kutani va thola 20.000 wa masotxha ya Vasiriya va* le Beti-rehobe ni le Zoba, va tlhela va thola hosi ya le Maka ni 1.000 wa masotxha kun’we ni 12.000 wa masotxha ya le Ixtobi.* 7 Loko Davhida a tiva leswo, a zrumela Yowabu ni masotxha hinkwawu, ku patsra ni masotxha lawa a ma li tinhenha. 8 A Vaamoni va huma doropeni va yima a nyangweni akuva va lwa, kasi a Vasiriya va le Zoba ni va le Rehobe kun’we ni va le tikweni dzra Ixtobi ni dzra Maka va yime hi tlhelo a mbangwini lowu pfulekiki.
9 Loko Yowabu a vona leswaku a masotxha ya valala ma va tela hi le mahlweni ni hi le ntsrhaku, a hlawula man’we ya masotxha ya ntamu ya kone ya Israyele a ma beka akuva ma lwa ni Vasiriya. 10 A beka makwavu Abixayi akuva a zrangela masotxha lawa man’wana leswaku ma lwa ni Vaamoni. 11 Yowabu a gama a ku: “Loko Vasiriya va va ni ntamu ku ni tlula, buya u ta ni pfuna; kambe loko Vaamoni va va ni ntamu ku ku tlula, ni ta buya ni ta ku pfuna. 12 A hi tiyeni hi va ni xixixi hi lwela vhanu vezru ni madoropa lawa Xikwembu Nkulukumba wezru a hi nyikiki wone, kutani Yehovha a ta yentxa leswi a swi vonaka swi li swinene.”
13 Hiloko Yowabu ni masotxha lawa a a li na wone va ya lwa ni Vasiriya, kutani a Vasiriya va tsrutsruma. 14 Loko Vaamoni va vona leswaku Vasiriya va tsrutsrumile, na vone va tsrutsruma Abixayi va nghena doropeni. Ntsrhaku ka ku lwa yimpi leyo ni Vaamoni, Yowabu a tlhelela a Yerusalema.
15 Loko Vasiriya va vona leswaku va hluliwile hi Vaisrayele, va tlhela va hlengeletana. 16 Hiloko Hadadezere a vitana Vasiriya lava a va li mugangeni wa Nambu wa Ewufrata, kutani va ya a Helamu na va zrangeliwa ha Xobakhi, muzrangeli wa Masotxha ya Hadadezere.
17 Loko Davhida a byeliwe mhaka leyo, a tekela ku hlengeleta masotxha hinkwawu ya Vaisrayele va tsremakanya Nambu wa Yordani va ya a Elamu. Hiloko Vasiriya va ya tlhangana na Davhida va va va lwa na yene. 18 Kambe a Vasiriya va tsrutsruma Vaisrayele; Davhida a dlaye 700 wa masotxha lawa a ma fambisa tin’qolo ta yimpi ni 40.000 wa masotxha ya Vasiriya lawa a ma famba hi makavhalu, a tlhela a vavisa Xobakhi muzrangeli wa masotxha yavu a va a fela kolanu. 19 Loko tihosi hinkwatu leti a ti fumiwa hi Hadadezere ti vona leswaku ti hluliwile hi Vaisrayele, ti tekela ku hamba xipfumelelanu xa ku zrula na vone ti va ti hamba ti fumiwa ha vone; xileswo a Vasiriya va txhava ku tlhela va pfuna a Vaamoni.
11 A ku sunguleni ka lembe, ku nga nkama lowu a tihosi ti humaka ti ya ku lweni, Davhida a zruma Yowabu ni malandza yake kun’we ni masotxha hinkwawu ya Israyele akuva va ya dlaya Vaamoni. Va tlhase va tsrandzrela doropa ledzri dzri vitaniwaka Raba. Kambe Davhida a a sale a Yerusalema.
2 Siku dzrin’wana a madambyeni, Davhida a sekeleka a mubedweni a fambafamba a mbangwini wa le henhla ka yindlu ya wuhosi. Na a le mbangwini wolowo, a vona wansati wa kukazri na a hlamba. Wansati lweyo a a xonge ngopfu swinene. 3 Davhida a zruma mhunu akuva a ya djula ku tiva leswaku i mani wansati lweyo. Kutani a ya buya ni ndzrava a ku: “I Batixeba, n’wana wa Eliyamu, nakone i nsati wa Uriya wa Muheti.” 4 Davhida a zruma vhanu leswaku va ya mu teka. Loko a tlhasile, Davhida a yentxa swa tinkuku na yene, ntsrhaku ka leswo a muka. (Leswo swi yentxeke na wansati lweyo a le nkameni wake wa ku tibasisa.*)
5 Batixeba a kume nyimba kutani a zruma vhanu leswaku va ya byela Davhida va ku: “Ni ni nyimba.” 6 Loko Davhida a twa leswo, a zrumela dzrungula ka Yowabu a ku: “Byela Uriya lweyi wa Muheti a buya halenu.” Hiloko Yowabu a zrumela Uriya ka Davhida. 7 Nkama lowu Uriya a tlhasiki, Davhida a mu vutisa leswaku o yini Yowabu, masotxha ni leswaku a yimpi yi fambisa kuyini. 8 Davhida a byela Uriya a ku: “Muka u ya wisanyana.”* A nkama lowu Uriya a humiki ndlwini ka hosi, a nyikiwe xihanano lexi a xi pfa hi ka hosi.* 9 Kambe Uriya a nga mukanga, a ye yetlela a nyangweni wa yindlu ya hosi ni masotxha lawa man’wana hinkwawu ya hosi yake. 10 Hiloko va byela Davhida va ku: “Uriya a nga mukanga.” Xileswo, Davhida a vutisa Uriya a ku: “Wa ha ku buya swoswi, ha yini u nga mukanga?” 11 Uriya a byela Davhida a ku: “Ni nga swi kotisa kuyini ku va ni ya kaya, ni ya da ni nwa ni va ni yetlela ni nkatanga, nakasi a Areka kun’we ni vhanu va le Israyele ni va le Yuda va tsrhamisa mintxhatxheni? Nakone Yowabu, muzrangeli wanga ni masotxha yaku we hosi, va dzime mintxhatxha yavu a nhoveni, a mbangwini lowu wu pfulekiki. Na funga a mahlweni kwaku leswaku* a ni nge txhuki ni swi yentxa leswo!”
12 Davhida a tlhela a byela Uriya a ku: “U nga tlhela u tsrhama kola ni namunhla, u ta tlhela mundzruku.” Hi ndlela leyo, Uriya a tsrhame Yerusalema siku ledzro ni mundzruku ka kone. 13 Davhida a mu zramba leswaku va da va tlhela va nwa, a va a mu popswisa. Kambe a madambyeni ka kone Uriya a nga mukanga, a ye yetlela ni malandzra ya Davhida. 14 A mixweni ka kone Davhida a tsralela Yowabu a papela a va a nyiketa Uriya leswaku a ya mu nyika. 15 A mu tsralele leswi: “Beka Uriya a mahlweni, lani a yimpi yi hisaka kone, mi gama mi hlenhla mi mu tsrhika wuswake akuva a ta vavisiwa a va a fa.”
16 A ku khaluta masiku na Yowabu a xiyisisa doropa, kutani a beka Uriya ka tlhelo ledzri a tivaka leswaku a tinhenha ta masotxha ya valala ti kumeka ka dzrone. 17 Hiloko masotxha ya Vaamoni ma huma doropeni akuva ma ya lwa na Yowabu. Kutani ma dlaya man’we ya malandzra ya Davhida ku patsra na Uriya wa Muheti. 18 Hiloko Yowabu a byela Davhida hinkwaswu leswi a swi yentxeka a yimpini. 19 A byela lweyi a heketaka dzrungula ka hosi a ku: “Loko u game ku byela hosi hinkwaswu leswi swi yentxekaka a yimpini, 20 swi nga yentxeka yi ta hlundzruka yi va yi ku: ‘Ha yini mi ye lwela kusuhi ngopfu swinene ni doropa? A mi nga swi tivi leswaku a va ta mi txopa na va le henhla ka muru? 21 I mani lweyi a dlayiki Abimeleki n’wana wa Yerubexeti? A ku va nga wansati wa kukazri lweyi a txukumeteliki zribye dzra ku sila ha dzrone na a le henhla ka muru dzri mu dlaya a Tebezi? Ha yini mi tsrhindzrekele kusuhi ni muru?’ Kutani hlamula u ku: ‘A nandzra waku, Uriya lweyi wa Muheti, na yene a file.’”
22 Xileswo a wanuna lweyo a suka a ya dzrungulela Davhida hinkwaswu leswi Yowabu a mu byeliki swone. 23 A byela Davhida a ku: “A valala va ve ni ntamu ku hi tlula nakone va humile akuva va ya lwisana na hine a nhoveni a mbangwini lowu wu pfulekiki. Kambe hi va yentxe va hlenhla va ya tlhasa a nyangweni wa doropa. 24 Kutani a masotxha lawa a ma le henhla ka muru ma txope malandzra yaku, we hosi, ma va ma dlaya man’we ya wone. Nambi nandzra waku Uriya lweyi wa Muheti, a file.” 25 Davhida a byela wanuna lweyo a ku: “Byela Yowabu u ku: ‘U nga kazrateki hi leswo hikusa a xipada xi dlaya mun’wana ni mun’wana. Yentxa hinkwaswu leswi u nga swi kotaka akuva u lwa ni doropa ledzro u za u dzri hlula.’ Nakone tlhela u mu tiyisa.”
26 Loko nsati wa Uriya a tiva leswaku nuna wake a file, a dzrila ku fa kwake. 27 Loko masiku ya xidzrilo ma khalutile, Davhida a zrumela leswaku a buyisiwa a kaya kwake, a va nsati wake a va a mu pswalela n’wana wa djaha. Kambe leswi Davhida a swi yentxiki swi mu kwatise ngopfu* Yehovha.
12 Hiloko Yehovha a zruma Natani a ya ka Davhida, a tlhasa a ku: “A ku ni vavanuna vabidzri lava a va tsrhama ka doropa dzrin’we. Mun’we a a ganyile kasi lweyi mun’wana a a li xisiwana. 2 A wanuna lweyi wa ku ganya a a ni tihamba ta tinyingi ngopfu ni tihomu 3 kambe lweyi wa xisiwana a o va ni xihambana xa xisati lexi a a xi xavile. A a xi hlayisa nakone a xi kula na xi tsrhama na yene ni vanake. A xi da swakuda switsrongo leswi a a li na swone, xi nwela ka kopo dzrake nakone a xi yetlela a xifuveni xake. Kwake a xi fana ni n’wana wa xisati. 4 Siku dzrin’wana ku tlhase muyeni a kaya ka wanuna lweyi wa ku ganya, kambe a matsrhan’wini ya ku dlaya tihamba kumbe tihomu take akuva a swekela muyeni wake, e ya teka xihambana xa wanuna lweyi wa xisiwana a mu swekela xone.”
5 Davhida a hlundzruka ngopfu hi mhaka ya wanuna lweyi wa ku ganya a va a byela Natani a ku: “Ni funga hi Yehovha lweyi a hanyaka leswaku wanuna lweyo a fanela ku dlayiwa! 6 Hi kola ka leswi a swi yentxiki ni hi leswi a kalaka a nga kombisanga ntwelawusiwana, a fanela ku hakela xihambana lexo hi mune wa swihambana.”
7 Hiloko Natani a byela Davhida a ku: “Phela wanuna lweyi hi khanelaka hi yene hi wene. Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a li: ‘Mine ni ku hlawulekise akuva u va hosi ya Israyele nakone ni ku huluxe a mavokweni ya Sawulo. 8 A ni tiyimisele ku ku nyika hinkwaswu leswi a swi lumba Sawulo ku patsra ni vasati vake nakone ni ku beke leswaku u fuma tiko hinkwadzru dzra Israyele ni dzra Yuda. Ku nga li leswo ntsena, a ni tiyimisele ku ku yentxela mintxhumu yin’wana ya yinyingi. 9 Ha yini u ni dzrelile,* mine Yehovha, hi ku va u yentxa leswi ni swi yilisaka? U dlaye Uriya lweyi wa Muheti hi xipada nakone ntsrhaku ka loko u yentxe leswaku Vaamoni va mu dlaya, u teke nsati wake a va nkataku. 10 Xileswo a ndangwini waku ku ta tsrhamela ku va ni makhombo hikusa u ni yeyisile hi ku va u teke nsati wa Uriya lweyi wa Muheti a va nkataku.’ 11 Mine Yehovha ni li: ‘Ni ta ku tisela makhombo lawa ma sukelaka a ndangwini waku. Ni ta teka vasati vaku, na vanaku va swi vona, ni nyika wanuna mun’wana a yentxa swa tinkuku na vone na a voniwa hi vhanu hinkwavu.* 12 U swi yentxe na u nga voniwi hi mhunu kambe mine ni ta yentxa leswi a mahlweni ka Vaisrayele hinkwavu, futsrhi na dambu dzre mhoo!’”
13 Davhida a byela Natani a ku: “Ni dohele Yehovha.” Natani a byela Davhida a ku: “Yehovha awa ku dzrivalela,* a u nge ti fa. 14 Kambe leswi ka mhaka leyi u yeyisiki Yehovha hi ndlela leyi, a n’wanaku lweyi a ha ka ku pswaliwa nakunene a ta fa.”
15 Ntsrhaku ka leswo, Natani a timukela.
Kutani Yehovha a yentxa leswaku a n’wana lweyi nsati wa Uriya a mu pswaleliki Davhida, a vabya. 16 Davhida a tsratsriya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso akuva a tsretsrelela n’wana, a patsre ni ku va a nga di ntxhumu. Davhida a a hamba a nghena kwartu kwake a va a heta wusiku hinkwabyu na a yetlele hansi. 17 A vakulukumba va le kaya kwake a va tsrhama na yene va zama ku mu tsratsriya kuva a suka hansi kambe a a yala nakone a a nga swi djuli ku da na vone. 18 Hi siku dzra wu 7, a n’wana a fa kambe a malandzra ya Davhida ma txhava ku ya mu byela leswaku a n’wana a file, ma ku: “A nkama lowu na n’wana a ha hanya hi zame ku tsratsriya hosi kambe a yi nga djuli ku twa ntxhumu. Kutani hi ta yi byelisa kuyini leswaku a n’wana a file? Yi nga ha txhuka yi yentxa swa ku txhavisa.”
19 Loko Davhida a vona malandzra yake na ma n’unun’uta, a swi xiya leswaku a n’wana a file. A gama a vutisa malandzra yake a ku: “A n’wana e fa?” Ma mu hlamula ma ku: “Ina.” 20 Kutani Davhida a sekeleka hansi a ya hlamba a tola mafuzra a gama a txintxa mpahla. Hi ku landzrela, a ya a ndlwini ya Yehovha a tlhasa a khinsama. Ntsrhaku ka leswo, a muka* a tlhasa a kombela swakuda a va a da. 21 A malandzra yake ma mu vutisa ma ku: “Swi tlhamuxela yini leswi? A nkama lowu na n’wana a ha hanya, wene hosi a u dzrila u va u nga di ntxhumu kambe leswi a fiki u sekelekile u va u da.” 22 Davhida a hlamula a ku: “A nkama lowu a n’wana a a ha hanya, ni titsrone swakuda ni va ni dzrila hikusa a ni tibyela leswi: ‘Swi nga yentxeka Yehovha a ni tsretsrelela a va a tsrhika n’wana a hanya.’ 23 Kambe leswi a fiki na ha ta titsronela yini swakuda? Xana ni nga swi kota ku mu pfuxa? Mine ni ta fa ni ya mu kuma sizreni kambe yene a nge pfuki.”
24 Hiloko Davhida a txhavelela nkatake Batixeba. A yetlela na yene va va va yentxa swa tinkuku. Hi ku famba ka nkama a mu pswalela n’wana wa djaha lweyi a mu txhuliki vito dzra ku Solomoni.* Yehovha a a mu zrandzra 25 nakone hi ku tizrisa muprofeta Natani, Yehovha a hlaye leswaku a a fanela ku txhuliwa vito dzra ku Yedidiya,* hikusa a a mu zrandzra.
26 Yowabu a tama a lwa ni doropa dzra Vaamoni ledzri vitaniwaka Raba a va a teka ntsindzra wa dzrone.* 27 Xileswo Yowabu a zrumela dzrungula ka Davhida a ku: “Ni lwe ni doropa dzra Raba ni va ni teka doropa ledzri nga ni mati. 28 Swoswi hlengeleta masotxha lawa ma saliki na wene, u tsrandzrela doropa u va u dzri hlula akuva ku nga vi mine ni dzri hlulaka ni va ni kulungeliwa.”*
29 Hiloko Davhida a hlengeleta masotxha hinkwawu kutani a famba a tlhasa a lwa ni doropa dzra Raba a dzri hlula. 30 Kutani a susa hazri ya wuhosi a nhlokweni ya xikwembu lexi vitaniwaka Malkamu.* A yi bindzra 34 wa makilu* nakone a yi hambiwe hi woru yi tlhela yi xongiseliwa hi mazribye ya lisima. Hiloko va yi tlhanteka a nhlokweni ya Davhida. A tlhela a phanga mintxhumu ya yinyingi a doropeni ledzro. 31 A khomelela vhanu lava a va tsrhama a doropeni ledzro a va tizrisa ka ntizro wa ku tsrema mazribye, va tizra hi switizro swa nsimbi leswi lotiwiki ni hi makawula, va tlhela va hamba matijolu. A yentxa leswi fanaka ka madoropa hinkwawu ya Vaamoni. Hi wugamu, Davhida ni masotxha hinkwawu va tlhelela a Yerusalema.
13 Absalomu n’wana wa Davhida, a a ni makwavu wa xisati wa ku xonga lweyi a a vitaniwa Tamari. Kutani Aminoni, n’wana wa Davhida, a mu navela. 2 A a mu navela ngopfu swinene lakakuva a patsra ni ku vabya hikusa Tamari makwavu a a ngi ngi sama a yentxa swa tinkuku. Nakone ka Aminoni a swi tikomba ku nga na lexi a nga xi yentxaka akuva a mu kuma. 3 Aminoni a a ni munghanu lweyi a a vitaniwa Yehonadabu, n’wana wa Ximeyahi makwavu wa Davhida. Yehonadabu a a tiva ngopfu swinene. 4 Xileswo, Yehonadabu a vutisa Aminoni a ku: “Ha yini wene n’wana wa hosi u tsrhama na u xukuvalile?* U xukuvalisiwa ha yini?” A mu hlamula a ku: “Hi leswaku ni navela Tamari, makwavu wa makwezru Absalomu.” 5 Yehonadabu a mu byela a ku: “Tiyetlelisi a mubedweni u yentxa ingiki wo vabya, kutani loko papayi waku a buya a ku pfuxela mu byeli u ku: ‘Ni kombela leswaku u pfumelela Tamari a buya a ta ni nyika swa kukazri* akuva ni da. Loko yene ha wuswake a buya a ni swekela swakuda leswi swi swekeliwaka timbabyi na ni mu vona, a va a ni phamela, ni ta da.’”
6 Hiloko Aminoni a tiyetlelisa a mubedweni a yentxa ingiki o vabya, kutani hosi Davhida a ya mu pfuxela. Aminoni a gama a mu byela a ku: “Ni kombela u pfumelela makwezru Tamari a buya a ta ni hambela mapawu mabidzri ha wuswake, ya ku tsrhama ingiki i mbilu, na ni mu vona, a va a ni nyika kutani ni ta da.” 7 Xileswo, Davhida a zruma vhanu leswaku va ya byela Tamari va ku: “Ni kombela u ya kaya ka makwenu Aminoni u ya mu lulamisela swa kukazri akuva a da.” 8 Kutani Tamari a ya kaya ka makwavu Aminoni, lani Aminoni a a yetlele kone. A tlhasa a pfuva mpupu, a hamba mapawu na Aminoni a swi vona. 9 Ntsrhaku ka leswo a mu phamela, kambe Aminoni a yala ku da a va a ku: “Hinkwenu lani humani!” Kutani hinkwavu va huma.
10 Hiloko Aminoni a byela Tamari a ku: “Ni phameli u ni buyisela halenu kwartu akuva ni ta da.” Xileswo, Tamari a teka mapawu lawa ma hambiwiki ma fana ni mbilu a heketela makwavu Aminoni a kwartu. 11 Loko a tlhasa ni mapawu akuva a mu nyika a da, Aminoni a mu khoma a va a ku: “A hi hambi swa tinkuku makwezru.” 12 Kambe Tamari a ku: “U nga ni yentxi leswo makwezru! Swi ni tingana hikusa a swi yentxiwi a Israyele. U nga yentxi mintxhumu leyo ya tingana. 13 Ni ta kuyini mine ntsrhaku ka loko u ni yentxe swa tingana? Handle ka leswo, a vhanu va ta ku yeyisa lani a Israyele. Ni kombela u khanela ni hosi hikusa a yi nge ku yaleli kuva u ni teka.” 14 Kambe Aminoni a nga djulanga ku mu yingiseta; xileswo a mu khoma hi nkanu a mu pfinya.* Hi ndlela leyo, a mu khomisa tingana. 15 Ntsrhaku ka leswo, Aminoni a sungula ku mu nyenya* ngopfu swinene. Leswi a a mu nyenyisa xiswone a swi tlula leswi a a mu zrandzrisa xiswone a ku sunguleni. A byela Tamari a ku: “Sekeleka; huma u famba!” 16 Kambe Tamari a ku: “U nga ni hlongoli makwezru, hikusa a ku ni hlongola swoswi swi bihe ku tlula leswi u ni yentxiki swone!” Kambe Aminoni a nga mu yingisetanga.
17 Hiloko Aminoni a vitana mutizri wake a ku: “Humesa lweyi lani u va u khiya xipfalu.” 18 Xileswo, a mutizri wa Aminoni a humesa Tamari a handle a va a khiya xipfalu. (Tamari a a yambale nkhantxu wa ku hlawuleka.* Hikusa a vana va xisati va hosi lava a va ngi ngi sama va yentxa swa tinkuku a va yambala nkhantxu wa muxaka lowo.) 19 Hiloko Tamari a titxhela nkuma a nhlokweni a va a handzrula nkhantxu lowu a a wu yambalile, a famba na a zrwale mavoko a patsra ni ku dzrila hi zritu ledzri tlakukiki.
20 Ntsrhaku ka leswo, Absalomu makwavu a mu vutisa a ku: “I makwenu Aminoni a ku yentxiki leswi? U nga byeli mhunu makwezru, phela lwiyani i makwenu, swi nga ku xukuvalisi leswi a ku yentxiki swone.” Kutani Tamari a hamba a tsrhama kaya ka makwavu Absalomu a va a nga humahumi a kumana ni vhanu. 21 Loko hosi Davhida a tive hinkwaswu leswi swi humeleliki, a hlundzruka ngopfu. Kambe a a nga djuli ku khunguvanyisa n’wanake Aminoni hikusa a a mu zrandzra hi leswi a a li mativula. 22 Absalomu a nga mu yangulanga Aminoni mayelanu ni mhaka leyi, nambi ku hlaya ntxhumu wa wunene kumbe wa ku biha, hikusa a sungule ku nyenya Aminoni hi mhaka ya leswi a susiki makwavu xintsrhuti.
23 Ntsrhaku ka malembe mabidzri, a vatsremeti va mavoya ya tihamba ta Absalomu a va le Bali-hazori, kusuhi ni le Efrayimi. Absalomu a zrambe vana hinkwavu va hosi Davhida leswaku va ya kohala. 24 Kutani Absalomu a ya ka hosi a tlhasa a ku: “Mine nandzra waku ni le ku tsremeteni ka mavoya ya tihamba, ni kombela leswaku wene hosi ni malandzra yaku hi fambeni xikan’we.” 25 Kambe a hosi yi byela Absalomu yi ku: “A swi nge koteki n’wananga, hikusa loko hinkwezru ho famba hi ta ku bindzrisela.” Nambileswi Absalomu a a tama a sindzrisa, a hosi a yi pfumelanga ku famba. Kambe yi mu navelele kuva hinkwaswu swi famba ha hombe. 26 Hiloko Absalomu a ku: “Loko u nga djuli ku ya, pfumelela makwezru Aminoni leswaku a famba na hine.” A hosi yi vutisa yi ku: “Ha yini a fanela ku famba na n’wine?” 27 Kambe Absalomu a sindzrisa, xileswo a hosi yi zruma Aminoni ni vana va yone hinkwavu akuva va famba na yene.
28 Absalomu a byela vatizri vake a ku: “Tsrhamani na mi lulamile, loko Aminoni kutani a nyonxile hi vhinyu, ni ta mi byela ni ku: ‘Dlayani Aminoni!’ Kutani mi fanela ku mu dlaya. Mi nga txhavi, hi mine ni mi zrumaka. Tiyani, mi nga txhavi ntxhumu.” 29 Kutani a vatizri va Absalomu va yentxa Aminoni leswi Absalomu a va zrumiki swone. Hiloko a vana lavan’wana va hosi va sekeleka va khwela ka timbongolo tavu va tsrutsruma. 30 Na va ha li ndleleni, Davhida a byeliwa leswi: “Absalomu a dlaye vanaku hinkwavu, a ku salanga mhunu.” 31 Loko hosi Davhida a yingela leswo, a sekeleka a handzrula mpahla yake, a va a titxukumetela hansi. A malandzra yake hinkwawu lawa a ma li na yene, na wone ma handzrula mpahla ya wone.
32 Nambitanu, Yehonadabu n’wana wa Ximeyahi makwavu wa Davhida, a ku: “Hosi yanga, a hi ntiyiso leswaku ku dlayiwe vanaku hinkwavu, ke dlayiwa Aminoni ntsena. I Absalomu lweyi a zrumisiki leswaku a dlayiwa. A kunguhate leswo ku sukela siku ledzri Aminoni a khomisiki tingana makwavu Tamari. 33 Kutani ke, hosi yanga, u nga twi madzrimi lawa va ma hlayetelaka ya leswaku ku dlayiwe vanaku hinkwavu, ke dlayiwa Aminoni ntsena.”
34 Ka nkamanyana wolowo, Absalomu a tsrutsruma. Ntsrhaku ka nkama wa kukazri, a muzrindzri wa doropa a vona vhanu va vanyingi na va buya hi xitaratu va mu landzra hi ntsrhaku, kusuhi ni nhava. 35 Hiloko Yehonadabu a byela hosi Davhida a ku: “Lavisa we hosi, a vanaku va buyile, ku yentxeke swoleswi ni ku byeliki swone.” 36 Na a ha ku gama ku vulavula, a vana va hosi va nghena na va dzrila hi zritu ledzri tlakukiki. A hosi ni malandzra ya yone na vone va dzrila ngopfu swinene. 37 Kambe Absalomu a tsrutsruma a ya ka Talmayi n’wana wa Amihudi, hosi ya Gexuri. Ku khalute masiku manyingi na Davhida a dzrila ku fa ka n’wanake. 38 Ntsrhaku ka loko Absalomu a tsrutsrumele a Gexuri, a hete malembe mazrazru na a li kohala.
39 Hi wugamu hosi Davhida a mu xuva ngopfu swinene Absalomu, hikusa kutani a a zrulile ka ku vavisa loku a a ku twa hi mhaka ya lifu dzra Aminoni.
14 Hiloko Yowabu n’wana wa Zeruya a tiva leswaku hosi Davhida a xuva ku vona Absalomu. 2 Xileswo, a zruma mhunu leswaku a ya vitana wansati wa kukazri a Tekowa lweyi a a tlhazrihile. Kutani a mu byela a ku: “Ni kombela u yentxa ingiki we feliwa; yambala mpahla ya xidzrilo nakone u nga toli mafuzra. Tiyentxi ingiki u wansati lweyi ku nga khale na a dzrila hi leswi a feliwiki. 3 U gama u ya ka hosi u ya yi byela leswi ni taka ku byela swone.” Hiloko Yowabu a mu byela leswi a fanelaka ku ya yi byela swone.
4 Kutani wansati lweyo wa le Tekowa a ya ka hosi, a tlhasa a khinsama a lavisa hansi a va a ku: “Ni kombela u ni pfuna we hosi!” 5 A hosi yi mu vutisa yi ku: “U kazratiwa ha yini?” A yi hlamula a ku: “Ni feliwe hi nuna 6 nakone a fe a ni siya ni vana vabidzri. A vana lavo va lwile a nhoveni na ku nga na mhunu wa ku va lamula a va mun’we wavu a dlaya makwavu. 7 Swoswi a maxaka hinkwawu ma holovisa mine nandzra waku ma ku: ‘Hi nyiketi lweyi a dlayiki makwavu. Hi djula ku mu dlaya akuva a hakela wutomi bya makwavu lweyi a mu dlayiki, nambiloko swi ta hlaya kuva ku nga ha sali madapfindla!’ Va djula ku ni helisela dumbo* dzra wugamu ledzri ni saliki na dzrone nakone va djula ku helisa xiloso xa nuna wanga leswaku a nga ha saleliwi hi mhunu ni mun’we a misaveni.”
8 Hiloko a hosi yi byela lweyi wansati yi ku: “Muka, yi ta lulamisiwa mhaka yaku.” 9 Wansati lweyo a byela hosi a ku: “Hosi yanga, ingiki a nandzru wu nga wela mine ni ndangu wa papayi wanga nakone ingiki wene hosi ni wuhosi byaku mi nga pfumala nandzru.” 10 A hosi yi mu hlamula yi ku: “Loko ko txhuka ku va ni mhunu wa kukazri lweyi a vulavulaka hi mhaka leyi, mu tisi kwanga, a nge he ti txhuka a tlhela a ku bela pongwe hi mhaka leyi.” 11 Kambe lweyi wansati a ku: “We hosi na ku kombela, ingiki u nga dzrimuka Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku, akuva a mu dzrihiseli wa ngati a nga honeteli a va a dlaya n’wananga.” A hosi yi mu hlamula yi ku: “Ni funga hi Yehovha lweyi a hanyaka leswaku nambi nsisi wun’we wa n’wanaku a wu nge ti txhuka wu tsremiwa.” 12 Lweyi wansati a ku: “We hosi, ni kombela ku ku byela swin’wana.” A hosi yi ku: “Ni byeli!”
13 Lweyi wansati a ku: “Kutani ha yini we hosi u pimise ku yentxa leswi fanaka ka vhanu va Xikwembu Nkulukumba? Phela hi ku hlaya leswo, we hosi, wo tinyika nandzru ha wuswaku hikusa a u mu landzranga n’wanaku lweyi a tsrutsrumiki. 14 Nakunene hinkwezru hi ta fa nakone hi ta fana ni mati lawa ma halatiwiki hansi, lawa swi nga ha kotekiki kuva ma tlheliseliwa a xibyeni. Kambe Xikwembu Nkulukumba a nge byi susi wutomi; futsrhi a djuletela tindlela ta ku yentxa leswaku lava va tsravukaniki va tlhela va tlhelelana. 15 Hosi yanga, ni tele ku ta ta ku byela leswo hikusa ni txhave xitsrhungu. Mine nandzra waku ni tibyele leswi: ‘Na ha ya vulavula ni hosi, n’waninkama yi ta xi yingela xikombelo xanga. 16 N’waninkama a hosi yi ta ni yingela, mine xikazrawa xa yone, yi va yi ni huluxa a mavokweni ya wanuna lweyi a zamaka ku yentxa leswaku mine ni n’wananga wa mun’we hi luza pfindla ledzri Xikwembu Nkulukumba a hi nyikiki dzrone.’ 17 Mine nandzra waku ni tlhele ni tibyela leswi: ‘Ingiki a mazritu ya hosi ma nga ni zrulisa.’ Hikusa wene hosi yanga u fana ni ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso leyi kotaka ku hambanisa leswinene ka leswi bihiki. Ingiki Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku a nga va na wene.”
18 Hiloko hosi yi byela lweyi wansati yi ku: “U nga ni fihleli ntxhumu ka leswi ni taka ku vutisa swone.” Lweyi wansati a ku: “Vutisa hosi yanga.” 19 A hosi yi ku: “I Yowabu lweyi a ku zrumiki ku ta ta hlaya hinkwaswu leswo?” A hlamula hosi a ku: “Hosi yanga, na funga a mahlweni kwaku leswaku vhela swi hi lani u hlayaka ha kone. I nandzra waku Yowabu lweyi a ni zrumiki a va a ni byeletela hinkwaswu leswi a ni fanela ku ta ta ku byela swone, mine nandzra waku. 20 A nandzra waku Yowabu a yentxe leswo akuva u txintxa ndlela leyi u yi vonaka ha yone mintxhumu, kambe wene hosi yanga u tlhazrihe ngopfu ku fana ni ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso nakone u tiva hinkwaswu leswi yentxekaka a tikweni.”
21 Ntsrhaku ka leswo a hosi yi byela Yowabu yi ku: “Swi lulamile, hi ta yentxa swoleswo.” 22 Loko Yowabu a yingela leswo, a khinsama a lavisa hansi a dzrumisa hosi. Yowabu a ku: “We hosi yanga, namunhla na swi tiva leswaku mine nandzra waku na yamukeleka a mahlweni kwaku hikusa u hlamule xikombelo xanga.” 23 Hiloko Yowabu a suka a ya Gexuri a ya teka Absalomu a buya na yene a Yerusalema. 24 Nambitanu a hosi yi ku: “A nga tlhelela a kaya kambe a ni djuli ku vonana na yene.” Xileswo Absalomu a tlhelele kaya kambe a nga yanga ka hosi.
25 A tikweni hinkwadzru dzra Israyele a ku nga na wanuna lweyi a a kulungeliwa ku fana na Absalomu hi ku va a xongile. Ku sukela a minkondzrweni ku ya a nhlokweni a a nga na xa ku solisa. 26 Loko a tsremeta misisi a yi bindzra 2,3 wa makilu,* hi ku ya hi mpimu lowu a wu tizrisiwa a wuhosini.* (A a tsremeta misisi a ku heleni ka lembe dzrin’wana ni dzrin’wana hikusa a yi ya yi bindzra ngopfu.) 27 Absalomu a ve ni vana vazrazru va xinuna ni mun’we wa xisati. A vito dzra lweyi wa xisati a a li Tamari nakone a a xonge ngopfu swinene.
28 Absalomu a hete malembe mabidzri ya ku tala na a tsrhama Yerusalema, kambe a nga zanga a ya vonana ni hosi. 29 Xileswo, Absalomu a zrumisa ku va ku ya vitaniwa Yowabu akuva a ta mu zrumela ka hosi kambe Yowabu a yala. Hiloko a tlhela a zrumisa leswaku a ya vitaniwa hi khambi dzra wubidzri, nambitasu Yowabu a nga pfumelanga. 30 Hi wugamu, Absalomu a byela vatizri vake a ku: “A nsimu ya Yowabu yi le tlhelweni ka nsimu yanga nakone a byale sevhada. Fambani mi ya yi hisa.” Xileswo a vatizri va Absalomu va ya hisa a nsimu ya Yowabu. 31 Hi kola ka leswo, Yowabu a ya kaya ka Absalomu a tlhasa a mu vutisa a ku: “Ha yini vatizri vaku va hise nsimu yanga?” 32 Absalomu a hlamula Yowabu a ku: “Ni zrume vhanu akuva va ya ku byela va ku: ‘Buya akuva ni ta ya ku zrumela ka hosi leswaku u ta ya yi vutisa leswi: “Kasi ni buyele yini hi le Gexuri? A swi ta va swi yampswile loko a ne titsrhamela kohala. Ni pfumeleli ni ya vonana ni hosi nakone loko a li leswaku ni ni nandzru wa kukazri a yi ni dlayi.”’”
33 Xileswo, Yowabu a teka mhaka leyo a ya yi byela hosi. Hiloko a hosi yi vitana Absalomu, kutani Absalomu a famba a tlhasa a khinsama mahlweni ka hosi a lavisa hansi. Hiloko hosi yi mu n’qunta.
15 Ntsrhaku ka leswo, Absalomu a hambisa n’qolo a djula ni makavhalu kun’we ni 50 wa vavanuna akuva va zrangela mahlweni loko ku fambiwa. 2 Absalomu a a hamba a pfuka na ka ha li mixo ngopfu swinene a ya tsrhama ndleleni leyi yi kongomaka a nyangweni wa doropa. Minkama hinkwayu loko ku khaluta mhunu na a ni mhaka ya kukazri akuva yi ya thethiwa hi hosi, Absalomu a a mu vitana a mu vutisa a ku: “U wa doropa dzra kwini?” A mhunu lweyo a a hlamula a ku: “Mine nandzra waku ni wa dzrin’we dzra tinxaka ta Israyele”. 3 Absalomu a a mu byela a ku: “Ni ta ku byela ntxhumu, a mhaka yaku ya twala nakone swa fanela kuva yi thethiwa. Kambe a ku na mhunu a wuhosini lweyi a taka ku yingiseta.” 4 Absalomu a a ku: “Loko a ko bekiwa mine leswaku ni va muyavanyisi wa tiko ledzri, mun’wana ni mun’wana lweyi a nga ni mhaka akuva yi thethiwa a a ta ni tela, kutani a ni ta yentxa hinkwaswu akuva a kombiwa wululami.”
5 Nakone loko mhunu wa kukazri a mu tsrhindzrekelela akuva a khinsama a mahlweni kwake, Absalomu a a mu yalela a va a mu sekelekisa a mu n’qunta. 6 Absalomu a a va yentxa leswo Vaisrayele hinkwavu lava a va ya ka hosi akuva va ya kombela ku thetheliwa timhaka tavu. Hi ku yentxa leswo, a a wonga* Vaisrayele akuva va mu dumba.
7 A ku heleni ka mune wa malembe,* Absalomu a byela hosi a ku: “Ni kombela u ni pfumelela ni ya a Hebroni ni ya hetisisa xihlambanyu lexi ni xi hambeliki Yehovha. 8 Hikusa nkama lowu na na ha li Gexuri a Siriya, mine nandzra waku ni fungile ni ku: ‘Loko Yehovha o ni tlhelelisa a Yerusalema, ni ta nyikela gandzrelo ka* Yehovha.’” 9 Hiloko hosi yi ku: “Famba hi ku zrula.” Xileswo, a suka a ya Hebroni.
10 Ntsrhaku ka leswo, Absalomu a zrumela vhanu a xihundleni akuva va ya a tinxakeni hinkwatu ta Israyele. A va byela a ku: “Loko mi twa mpfumawulu wa xipalapala huwelelani mi ku: ‘Absalomu i hosi a Hebroni!’” 11 Nakone a ku ni 200 wa vavanuna va le Yerusalema lava va fambiki na yene. Va zrambiwile akuva va famba, va va va famba na va nga swi tivi leswaku ku yentxeka yini, nambi ku swi yanakanya. 12 Handle ka leswo, nkama lowu a nyikeliki gandzrelo, Absalomu a zrume vhanu akuva va ya a doropeni dzra Gilo leswaku va ya vitana Ahitofele wa Mugilo tlhelo mutlhavukanyisi wa Davhida. A wupfukeli byi ye byi va ni ntamu nakone a nhlayu ya lava a va seketela Absalomu yi ye yi kula.
13 Hiloko mhunu wa kukazri a byela Davhida a ku: “A Vaisrayele va sungule ku seketela Absalomu.” 14 Davhida a tekela ku byela malandzra yake hinkwawu lawa a a li na wone a Yerusalema a ku: “A hi tsrutsrumeni hikusa a ku na lweyi a nga hulukaka ka Absalomu. Kahlulani, a nga txhuka a hi kuma a va a hi vangela khombo hi ku va a dlaya hinkwezru a doropeni hi xipada!” 15 A malandzra yake ma ku: “Leswi wene hosi u djulaka kuva swi yentxiwa, hi tiyimisele ku swi yentxa.” 16 Xileswo, a hosi yi suka yi famba na yi ni hinkwavu va ndangu wa yone. Kambe yi siya 10 wa vasati lavatsrongo akuva va sala va bekisa muti.* 17 A hosi yi suka yi famba na yi landzriwa hi xitsrhungu hinkwaxu, va tlhasa va yima a Beti-meraki.
18 A malandzra hinkwawu ya hosi lawa ma fambiki na yone, ku patsra ni Vakereti hinkwavu, Vapeleti ni Vagati, ku nga 600 wa vavanuna lava a va yi landzrela ku sukela a Gati, a va khalutela lani hosi yi nga kone na yi va xiyisisa ha hombe. 19 Hiloko hosi yi byela Itayi lweyi wa Mugati yi ku: “Ha yini na wene u famba na hine? Tlhela u ya sala ni hosi leyimpshwa, hikusa u mupfi, we khomiwa a tikweni dzraku. 20 Phela wa ha ku tlhasa. Xana swa fanela kuva ni ku yingayingisa kun’wana ni kun’wana lomu ni taka ya kone? Tlhela wene ni vamakwenu nakone ingiki Yehovha a nga mi kombisa wunene* ni leswaku awa dumbeka.” 21 Kambe Itayi a byela hosi a ku: “Ni funga ha Yehovha lweyi a hanyaka, nakone leswi na wene hosi u hanyaka, tiyiseka leswaku a swi na mhaka leswaku u ya kwini, na mine ni ta va kolanu nambi swo koxa ku hanya kumbe ku fa!” 22 Xileswo Davhida a byela Itayi a ku: “Hi swone, u nga tsremakanya.” Hiloko Itayi lweyi wa Mugati a tsremakanya na a ni masotxha yake hinkwawu kun’we ni mindangu yavu.
23 A vhanu hinkwavu lava a va tsrhama a mugangeni lowo a va dzrila ngopfu swinene nkama lowu xitsrhungu lexi hinkwaxu xi tsremakanyaka nkova, nakone a hosi a yi yime a Nkoveni wa Kedroni. A xitsrhungu hinkwaxu xi tsremakanya xi kongoma xitaratwini lexi xi yaka mananga. 24 Na yene Sadoki a a li kolanu kun’we ni Valevhi hinkwavu, na va tlakule Areka dzra Xipfumelelanu dzra Xikwembu Nkulukumba. Kutani va beka a Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a hansi. Abiyatari a tlhase hi nkama lowu a xitsrhungu hinkwaxu a xi huma doropeni xi tsremakanya nkova. 25 Kambe a hosi yi byela Sadoki yi ku: “Teka a Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso u tlhela na dzrone a doropeni, loko ni kume timpswalu a mahlweni ka Yehovha a ta ni pfuna kuva ni tlhela a va a ni pfumelela ku vona Areka ni lani dzri taka va na dzri bekiwe kone. 26 Kambe loko Xikwembu Nkulukumba a ku: ‘A na ha ku nyonxeli’, lanu ke, a a yentxi leswi a swi vonaka na swi lulamile.” 27 A hosi yi byela Sadoki lweyi wa muprista yi ku: “Xana wene a u mutlhamuxeli wa swivoniso? Tlhelela doropeni hi ku zrula. Tekani vana venu, ku nga n’wanaku Ahimazi na Yonathani n’wana wa Abiyatari. 28 Ni ta yimela kuva mi ni byela xan’wantxhumu. Ni ta va ni le mimbangwini ya ku tsremakanya ha yone a mananga.” 29 Hiloko Sadoki na Abiyatari va teka a Areka dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso va tlhela na dzrone a Yerusalema, va va va tama va tsrhama kohala.
30 Nkama lowu Davhida a a tlhantuka Nhava ya* Minhlwazri, a a dzrila, a a nga yambalanga ntxhumu milengeni nakone a a tifunekete nhloko. Hinkwavu lava a va li na yene na vone va tifunekete tinhloko va tlhantuka nhava na va dzrila. 31 Hiloko Davhida a yamukela ndzrava ya ku: “Ahitofele i mun’we wa lava va seketelaka Absalomu.” Davhida a ku: “Yehovha, ni kombela u yentxa leswaku swi nga tekeliwi nhlokweni leswi Ahitofele a taka swi hlaya.”
32 Loko Davhida a tlhasa henhla ka nhava lani vhanu a va tolovela ku gandzrela* Xikwembu Nkulukumba kone, a kuma Huxayi lweyi wa Muarkhiti na a mu yimelile kolanu, na a yambale nkhantxu wa ku leha wa ku handzrukela nakone na a ni misava a nhlokweni. 33 Nambitanu Davhida a mu byela a ku: “Loko wo famba na mine a u nge ti ni pfuna ngopfu, 34 kambe loko wo tlhelela a doropeni u va u byela Absalomu u ku, ‘hosi yanga, ni nandzra waku, ni ve nandzra wa papayi waku kambe swoswi ni lumba wene’, u nga ha ni pfuna ku yentxa leswaku a makungu ya Ahitofele ma nga tizri. 35 Muprista Sadoki na Abiyatari va ta va kohala na wene. Byela Sadoki na Abiyatari hinkwaswu leswi u taka swi yingela a wuhosini. 36 Sadoki ni n’wanake Ahimazi, na Abiyatari ni n’wanake Yonathani, va kohala, hi ku tizrisa vone ni zrumelelani dzrungula mayelanu ni hinkwaswu leswi mi taka swi yingela.” 37 Nkama lowu Huxayi munghanu wa Davhida a o tlhasa a Yerusalema, Absalomu a o nghena doropeni.
16 Nkama lowu Davhida a fulamelaka nhava, a kuma Ziba, ku nga mutizri wa Mefiboxeti, na a mu yimelile na a ni timbongolo tibidzri leti a ti zrwale 200 wa mapawu, 100 wa mabolu lawa ma hambiwiki hi mawuvha ya ku woma, 100 wa mabolu lawa ma hambiwiki hi mihandzru ya malanga* ni hotsro ya yikulu ya vhinyu. 2 A hosi yi vutisa Ziba yi ku: “Ha yini u buyise mintxhumu leyi?” Ziba a yi hlamula a ku: “A timbongolo ti bekiseliwe kuva ku ta khwela va le kaya kwaku we hosi, a mapawu ni mihandzru ya ku womisiwa ya malanga ku ta da masotxha, kasi a vhinyu ku ta nwa lava va taka txhuka va kazrala a mananga.” 3 A hosi yi vutisa Ziba yi ku: “A n’wana* wa hosi yaku a kwini?” Ziba a hlamula a ku: “A sale Yerusalema, hikusa a tibyele leswi: ‘Hi namunhla lani a Vaisrayele va taka ni tlhelisela a mfumu wa papayi wanga.’” 4 Hiloko hosi yi byela Ziba yi ku: “Ku sukela ka swoswi, hinkwaswu leswi swi lumbaka Mefiboxeti i swaku.” Ziba a ku: “Ni khinsama a mahlweni kwaku we hosi, ingiki u nga ni nyonxela we hosi yanga.”
5 Loko Davhida a tlhasa Bahurimi, wanuna wa kukazri wa ndangu wa ka Sawulo, lweyi a vitaniwaka Ximeyi n’wana wa Gera, a mu tlhangaveta na a mu zruketela. 6 A a txukumetela mazribye ma kongoma hosi Davhida ni malandzra yake hinkwawu kun’we ni vhanu hinkwavu ku patsra ni tinhenha leti a ti sizrelela hosi, leti a ti le tlhelweni dzra xinene ni dzra ximatsri dzra hosi. 7 Ximeyi a a zruketela a ku: “Suka, suka lani! Mudlayi ndzriwena, xiphunta! 8 Yehovha o ku khatisa hi mhaka ya nandzru wa ngati ya va ndangu wa ka Sawulo, lweyi u mu tekeliki wuhosi, nakone Yehovha a teke wuhosi a byi nyika n’wanaku Absalomu. Swoswi u teliwa hi makhombo lawa hikusa u mudlayi!”*
9 Hiloko Abixayi n’wana wa Zeruya a byela hosi a ku: “Hosi yanga, ha yini ku tsrhikiwa mbyana leyi, leyi fiki, yi ku zruketela? Ni pfumeleli ni ya mu tsrema nhloko swoswi.” 10 Kambe a hosi yi ku: “Kasi ni na yini na n’wine, n’wine vana va Zeruya? Mu tsrhiki a ni zruketela, hikusa Yehovha a mu byele a ku: ‘Zruka Davhida!’ Xileswo i mani lweyi a nga mu vutisaka a ku: ‘Ha yini u yentxa leswi?’” 11 Hiloko Davhida a byela Abixayi ni malandzra yake hinkwawu a ku: “Loko a n’wananga lweyi ne ke mu pswala* a ni hlota* akuva a ni dlaya,* swi nga kuyini hi mhunu wa ka Benjamini? Mu tsrhikani a ni zruketela hikusa a zrumiwe ha Yehovha. 12 Yehovha a nga ha vona ku xaniseka kwanga, a va yene Yehovha a ni tovokisa a matsrhan’wini ya ku ni tisela swizruku leswi ni zrukiwaka ha swone namunhla.” 13 Xileswo Davhida ni masotxha yake va tama va famba hi ndlela na Ximeyi a famba hi le tlhelweni ka nhava na a zruketela, a va txukumetela hi mazribye, a va dluvuxela ni ntsrhuzri ku ku mphum!
14 Hi wugamu, a hosi ni hinkwavu lava a va li na yone va tlhasa lomu a va ya kone na va kazrale ngopfu, va tlhasa va wisa.
15 Ka nkamanyana wolowo, Absalomu ni vavanuna hinkwavu va Israyele va tlhasa a Yerusalema nakone a va na Ahitofele. 16 A munghanu wa Davhida, Huxayi lweyi wa Muarkhiti, a ya ka Absalomu a tlhasa a ku: “Hosi, hanya hi masiku! Hosi, hanya hi masiku!” 17 Hi kola ka leswo, Absalomu a vutisa Huxayi a ku: “Xana leswi u swi yentxaka swi kombisa wunene ka munghanu waku? Ha yini u nga fambanga na yene?” 18 Hiloko Huxayi a hlamula Absalomu a ku: “A ni nge swi yentxi leswo! Mine ni yima ni lweyi a hlawuliwiki hi Yehovha, hi xitsrhungu lexi ni hi vavanuna hinkwavu va Israyele nakone ni ta seketela mhunu yelweyo. 19 Handle ka leswo, i mani lweyi ni fanelaka ku mu tizrela? Xana a hi n’wana? Xileswo ni ta ku tizrela hi lani ni mu tizreliki ha kone papayi waku.”
20 Hiloko Absalomu a vutisa Ahitofele a ku: “Ni pfuni hi mavonela, hi yentxa yini swoswi?” 21 Ahitofele a byela Absalomu a ku: “Yentxa swa tinkuku ni vasati lavatsrongo va papayi waku lava a va siyiki akuva va bekisa muti.* Loko Vaisrayele hinkwavu va tiva leswaku papayi waku a sungule ku ku nyenya, lava va yimaka na wene va ta ya va va ni ntamu.” 22 Xileswo va gwimba tende a henhla ka yindlu. Kutani Absalomu a ya yentxa swa tinkuku ni vasati lavatsrongo va papayi wake ka dzrone, na Vaisrayele hinkwavu va swi vona.
23 A masikwini lawo, a mavonela lawa a ma nyikeliwa hi Ahitofele a ma voniwa swanga zritu dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. Davhida na Absalomu a va ma vona hi ndlela yoleyo a mavonela hinkwawu ya Ahitofele.
17 Hiloko Ahitofele a byela Absalomu a ku: “Ni kombela ku hlawula 12.000 wa vavanuna ni famba na vone namunhla a wusikwini hi landzra Davhida. 2 Ni ta mu kuma na a kazralile nakone na a nge he na ntamu,* ni mu txhavisa kutani hinkwavu lava va nga na yene va ta tsrutsruma ni gama ni dlaya yene ntsena. 3 Ntsrhaku ka leswo, ni ta ku buyisela xitsrhungu hinkwaxu. A ku buya ka xitsrhungu hinkwaxu swi ta ya hi leswaku ku ta yentxeka yini hi papayi waku lweyi u mu djuletelaka. A xitsrhungu hinkwaxu xi ta va ni ku zrula.” 4 A mavonela lawo ma mu nyonxisile Absalomu kun’we ni vakulukumba hinkwavu va Israyele.
5 Nambitanu Absalomu a ku: “Vitanani na Huxayi lweyi wa Muarkhiti akuva hi ta ta yingela mavonela yake.” 6 Xileswo, Huxayi a ya ka Absalomu. Kutani Absalomu a ku: “Lawa ku ve mavonela ya Ahitofele. Hi fanela ku ma landzra? Loko swi nga li tanu hlaya mavonela yaku.” 7 Hiloko Huxayi a byela Absalomu a ku: “Ka khambi ledzri a mavonela ya Ahitofele a hi manene!”
8 Huxayi a ya mahlweni a ku: “U swi tiva ha hombe leswaku papayi waku ni masotxha yake i tinhenha nakone va hlundzruke ngopfu swinene* ku fana ni Ursu ledzri lahlekeliwiki hi vana a nhoveni. Handle ka leswo, papayi waku i mulwi wa yimpi. Xileswo, a nge ti yetlela lani ku nga ni xitsrhungu. 9 Nkama lowu swi nga yentxeka a tumbele mhakweni ya kukazri kumbe a le mbangwini wun’wana; loko o zranga yene a hlasela, lweyi a taka tiva mhaka leyo a ta ku: ‘A vaseketeli va Absalomu va hluliwile!’ 10 Nakone nambi mhunu lweyi a nga ni xixixi ku fana ni nghonyama, a ta hela ntamu hi ku txhava hikusa a Vaisrayele hinkwavu va swi tiva leswaku papayi waku i nhenha ya yimpi ni leswaku a masotxha yake ma ni xixixi. 11 A mavonela yanga hi lawa: Hlengeleta vavanuna hinkwavu va Israyele, ku sukela a Dani ku ya tlhasa a Berxeba, va tala ku fana mi misava leyi nga nkingeni wa lwandle nakone wene u fanela ku va zrangela loko ku yiwa a ku lweni. 12 Hi ta mu hlasela kun’wana ni kun’wana lomu a taka va na a li kone. Hi ta mu hlasela na hi li vanyingi ku fana ni loko mbezre yi wela misava; kutani a ku na lweyi a taka huluka, nambi ko va yene kumbe masotxha yake. 13 Loko o ya tumbela a doropeni dzra kukazri, a Vaisrayele hinkwavu va ta ya huka doropa dzroledzro hi mapindzra hi va hi dzri kokela a nkoveni dzri hohlokela lakakuva ku nga ha sali nambi zribye ni dzrin’we.”
14 Hiloko Absalomu ni vavanuna hinkwavu va Israyele va ku: “A mavonela ya Huxayi i manene ku tlula ya Ahitofele!” Leswo swi yentxeke hi leswi Yehovha a a kunguhate* ku yentxa leswaku mavonela lamanene ya Ahitofele ma nga tizri. Yehovha a yentxe leswo akuva a vangela Absalomu khombo.
15 Huxayi a gama a byela muprista Sadoki na Abiyatari a ku: “Lawa ku ve mavonela lawa Ahitofele a ma nyikiki Absalomu ni vakulukumba va Israyele, kasi a yanga ku ve lawa. 16 Kahlulani mi ya byela Davhida mi ku: ‘Ka wusiku lebyi u nga yetleli ka mimbangu ya ku tsremakanya ha yone* leyi yi nga a mananga, kambe tsremakanya Nambu. Loko we hosi wo kala u nga yentxi leswo, wene ni vhanu lava u nga na vone mi ta helisiwa.’”*
17 Yonathani na Ahimazi a va yime a Eni-rogeli hikusa a va nga djuli ku beka wutomi byavu a nghozini hi ku voniwa na va nghena a doropeni. Hiloko va heketeliwa dzrungula hi mutizri wa kukazri wa xisati kutani va ya dzri byela Davhida. 18 Kambe ku ni djaha dzra kukazri ledzri dzri va voniki dzri va dzri ya byela Absalomu. Hiloko Yonathani na Ahimazi va suka hi ku kahlula va va va tlhasa kaya ka wanuna wa kukazri a Bahurimi lweyi a a ni xihlovo a gqekeni dzra kaya kwake. Kutani va tlhasa va nghena ka xihlovo va tumbela, 19 a va a nsati wa wanuna lweyo a mbhonya xihlovo lexo a gama a yaneka tinhleke leti ti huliwiki a henhla ka xone. A mhaka leyo a yi tiviwanga hi mhunu. 20 A vatizri va Absalomu va ya kaya ka wansati lweyo va tlhasa va mu vutisa va ku: “Ahimazi na Yonathani va kwini?” A va hlamula a ku: “Va fambile, va kongome matini.” Hiloko vavanuna lavo va famba va va djuletela kambe a va va kumanga, xileswo va tlhelela a Yerusalema.
21 Ntsrhaku ka loko vavanuna lavo va fambile, Ahimazi na Yonathani va huma xihloveni va ya ka Hosi Davhida. Va tlhasa va ku: “Fambani, tsremakanyani Nambu hikusa Ahitofele a hlaye leswi ni leswi mayelanu na n’wine.” 22 Davhida ni xitsrhungu hinkwaxu lexi a xi li na yene va tekela ku tsremakanya a Nambu wa Yordani. Byi ye xa na kutani hinkwavu va tsremakanyile.
23 Loko Ahitofele a vona leswaku a mavonela yake a ma landzriwanga, a khwela ka mbongolo a muka kaya kwake a doropeni dzrake. A tlhasa a nyika va le kaya kwake swileleto a gama a tisunga. A fise xiswoswo a va a lahliwa a masizreni ya vakokwana vake.
24 Hi nkamanyana wolowo, Davhida a suka a ya a Mahanayimi, kasi Absalomu a tsremakanya Nambu wa Yordani na a ni vavanuna hinkwavu va le Israyele. 25 Absalomu a beka Amasa leswaku a va muzrangeli wa masotxha, a pfaleta Yowabu. Amasa a a li n’wana wa Muisrayele wa kukazri lweyi a vitaniwaka Ithira, lweyi a samiki a yentxa swa tinkuku na Abigayili n’wana wa Nahaxi makwavu wa Zeruya, mamana wa Yowabu. 26 Absalomu ni vavanuna va le Israyele va tlhasa va dzima mintxhatxha a Giliyadi.
27 Loko Davhida a tlhasa a Mahanayimi, Xobi n’wana wa Nahaxi, wa le Raba wa Vaamoni na Makhiri n’wana wa Amiyele wa le Lo-debari kun’we na Barzilayi lweyi a a li Mugiliyadi wa le Rogelimi, 28 va mu buyisele mibede, mabasiya, tinhlambeto, trigu, sevhada, mpupu, tinhleke ta ku kantingiwa, fijawu ni timbaweni. 29 Va va tisele ni wulombe bya nhova, matega, tihamba ni keju. Hinkwaswu leswo va ye swi nyika Davhida ni vhanu lava a a li na vone akuva va da, hikusa a va ku: “A vhanu lava va twa ndlala, va ni tozra nakone va kazralile a mananga.”
18 Hiloko Davhida a konta masotxha yake a gama a beka va ku zrangela mintlawa ya 1.000 wa masotxha ni ya 100 wa masotxha. 2 Davhida a yava masotxha yake hi mintlawa yizrazru. A ntlawa wa ku sungula a wu zrangeliwa ha Yowabu, wa wubidzri wu zrangeliwa ha* Abixayi n’wana wa Zeruya makwavu wa Yowabu, a wa wuzrazru wu zrangeliwa ha Itayi lweyi wa Mugati. Hosi Davhida a gama a byela masotxha lawa a ku: “Na mine ni ta famba na n’wine.” 3 Kambe ma ku: “We hosi u nga fambi na hine hikusa loko ho tsrutsruma a va nge ti va ni mhaka na hine* nakone loko hamfu yezru yo fa, va nge ti va ni mhaka na swone leswo hikusa va swi tiva leswaku u ni lisima ku tlula 10.000 wa masotxha yaku. Xileswo wene hosi a swi ta yampswa u sala a doropeni u hi pfuna na u li kola.” 4 Hosi Davhida a ku: “Ni ta yentxa hi lani mi hlayaka ha kone.” Xileswo, a hosi yi sala a nyangweni wa doropa nkama lowu a masotxha ma fambaka hi mintlawa ya 100 ni ya 1.000. 5 Hosi Davhida a byela Yowabu, Abixayi na Itayi a ku: “Mi nga mu dlayi Absalomu hikusa i n’wananga lweyi a zrandzrekaka.” A masotxha hinkwawu ma swi twile loko hosi yi byela vazrangeli hinkwavu mhaka leyi ya mayelanu na Absalomu.
6 A masotxha ma huma doropeni ma ya tlhangana ni Vaisrayele kutani ku lwiwa yimpi a nhoveni ya Efrayimi. 7 A masotxha ya Israyele ma hluliwa hi masotxha ya Davhida nakone hi siku ledzro ku dlayiwe vhanu vanyingi ngopfu swinene; 20.000 wa vone. 8 Hi siku ledzro, a yimpi yi hangalake a mugangeni hinkwawu nakone lava va fiki hi tinghozi ta le nhoveni va ve vanyingi ngopfu ku tlula lava va dlayiwiki hi xipada.
9 Hi wugamu, Absalomu a tlhangana ni masotxha ya Davhida na a khwele ka mbongolo. A mbongolo yi khaluta hi le hansi ka mazrwavi ya* nsinya wa wukulu kutani a hukiwa nhloko hi mazrwavi a ntxikantxika,* a mbongolo yi tama yi famba. 10 Hiloko mhunu wa kukazri lweyi a voniki leswi yentxekiki a ya byela Yowabu a ku: “Ni vone Absalomu na a ntxikantxika ka nsinya wa wukulu.” 11 Yowabu a byela wanuna lweyo a ku: “Ha yini u nga tekelanga ku mu dlaya nkama lowu u mu voniki? Loko a we yentxa leswo, a ni ta ku kulungela hi ku ku nyika 20 wa maxekele* ya prata ni bandhi.” 12 Kambe wanuna lweyo a byela Yowabu a ku: “Nambiloko a u to ni nyika 1.000 wa maxekele ya prata, a ni nge ti mu dlaya n’wana wa hosi hikusa hi swi yingele ha hombe leswi hosi yi mi byeliki swone, wene, Abixayi kun’we na Itayi, loko yi ku: ‘Mi nga tsrhiki mhunu a yentxa Absalomu leswi bihiki.’ 13 Loko a ne txhuka ni tlula nawu ni va ni mu dlaya, nakunene a hosi a yi ta swi tiva futsrhi wene a u nge ti ni sizrelela.” 14 Yowabu a ku: “U nga ni deli nkama.” Xileswo a teka matlhazri mazrazru ya matsrongo* a famba a ya tlhava Absalomu hi le ka mbilu na a ha hanya nakone na a ha khwekelile ka mazrwavi ya nsinya. 15 Hiloko ku tlhasa 10 wa vapfunisi va Yowabu lava va zrwalaka matlhazri yake, kutani va tlhavetela Absalomu a za a fa. 16 Hi ku landzrela, Yowabu a txhaya xipalapala kutani a masotxha ma tsrhika ku hlongolisa Vaisrayele. A ma yimise hi ndlela yoleyo. 17 Va gama va teka a ntsrumbu wa Absalomu va ya wu peta ka xikhele xa ku yenta a nhoveni va va va tlhantekela mazribye ma ku ntsroo, a henhla ka wone. Kutani a Vaisrayele hinkwavu va tsrutsruma va muketela makaya.
18 Na Absalomu a ha hanya, a tihambele a pilari ka nkova lowu a wu vitaniwa Nkova Wa Hosi, hikusa a a tibyela leswi: “A ni na n’wana wa kuva va ta ni dzrimuka ha yene.” A pilari ledzro a dzri txhule vito dzrake nakone dzra ha vitaniwa Xidzrimuxo Xa Absalomu ku ta tlhasa ni namunhla.
19 Ahimazi n’wana wa Sadoki a ku: “Ni kombela u ni pfumelela ni tsrutsruma ni ya tivisa hosi hikusa Yehovha a yi yentxele wululami hi ku yi huluxa ka valala va yone.” 20 Kambe Yowabu a ku: “Namunhla a hi wene u ta ka heleketa dzrungula. U nga ha yentxa leswo siku dzrin’wana ku nga li namunhla, hikusa ku fe n’wana wa hosi.” 21 Hiloko Yowabu a byela wanuna wa kukazri wa Mukuxi a ku: “Famba u ya tivisa hosi leswi u swi voniki.” Kutani wanuna lweyi wa Mukuxi a kozrama a mahlweni ka Yowabu a gama a suka hi ku tsrutsruma. 22 Ahimazi n’wana wa Sadoki a tlhela a kombela Yowabu a ku: “No kombela, a swi na mhaka leswaku ku ta yentxeka yini. Na mine ni pfumelele ni famba.” Kambe Yowabu a ku: “N’wananga, wa ha ta yela yini hikusa a ka ha na ndzrava leyi u ta ka yi heleketa.” 23 Nambitanu, Ahimazi a sindzrisa a ku: “Ni pfumeleli ni famba swi nge na mhaka leswaku ku ta yentxeka yini.” Xileswo Yowabu a ku: “Famba.” Kutani Ahimazi a suka hi ku tsrutsruma hi ndlela leyi kongomaka a mugangeni wa* Yordani a va a khaluta Mukuxi.
24 Davhida a a tsrhame xikazri ka tinyangwa tibidzri ta doropa. Hiloko muzrindzri a khwela ka mbangu wa ku zrindzrela ka wone lowu nga henhla ka muru. Loko a lavisa, a vona wanuna wa kukazri na a buya hi ku tsrutsruma. 25 Kutani a huwelela a tivisa hosi. A hosi yi ku: “Loko a buya wuswake, a tisa dzrungula dzra kukazri.” Nkama wanuna lweyo a yaka a tsrhindzrekela, 26 a muzrindzri a vona wanuna mun’wana na a buya hi ku tsrutsruma. Xileswo, a huwelela wanuna lweyi a nga xipfalwini a ku: “Lavisa, ku ni wanuna mun’wana a buyaka hi ku tsrutsruma!” A hosi yi ku: “Ni yelweyo a tisa dzrungula dzra kukazri.” 27 A muzrindzri a ku: “A matsrutsrumela ya lweyi wa ku sungula swi tikomba ku li Ahimazi n’wana wa Sadoki.” A hosi yi ku: “Lweyo i munene nakone a tisa ndzrava ya yinene.” 28 Ahimazi a huwelela hosi a ku: “Swi fambe ha hombe.” Kutani a tlhasa a khinsama a mahlweni ka hosi a lavisa hansi a va a ku: “Hosi yanga, a ku dzrumisiwe Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku lweyi a nyikeliki vavanuna lava va ku pfukeliki.”*
29 Kambe a hosi yi vutisa yi ku: “A n’wananga Absalomu a ha hlayisekile?” Ahimazi a hlamula a ku: “Ni vone hasahasa ya yikulu nkama lowu Yowabu a zrumeliki nandzra waku kun’we na mine kambe a ni swi tivi leswaku a yi li ya yini.” 30 Kutani a hosi yi ku: “Tsrhama lani tlhelweni hi mu yimela.” Xileswo a tsrhama kolahayani a tlhelweni.
31 Hiloko wanuna lweyi wa Mukuxi a tlhasa kutani a ku: “Hosi yanga, a ndzrava leyi ni ku tiselaka yone hi leyi: Namunhla Yehovha a ku yentxele wululami hi ku ku huluxa a mavokweni ya hinkwavu lava va ku pfukeliki.” 32 Kambe a hosi yi vutisa wanuna lweyo yi ku: “Xana a ha hlayisekile n’wananga Absalomu?” A wanuna lweyo a hlamula a ku: “Ingiki a valala vaku hinkwavu, we hosi yanga, ni hinkwavu lava va ku pfukelaka akuva va ku yentxela leswi bihiki, va nga va ni mafela ya ku fana ni ya Absalomu.”
33 A hosi yi hela ntamu yi va yi ya ka kwartu dzra le henhla ledzri a dzri kumeka hi le henhla ka nyangwa wa doropa. A yi famba na yi dzrila yi ku: “N’wananga Absalomu, n’wananga, n’wananga Absalomu. Ni loko a ke fa mine a matsrhan’wini yaku. Absalomu, n’wananga, n’wananga.”
19 Yowabu a byeliwa leswi: “A hosi yi le ku dzrileni nakone yi xukuvale ngopfu hi mhaka ya ku fa ka Absalomu.” 2 Hi siku ledzro, a ku hlula* kwavu ku ndzruluke xidzrilo ka xitsrhungu hinkwaxu, hikusa xi tive leswaku hosi Davhida a xukuvale ngopfu hi mhaka ya n’wanake. 3 Hi siku dzroledzro, a masotxha* ma tlhelele doropeni na ma xukuvalile ku fana ni masotxha lawa ma nga ni tingana hi ku va ma tsrutsrume yimpini. 4 A hosi a yi tifunekete wuso nakone a yi tama yi dzrila hi zritu ledzri tlakukiki yi ku: “N’wananga Absalomu! Absalomu n’wananga, n’wananga!”
5 Hiloko Yowabu a nghena ndlwini lani hosi a yi li kone, a yi byela a ku: “Wene hosi u danisa masotxha yaku hinkwawu lawa namunhla ma huluxiki wutomi byaku, bya vanaku va xinuna ni va xisati, bya vasati vaku ni bya vasati vaku lavatsrongo. 6 U zrandzra lava va ku nyenyaka u nyenya lava va ku zrandzraka, hikusa namunhla u swi kombise ha hombe leswaku a malandzra yaku kun’we ni vazrangeli va masotxha yaku a hi va ntxhumu kwaku. Na tiyiseka leswaku loko a ke huluka Absalomu kambe hine van’wana hi fa a u ta vona na ku nga honekanga ntxhumu. 7 Swoswi sekeleka u huma handle u ya tiyisa* malandzra yaku, hikusa ni funga ha Yehovha leswaku loko u nga swi yentxi leswo dzri ta ya pela na vhanu hinkwavu va fambe va ku siya. Leswo swi ta va na swi bihe ngopfu swinene ku tlula wubihi hinkwabyu lebyi u samiki u kumana na byone ku sukela a wumpshweni byaku ku ta tlhasa namunhla.” 8 Xileswo, a hosi yi suka yi ya tsrhama a nyangweni wa doropa, kutani vhanu hinkwavu va byeliwa leswi: “A hosi yi tsrhame nyangweni.” Hiloko vhanu hinkwavu va ya lani a yi li kone.
Kambe a masotxha ya Israyele a ma tsrutsrumile, dzrin’wana ni dzrin’wana dzri muka kaya ka dzrone. 9 A tinxakeni hinkwatu ta Israyele a vhanu a va ngurangura va ku: “Hosi Davhida a hi huluxe ka valala vezru ni le ka Vafilista, kambe namunhla a tsrutsrume tikweni hi mhaka ya Absalomu. 10 Absalomu lweyi hi mu hlawuliki akuva a hi fuma a file a yimpini, ha yini ku nga yentxiwi xa kukazri akuva ku buyisiwa hosi Davhida?”
11 Hosi Davhida a zrumela dzrungula ka muprista Sadoki na Abiyatari a ku: “Byelani vakulukumba va le Yuda mi ku: ‘Halenu ni nga kone ni yingele leswaku Vaisrayele hinkwavu va vilela kuva ni tlhelela halanu, kutani ha yini mi nga buyi mi ta ni teka akuva ni tlhelela kaya kwanga? 12 Phela mi vamakwezru, hi va ngati yin’we.* Ha yini mi hlwela ku hamba malulamiselo akuva mine hosi ni tlhela?’ 13 Nakone ni kombela mi byela Amasa mi ku: ‘Mine na wene a hi va ngati yin’we? Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga ni khatisa nakone a yentxa hi lani ku tlulisaka loko ku sukela ka namunhla ni nga ku beki kuva u va muzrangeli wa masotxha yanga u siva Yowabu.’”
14 Hi ndlela leyi, Davhida a yentxe leswaku vhanu hinkwavu va lixaka dzra Yuda va mu zrandzra,* va va va zruma vhanu leswaku va ya byela Davhida va ku: “Buya, wene kun’we ni malandzra yaku hinkwawu.”
15 Hiloko a famba ku ya tlhasa a Yordani, a vhanu va lixaka dzra Yuda va ya a Giligala akuva va ta kumana na yene leswaku va mu tsremakanyisa Nambu wa Yordani. 16 Kutani Ximeyi n’wana wa Gera, Mubenjamini wa le Bahurimi, a famba ni vhanu va le Yuda hi ku kahlula va tlhangaveta Davhida, 17 nakone a a li kun’we ni 1.000 wa vhanu va ka Benjamini. Ziba, mutizri wa le ndangwini wa Sawulo, na yene a fambe hi ku kahlula a ya Nambyeni wa Yordani na hosi yi nga si na tlhasa, na a li xikan’we ni 15 wa vanake ni 20 wa vatizri vake. 18 A tsremakanye* nambu hi lani ku tsremakanyeliwaka ha kone, akuva a tlhangaveta va ndangu wa hosi ni ku yentxa hinkwaswu leswi hosi yi swi djulaka. Kambe na hosi yi li kusuhi ni ku tsremakanya Nambu wa Yordani, Ximeyi n’wana wa Gera a tlhasa a khinsama a mahlweni ka yone. 19 Hiloko a byela hosi a ku: “Ingiki wene hosi u nga ka u nga ni voni nandzru nakone u dzrivala wubihi lebyi mine nandzra waku ni ku yentxeliki byone, siku ledzri u sukiki ha dzrone a Yerusalema. Ingiki u nga swi ba hi makatla leswo 20 hikusa na swi tiva leswaku ni dohile, hi leswo swi yentxiki leswaku a ndangwini wa Yosefa ni va wa ku sungula ku ku tlhangaveta we hosi.”
21 Kolanu Abixayi n’wana wa Zeruya a ku: “Ha yini Ximeyi a nga dlayiwi nakasi a zruke muhlawuliwa wa Yehovha?” 22 Kambe Davhida a ku: “N’wine vana va Zeruya mi nghena kwini ka mhaka leyi? Ha yini mi ni djikela? Mi vona na swi fanela kuva namunhla ku nga dlayiwa mhunu a Israyele? No kala ni nga swi tivi leswaku namunhla ni tlhela ni va hosi ya Israyele?” 23 Hosi Davhida a byela Ximeyi a ku: “A u nge ti dlayiwa.” A gama a funga akuva a tiyisekisa mhaka leyo.
24 Mefiboxeti ntukulu wa Sawulo, na yene a tlhangavete hosi Davhida. Ku sukela siku ledzri Davhida a sukiki ha dzrone a Yerusalema ku ya tlhasa siku ledzri a tlheliki ha dzrone hi ku zrula, Mefiboxeti a a nga hlambi milenge, ku tsremeta malepfu nambi ku hlampswa mpahla. 25 Loko a tlhasa Yerusalema* akuva a kumana ni hosi, yi mu vutisa yi ku: “Mefiboxeti, ha yini u nga fambanga na mine?” 26 A yi hlamula a ku: “A mutizri wanga a ni kanganyisile hosi yanga. Leswi ni nga xilima ni mu byele ni ku: ‘Ni ta zrumisa leswaku va lulamisela mbongolo akuva ni khwela ni famba ni hosi.’ 27 Kambe a tlhase kwaku a ni hembela. Nambitasu wene hosi yanga u fana ni ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. Xileswo yentxa leswi u swi vonaka swi li swinene. 28 Wene hosi a u ta va u dlaye hinkwavu a ndangwini wa papayi wanga. Nambitanu u yentxe leswaku ni va mun’we wa lava delaka menzeni waku. Xileswo ni nga ha kombela yini kwaku we hosi?”
29 Kambe a hosi yi mu hlamula yi ku: “U nga ha hlayi ntxhumu. A xiboho xanga i ku va wene na Ziba mi yavana nsimu.” 30 Hiloko Mefiboxeti a byela hosi a ku: “Leswi we hosi u tlheleliki kaya hi ku zrula, mine ni li a a teki hinkwaswu.”
31 Barzilayi lweyi wa Mugiliyadi, a suke a Rogelimi a ya kumana ni hosi a mugangeni wa Yordani akuva a yi heleketa ku ya tlhasa a nambyeni wa Yordani. 32 Barzilayi a a duhwale ngopfu, a a ni 80 wa malembe. Hi yene lweyi a a hamba a nyika hosi swakuda nkama lowu a yi li a Mahanayimi, hikusa a a ganye ngopfu swinene. 33 Hosi Davhida a byela Barzilayi a ku: “A hi fambi xikan’we a Yerusalema, ni ta hamba ni ku nyika swakuda.” 34 Kambe Barzilayi a byela hosi a ku: “A na ha na malembe manyingi ya ku hanya, kutani ni nga ha fambela yini na wene a Yerusalema? 35 Phela ni ni 80 wa malembe. Xana na ha swi kota ku hambanisa swa swinene ka swa ku biha? Mine nandzra waku ni nga ha swi kota ku twa ku nandzrika ka leswi ni swi daka kumbe ku swi nwa, kumbexana ku yingela mpfumawulu wa vayimbeleli? Kutani ha yini na ha fanela ku va ntsrhwalu kwaku wene hosi yanga? 36 A swi vileli ku za u ni hakela kumbe ku ni khensa wene hosi yanga. Ni nyonxile hi leswi ni kotiki ku ku heleketa ku ta tlhasa lani nambyeni wa Yordani. 37 Na ku kombela, ni pfumeleli mine nandzra waku ni tlhela ni ya fela a doropeni dzranga kusuhi ni masizra ya vapswele vanga. Kambe hi lweyi nandzra waku Kimihami. Famba na yene wene hosi yanga nakone mu yentxele leswi u swi vonaka swi li swinene.”
38 Hiloko hosi Davhida a ku: “Ni ta famba na yene nakone ni ta mu yentxela hinkwaswu leswi ni swi vonaka swi li swinene. Ni ta ku yentxela xin’wana ni xin’wana lexi u taka ni kombela xone.” 39 A xitsrhungu hinkwaxu xi sungula ku tsremakanya Nambu wa Yordani. A hosi yi n’qunta Barzilayi yi va yi mu tovokisa. Kutani Barzilayi a muka, a va hosi Davhida a tsremakanya nambu. 40 Loko hosi yi tsremakanye nambu yi ya Giligala, Kimihami a fambe na yone. A vhanu hinkwavu va lixaka dzra Yuda ni hamfu ya Vaisrayele va tsremakanye ni hosi.
41 Hiloko vavanuna hinkwavu va le Israyele va yela hosi va tlhasa va yi vutisa va ku: “Ha yini vamakwezru, ku nga vavanuna va lixaka dzra Yuda, va ye ku teka hi ku tumbela va va va ku tsremakanyisa nambu, wene, va ndangu waku ni masotxha yaku hinkwawu?” 42 A vavanuna hinkwavu va lixaka dzra Yuda va hlamula vavanuna va le Israyele va ku: “Hi yentxe leswo hikusa hosi Davhida i xaka dzrezru. Hayini swi mi hlundzrula leswo? A hosi a yi ngi ngi sama yi hi nyika swakuda kumbe ntxhumu wa kukazri leswaku hi famba na yone.”
43 Kambe a vavanuna va le Israyele va hlamula vavanuna va lixaka dzra Yuda va ku: “Hine hi 10 wa tinxaka, xileswo hi hine hi nga ni mfanelo ya ku yentxa leswo ka Davhida, ku nga li n’wine. Kutani ha yini mi hi yeyisile? Phela hi hine a hi ni mfanelo ya ku zrangela a mhakeni ya ku ya teka hosi.” Nambitanu leswi swi hlayiwiki hi vavanuna va lixaka dzra Yuda swi ve ni ntamu ku tlula leswi hlayiwiki hi vavanuna va le Israyele.
20 A ku ni muhlohloteli wa kukazri lweyi a a vitaniwa Xeba, n’wana wa Bikri, wa lixaka dzra ka Benjamini. Hiloko a txhaya xipalapala a ku: “Davhida n’wana wa Yese a hi hosi yezru nakone a nge hi pfuni hi ntxhumu. N’wine Vaisrayele, tlhelelani a ku gandzreleni ka swikwembu swenu!” 2 Hi kola ka leswo, a vavanuna hinkwavu va Vaisrayele va tsrhika ku seketela Davhida, va seketela Xeba, n’wana wa Bikri. Kambe vavanuna va Yuda, ku sukela a Yordani ku ya tlhasa a Yerusalema, va tama va seketela hosi yavu Davhida.
3 Loko hosi Davhida a tlhasa kaya kwake a Yerusalema, a teka 10 wa vasati lavatsrongo lava a a va siye akuva va vonelela muti, a va beka ka yindlu ya kukazri hi tlhelo, va va va voneleliwa. A a va nyika swakuda kambe a nga ha tlhelanga a yentxa swa tinkuku na vone. A va hanya swanga vafelwa nambileswi Davhida, nuna wavu, a a ha hanya nakone va tame va tsrhama ka yindlu yoleyo ku ya tlhasa loko va fa.
4 Hiloko hosi Davhida a byela Amasa a ku: “Famba u ya vitana vavanuna va le Yuda u buya na vone lani, na ku nge si na khaluta masiku mazrazru.” 5 Xileswo, Amasa a famba a ya vitana vavanuna va le Yuda, kambe a ya hlwela a khalutisa masiku lawa a a nyikiwe wone. 6 Kutani Davhida a byela Abixayi a ku: “Xeba, n’wana wa Bikri, a ta txhuka a hi xanisa ngopfu ku tlula Absalomu. Teka masotxha yanga u mu landzra akuva a nga ngheni ka man’we ya madoropa lawa ma tiyisiwiki hi va hi nga ha mu kumi.” 7 Xileswo a masotxha ya Yowabu, ku nga Vakereti, Vapeleti ni masotxha hinkwavu lawa ma nga tinhenha, ma huma na yene a Yerusalema ma landzra Xeba, n’wana wa Bikri. 8 Loko va tlhasa kusuhi ni zribye dzra dzrikulu a Gibiyoni, va tlhangana na Amasa. Yowabu a a yambale mpahla ya masotxha nakone a a tlhome xipada ka xipatxhi xa xone lexi a xi le nyongeni yake. Loko a tsrhindzrekelela Amasa, a xipada xi wa.
9 Yowabu a losa Amasa a ku: “Wo yini makwezru?” A khoma Amasa hi malepfu hi voko dzra xinene, a yentxa ingiki hi loko o djula ku mu losa hi ku mu n’qunta. 10 Amasa a a nga swi yimelanga leswaku Yowabu a nga mu tlhava hi xipada. Hiloko Yowabu a mu tlhava khuzri a huma mazrumbu. A swi vilelanga kuva a phindha; e mu tlhava kan’we a va a wa. Kutani Yowabu ni makwavu Abixayi va ya mahlweni va landzra Xeba n’wana wa Bikri.
11 Mun’we ka madjaha lawa a ma na Yowabu, a yima tlhelweni ka Amasa a va a ku: “Lweyi a yimaka na Yowabu nakone a seketelaka Davhida a a landzre Yowabu.” 12 Hi nkama wolowo, Amasa a o nhlala a vumbulukela ka ngati a ndleleni. Loko a djaha ledzro dzri vona leswaku hinkwavu a vo yima lahayani a ku na Amasa, dzri mu susa a ndleleni dzri mu yisa a nhoveni. Dzri mu funeketa hi gumana. 13 Ntsrhaku ka loko Amasa a susiwe ndleleni, a masotxha hinkwawu ma landzre Yowabu a ku hlongoliseni ka Xeba, n’wana wa Bikri.
14 Xeba a khalute hi ka tinxaka hinkwatu ta Israyele, a kongoma a Abele wa le Beti-maka. A va ka Bikri va hlengeletana va va va mu landzra a doropeni.
15 Yowabu ni masotxha yake va tlhasa va tsrandzrela doropa dzra Abele wa le Beti-maka. Va hamba xidulu xa ku dzringana ni muru akuva va ta kota ku nghena va hlasela doropa, hikusa a dzri biyeliwe hi muru. Nakone a masotxha hinkwawu lawa a ma na Yowabu a ma keletela hansi ka muru akuva ma wu wisa. 16 Hiloko wansati wa kukazri wa ku tlhazriha a huwelela na a li doropeni a ku: “Vavanuna, vavanuna, ni kombela mi ni yingiseta! Ni kombela mi byela Yowabu leswaku a ta halenu akuva ni ta vulavula na yene.” 17 Hiloko Yowabu a mu tsrhindzrekelela, kutani lweyi wansati a mu vutisa a ku: “Hi wene Yowabu?” A mu hlamula a ku: “Ina, hi mine.” Lweyi wansati a ku: “Ni kombela u ni yingiseta, mine nandzra waku.” Yowabu a ku: “Na ku yingela.” 18 Lweyi wansati a ya mahlweni a ku: “A khale a ku hamba ku hlayiwa leswaku: ‘Kombelani swilayu a Abele’, nakone ku yentxa leswo a swi pfuna. 19 Ni muyimeli wa lava va ku zrula ni va ku dumbeka a Israyele. Wene u zama ku helisa* doropa ledzri fanaka ni mamana a Israyele. Ha yini u djula ku helisa pfindla dzra Yehovha?” 20 Yowabu a mu hlamula a ku: “A ni nge swi yentxi leswo, a ni nge dzri helisi doropa ledzri! 21 Leswo a hi swone ni djulaka ku swi yentxa. Ni djula wanuna wa kukazri lweyi a vitaniwaka Xeba, n’wana wa Bikri, wa le mugangeni wa tinhava wa le Efrayimi, hikusa a djikele* hosi Davhida. Loko mi ni nyiketa wanuna lweyo, ni ta suka a doropeni.” Kutani lweyo wansati a byela Yowabu a ku: “U ta txukumeteliwa nhloko yake hi henhla ka muru!”
22 Wansati lweyo wa ku tlhazriha a tekela ku ya vulavula ni vhanu hinkwavu. Hiloko va tsrema nhloko ya Xeba, n’wana wa Bikri, va yi txukumetela Yowabu. Xileswo Yowabu a txhaya xipalapala ma va masotxha ma tsrhika ku hlasela doropa. Mun’wana ni mun’wana a timukela kaya kwake, kasi Yowabu a tlhelela ka hosi, a Yerusalema.
23 Yowabu a a zrangela masotxha hinkwawu ya le Israyele; Benaya, n’wana wa Yehoyada, a a zrangela Vakereti ni Vapeleti. 24 Adoramu a a zrangela lava a va hamba mintizro ya ku sindzrisiwa; Yehoxafati, n’wana wa Ahiludi, a a tsraletela leswi a swi yentxeka. 25 Xeva a a li matsralana; Sadoki na Abiyatari a va li vaprista. 26 Nakone Ira, lweyi wa Muyayiri, na yene a ve mun’we wa vazrangeli lavakulu va Davhida.
21 A masikwini ya Davhida ku ve ni ndlala leyi tekiki malembe mazrazru ya ku landzrelelana. Xileswo, Davhida a kombela nkongomiso ka Yehovha, a va Yehovha a mu byela a ku: “Sawulo ni ndangu wake va ni nandzru wa ngati hikusa Sawulo a dlaye Vagibiyoni.” 2 Hi ndlela leyo, hosi Davhida a vitana Vagibiyoni a bulisana na vone. (A Vagibiyoni a va nga li Vaisrayele kambe a va li Vaamoni lava va tsretsreleliwiki hi Vaisrayele. A Vaisrayele va yentxe leswo hi leswi a va va hlambanyelile leswaku va nge ti va dlaya. Kambe Sawulo hi kola ka ku hisekela Vaisrayele ni Vayuda, a zame ku helisa Vagibiyoni.) 3 Davhida a va vutisa a ku: “Mi navela leswaku ni mi yentxela yini? Ni nga mi hakelisa kuyini akuva hi susa nandzru lowu a Israyele, akuva mi kombela Yehovha leswaku a tovokisa tiko dzrake?” 4 A Vagibiyoni va hlamula va ku: “A woru ni prata a swi nge yaneli ku hakela leswi Sawulo ni va ndangu wake va hi yentxiki swone nakone a hi na mfanelo ya ku dlaya mhunu a Israyele.” Xileswo Davhida a ku: “Ni ta yentxa xin’wana ni xin’wana lexi mi taka ni kombela xone.” 5 A Vagibiyoni va byela hosi Davhida va ku: “A wanuna lweyi a zamiki ku hi helisa nakone a kunguhatiki kuva ku nga ha sali mhunu wa lixaka dzrezru a Israyele, 6 hi nyiki 7 wa vanake. Hi ta hayeka mintsrumbu yavu* a Gibeya wa Sawulo, muhlawuliwa wa Yehovha, akuva Yehovha a yi vona.” Hiloko hosi yi ku: “Ni ta mi nyika vone.”
7 Nambitanu, Davhida a tsretsrelele Mefiboxeti, n’wana wa Yonathani, n’wana wa Sawulo, hi mhaka ya xipfumelelanu lexi Davhida na Yonathani n’wana wa Sawulo va xi hambiki a mahlweni ka Yehovha. 8 Hiloko hosi Davhida a teka Arimoni na Mefiboxeti, ku nga vana vabidzri lava Rizpa n’wana wa Ayiya a va pswaleliki Sawulo, ni ntlhanu wa vana va Mikali,* n’wana wa Sawulo, lava a va pswaleliki Adriyele, n’wana wa Barzilayi, lweyi wa Mumehola, 9 a va nyikela ka Vagibiyoni. Kutani Vagibiyoni va va dlaya va va va teka mintsrumbu yavu va yi hayeka ka timhandzri a nhaveni akuva Yehovha a yi vona. Hinkwavu va 7 va fe hi nkama wun’we; va dlayiwe ka masiku ya ku sungula ya ntsrhovelo, a ku sunguleni ka ntsrhovelo wa sevhada. 10 Rizpa, n’wana wa Ayiya, a teka mpahla leyi a yi yambaliwa hi lava va feliwiki* a yi yandlala henhla ka zribye a va a tsrhamisa, ku sukela a ku sunguleni ka ntsrhovelo ku ya tlhasa loko va neliwa hi mpfula; a nhlikanhini a a yentxa hinkwaswu akuva a tinyanyana ti nga wupami a henhla ka mintsrumbu yavu. Nambi wusikwini a a nga pfumeleli swihazri swa nhova swi tsrhindzrekelela mintsrumbu yavu.
11 Davhida a byeliwa leswi Rizpa, n’wana wa Ayiya, nsati lwentsrongo wa Sawulo a swi yentxiki. 12 Xileswo, Davhida a ya teka mazrambu ya Sawulo ni ya Yonathani n’wana wa Sawulo, lawa a ma ni vazrangeli* va le Yabexi-giliyadi. Va yive mintsrumbu yavu a Beti-xani, lani a Vafilista a va va hayeke kone siku ledzri va dlayiki Sawulo ha dzrone a Gilbowa. 13 A buye ni mazrambu ya Sawulo ni ya Yonathani nakone va hlengelete ni mazrambu ya lavan’wana lava va dlayiwiki* hi Vagibiyoni. 14 Kutani va lahla mazrambu ya Sawulo ni ya n’wanake Yonathani a Zela, a tikweni dzra Benjamini, a sizreni dzra Kixi papayi wa Sawulo. Ntsrhaku ka loko ku yentxiwe hinkwaswu leswi hosi Davhida a leletiki kuva swi yentxiwa, Xikwembu Nkulukumba a yingela swikombelo swavu mayelanu ni tiko.
15 Ku tlhele ku va ni yimpi a xikazri ka Vafilista ni Vaisrayele. Xileswo, Davhida ni masotxha yake va ya lwa ni Vafilista, kambe Davhida a kazrala. 16 Wanuna wa kukazri lweyi a vitaniwaka Ixibi-benobi, wa lixaka dzra Varefayimi, lweyi a a ni xipada xa nyuwana ni tlhazri ledzri a dzri hambiwe hi kobri nakone a dzri bindzra 3 wa makilu ni hamfu,* a a li kusuhi ni ku dlaya Davhida. 17 Hi ku kahlula, Abixayi n’wana wa Zeruya a lamulela Davhida, a tlhava Mufilista a mu dlaya. Hiloko a masotxha ya Davhida ma hamba xipfumelelanu na yene ma ku: “We hosi u nga ha txhuki u famba na hine a yimpini, hikusa u nga txhuka u fa hi gama hi sala na hi nga ha na livaningu a Israyele!”
18 Ntsrhaku ka leswo, ku tlhele ku lwiwa ni Vafilista a Gobi. Ka khambi ledzro Sibekayi wa Muhuxahi, a dlaye Safi wa lixaka dzra Varefayimi.
19 Ku tlhele ku lwiwa ni Vafilista a Gobi, kutani Elikhanani n’wana wa Yahare-oregimi wa le Betlehema a dlaye Goliyati wa Mugati, lweyi a mphinyu wa tlhazri dzrake a wu fana ni mhandzri leyi tizrisiwaka hi vahambi va tipanu.
20 Ku tlhele ku va ni yimpi kambe ka khambi ledzri yi ve a Gati. A ku ni wanuna wa kukazri lweyi a a li xihotlovila, a a ni 6 wa tintiho ka voko ha dzrin’we ni 6 wa tintiho ka nkondzro ha wun’we; hinkwatu a ti li 24 wa tone. Na yene a a li wa lixaka dzra Varefayimi. 21 A a tlhontlha Vaisrayele, leswi yentxiki Yonathani n’wana wa Ximeyi, makwavu wa Davhida, a mu dlaya.
22 Hinkwavu lava va mune a va li va lixaka dzra Varefayimi a Gati. Va dlayiwe ha Davhida ni masotxha yake.
22 Hi siku ledzri Yehovha a huluxiki Davhida ka valala vake hinkwavu ni le ka Sawulo, Davhida a yimbelelele Yehovha lisimu ledzri. 2 A te:
“Yehovha i zribye dzranga, khokholo dzranga ni Muhuluxi wanga.
3 Xikwembu Nkulukumba wanga i zribye dzranga, ni tumbela kwake;
I xitlhangu xanga nakone i muhuluxi wanga lweyi a nga ni ntamu,* mbangu wanga wa ku tumbela ka wone lowu sizrelelekiki,*
Mbangu lowu ni tsrutsrumelaka ka wone, muhuluxi wanga; wa ni huluxa ka madzolonga.
4 Ni vitana Yehovha lweyi a faneliwaka hi ku dzrumisiwa,
Nakone ni ta huluxiwa ka valala vanga.
5 A lifu dzri ni pfalelile hi matlhelo hinkwawu ku fana ni magandlati* ya lwandle;
A vhanu lava yentxaka swa ku biha, lava taliki ku fana ni mati ya ndhambhi, va ni txhavisile.
7 Nkama na ni le ku kazratekeni ni vitane Yehovha;
Ni vitane Xikwembu Nkulukumba wanga.
Kutani na a li tempeleni dzrake a yingele zritu dzranga;
Ni swidzrilo swanga swa ku kombela mpfunu swi tlhasile a tindleveni take.
8 A misava yi sungule ku zruzrumela ni ku tsrekatsreka;
Ni leswi swi tiyisaka matilo swi tsrekatsrekile
Swi tsrekatsrekile hikusa Xikwembu Nkulukumba a a hlundzrukile.
9 A tinhompfu take ti mpukuke ximusi,
A non’wini kwake ku huma ndzrilo lowu helisaka;
A humese makhala ya ndzrilo.
10 A byekete matilo a va a xika;
A minkondzrweni yake a ku ni matlavi ya ku txhavisa.
11 A khwele ka kerubimi a buya hi ku haha;
A voneke na a li timpapeni ta xivumbiwa xa moya.
12 A tihambele munyama wu va ntsrhuti wake,
A ku ni mati ya ku mphuma ni matlavi ya ku mphuma.
13 Ka ku phatima loku a ku li mahlweni kwake a ku pfuzra makhala ya ndzrilo.
14 Kutani Yehovha a sungula ku dzrindzra na a le tilweni;
Lweyi a nga le Henhlahenhla a yentxa leswaku a zritu dzrake dzri yingeliwa.
15 A txopa valala vake hi minseve a va hangalasa;
A va ba hi tilo va hela mapimu.
16 Ku sungula ku voneka hansi ka lwandle;*
Leswi swi tiyisaka misava swi sungula ku voneka hi mhaka ya ku kawuka ka Yehovha
Ni hi mhaka ya moya lowukulu lowu wu humaka tinhompfini take.
17 A gwimbe voko na a le henhla;
A ni khoma a ni tsravula a nsingeni.*
18 A ni huluxa ka nala wanga lweyi a nga ni ntamu,
Ni ka lava a va ni nyenya, lava a va ni ntamu ku ni tlula.
19 Va ni hlasele hi siku ledzri a ni le nghozini,
Kambe Yehovha a ni seketelile.
20 A ni yise mbangwini lowu wu sizrelelikiki;
A ni huluxile hikusa a a ni zrandzra.
21 Yehovha a ni hakela hi ku ya hi mintizro yanga ya ku lulama;
A ni hakela hi ku ya hi ku basa kwanga.*
22 Hikusa na yi yingiseta milawu ya Yehovha,
A ni ngi ngi yentxa xihoxo xa ku tsrhika Xikwembu Nkulukumba wanga.
23 Minkama hinkwayu na yi dzrimuka milawu leyi a yi bekiki;
A ni nge ti hambuka ka milawu yake.
24 A mahlweni kwake ni ta tama ni va lweyi a pfumalaka nandzru,
Nakone a ni nge ti yentxa xihoxo.
25 Ingiki Yehovha a nga ni hakela hi kola ka mintizro yanga ya ku lulama,
Ni hi kola ka leswi ni kalaka ni nga na nandzru kwake.
26 Wa dumbeka ka lweyi a dumbekaka;
Lweyi a nga nhenha nakone a kalaka a nga na nandzru, a u mu voni nandzru;
27 U basile ka lweyi a basiki;
Kambe ka lweyi a nga mukanganyisi u kombisa leswaku u tlhazrihile.*
28 Hikusa u huluxa lava va titsrongahataka,
Kambe lava va tikulisaka a u va yamukeli futsrhi wa va tsrongohata.
29 Hikusa wene Yehovha u livaningu dzranga;
Hi wene Yehovha lweyi a ni vaningelaka a munyameni.
30 Hi mpfunu waku ni nga kota ku hlasela ntlawa wa vaphangi;
Hi ntamu wa Xikwembu Nkulukumba, ni nga khwela muru wa wukulu.*
31 Hinkwaswu leswi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a swi yentxaka swi hetisekile;
Leswi Yehovha a swi hlayaka swi xwengile.*
Xikwembu Nkulukumba i xisizrelelo ka hinkwavu lava va tumbelaka kwake.
32 Hikusa i mani Xikwembu Nkulukumba loko ku nga li Yehovha?
Nakone i mani zribye, loko ku nga li Xikwembu Nkulukumba wezru?
33 Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso i khokholo dzranga,
Hinkwaswu leswi ni swi yentxaka a ta swi yentxa swi va leswi hetisekiki.
34 A yentxa milenge yanga yi fana ni ya mhunti
A ni yimisa ni ku hwee, a mimbangwini leyi tlakukiki.
35 A toloveta mavoko yanga ku lwa yimpi;
A mavoko yanga ma nga gotsrha wugubu ledzri hambiwiki hi kobri.
36 U ni nyika xitlhangu xaku xa ku huluxa,
Nakone a ku titsrongahata kwaku ka ni tlakuxa.
37 U ni basisela ndlela;
A minkondzro yanga a yi* nge ti zretemuka.
38 Ni ta hlongolisa valala vanga ni va helisa;
A ni nge ti tlhela na va nge si na helisiwa.
39 Ni ta va helisa ni va pshwandlasa, lakakuva va nga ha sekeleki;
Ni ta va kandzretela.
40 U ta ni nyika ntamu leswaku ni ya ku lweni;
U ta yentxa leswaku ni kota ku hlula valala vanga.
41 U ta yentxa leswaku valala vanga va tsrutsruma loko va ni vona;*
Ni ta helisa* lava va ni nyenyaka.
42 Va dzrila va kombela mpfunu kambe a ku na lweyi a va huluxaka;
Nambi Yehovha va mu dzrilela kambe a nga va hlamuli.
43 Ni ta va sila va fana ni ntsrhuzri;
Ni va pfotlotela, ni va pswanyetela ku fana ni loko ku pswanyeteliwa ntsrokolo a tindleleni.
44 U ta ni huluxa ka leswi vhanu va le tikweni dzranga va ni solasolaka ha swone.
U ta ni sizrelela akuva ni va muzrangeli wa matiko;
Ni ta tizreliwa hi vhanu va ku a ni va tivi.
45 A vhanu va matiko va ta ni tela na va tikhondlile hi ku txhava;
Leswi va taka swi yingela mayelanu na mine swi ta va yentxa va hamba va ni yingiseta.
46 A vhanu va matiko man’wana va ta khomiwa hi wutoya;
Va ta huma a makhokholweni yavu na va zruzrumela.
47 Yehovha awa hanya! A Zribye dzranga a dzri dzrumisiwe!
A a twalisiwe Xikwembu Nkulukumba wanga, zribye ledzri dzri ni huluxaka.
48 Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ni khatisela valala vanga;
A yentxa leswaku vhanu va tibeka hansi kwanga.
49 U ni huluxa ka valala vanga.
U ni tlakuxa ni va henhla ka lava va ni hlaselaka;
Wa ni huluxa ka lweyi a nga ni tihanyi.
50 Hi leswo swi taka yentxa leswaku ni ku twalisa xikazri ka matiko, we Yehovha,
Nakone ni ta yimbelela* ni dzrumisa vito dzraku;
51 A hosi leyi a yi bekiki a yi huluxa hi ndlela ya ku hlamalisa;*
A kombisa wunene* ka lweyi a mu hlawuliki,
Ku nga Davhida ni vanake* hi lani ku nga helikiki.”
23 Lawa i mazritu ya wugamu ya Davhida:
“Mazritu ya Davhida, n’wana wa Yese,
Mazritu ya wanuna lweyi a tlakuxiwiki,
Muhlawuliwa wa Xikwembu Nkulukumba wa Yakobe,
Mukhandhi tlhelo muyimbeleli wa tinsimu a Israyele, lweyi a nyonxisaka.
2 Yehovha a ni nyike ntamu akuva ni hlaya dzrungula dzrake;
A ni byele leswi ni fanelaka ku swi hlaya.
3 Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a vulavulile;
Yene zribye dzra Israyele a ni byele a ku:
‘Loko lweyi a fumaka vhanu a lulamile
Nakone a fuma hi ndlela leyi kombisaka leswaku a hlonipha Xikwembu Nkulukumba,
4 A mfumu wake wu fana ni ku vaninga a mixweni,
Loko dambu dzri tlhava ka mixo lowu wu nge ke na matlavi.
Wu fana ni ku vaninga loku ku va ka kone ntsrhaku ka loko ku ne mpfula,
Loku ku yentxaka leswaku ku mila byanyi a misaveni.’
5 Xikwembu Nkulukumba a wu vonisa xileswo ndangu wanga
Hikusa a hambe xipfumelelanu xa hi lani ku nga helikiki na mine,
Xipfumelelanu lexi xi tiyiki nakone xi nga ni wutsrhokotsrhoko hinkwabyu.
Leswi a ni dumbisiki swone, hi leswi ni swi vilelaka akuva ni nyonxa ni va ni huluka.
Hi leswo swi taka yentxa a hluvukisa ndangu wanga.
6 Kambe hinkwavu lava va kalaka va nga pfuni ntxhumu va txukumetiwa ku fana ni minsinya leyi nga ni mitwa,
Leyi swi kalaka swi nga koteki ku yi suselela hi mavoko.
7 Lweyi a va khumbaka,
A fanela ku va na a lulamile, a ni tlhazri dzra nsimbi ni mphinyu wa kone,
Kutani va fanela ku hisiwa hi ndzrilo va hela lani va taka va na va li kone.”
8 A mavito ya tinhenha ta yimpi ta Davhida hi lawa: Yoxebe-baxebeti wa Muhakhimoni, muzrangeli wa masotxha mazrazru ya ntamu. Khambi dzrin’wana a dlaye 800 wa vavanuna hi tlhazri dzrake. 9 A wawubidzri hi wunhenha i Eliyazari, n’wana wa Dodo, n’wana wa Ahohi. Eliyazari a a li yin’we ya tinhenha tizrazru ta yimpi ta Davhida, leti a ti na Davhida nkama lowu va yiki tlhontlha Vafilista. A Vafilista a va hlengeletanile va lulamela ku lwa, kambe loko masotxha ya Vaisrayele ma hlenhlile, 10 Eliyazari a tame a lwa, a dlayetela Vafilista lakakuva a voko dzrake dzri za dzri kazrala, a xiyandla xake xi patsra ni ku tiyela hi ku khoma xipada. Xileswo hi siku ledzro, Yehovha a yentxe leswaku a hlula hi ndlela leyikulu ma va a masotxha lawa a ma na Eliyazari ma* ta ta teketela mintxhumu ya vhanu lava a va dlayeteliki.
11 A wawuzrazru hi wunhenha i Xamimahi, n’wana wa Age, wa Muharari. Loko Vafilista va hlengeletanile a Lehi, lani a ku ni masimu ya timbaweni, a masotxha ya Vaisrayele ma tsrutsrumile* hi ku txhava Vafilista. 12 Xamimahi a yime a tiya, a lwela masimu wolawo, a dlayetela Vafilista lakakuva Yehovha a yentxa leswaku a hlula hi ndlela leyikulu.
13 Ka 30 wa vazrangeli, ku suke vazrazru va ya kumana na Davhida a mhakweni ya Adulamu hi nkama wa ntsrhovelo. Hi nkama wolowo a masotxha ya Vafilista a ma dzime mintxhatxha* ya wone a Nkoveni wa Refayimi. 14 Davhida a a li ku tumbeleni, kasi a Betlehema a ku ni mintxhatxha ya Vafilista. 15 Hiloko Davhida a ku: “Ingiki ni ngo kuma mati ya xihlovo lexi kumekaka a nyangweni wa Betlehema!” 16 Hiloko tinhenha letiyani ta tizrazru ti ya hlasela mintxhatxha ya Vafilista, kutani ti ka mati a xihloveni lexi kumekaka kusuhi ni nyangwa wa Betlehema, ti ya nyika Davhida. Kambe Davhida a yala ku ma nwa, a va a ma halata hansi akuva ma va gandzrelo ka Yehovha. 17 A ku: “Yehovha, a ni nge txhuki ni swi yentxa leswo! A ni nge yi nwi ngati ya vavanuna lava va bekiki wutomi byavu a nghozini.”* Xileswo a yale ku ma nwa. Leyi i mintxhumu ya ku hlamalisa leyi yentxiwiki hi tinhenha tizrazru ta Davhida.
18 Abixayi makwavu wa Yowabu, n’wana wa Zeruya, a a li muzrangeli wa ntlawa lowun’wana wa masotxha mazrazru ya ntamu. A dlaye 300 wa vavanuna hi tlhazri dzrake; a a ni ndhuma ngopfu ku fana ni tinhenha letiyani ta tizrazru ta ku sungula. 19 Nambileswi a a li yene lweyi a a khuziwa ngopfu ku tlula lava vabidzri va ntlawa wake nakone a a li muzrangeli wavu, hi wunhenha a a nga tlhasi ka lava va vazrazru va ku sungula.
20 Benaya n’wana wa Yehoyada, a a li wanuna wa xixixi,* lweyi a yentxiki mintxhumu yinyingi ya ku hlamalisa a Kabizeyele. A dlaye vana vabidzri va Ariyele, wa Mumowabu; nakone hi siku dzra kukazri na ku ni xitsrhwatsrhwa a nghene xihloveni a dlaya nghonyama. 21 Handle ka leswo, a dlaye Muegipta wa kukazri lweyi a a li xihotlovila. Nambileswi Muegipta lweyo a a ni tlhazri, Benaya a mu dumele na o va ni nhonga ntsena. A mu wutlele tlhazri a va a mu dlaya hi dzrone. 22 Leyi ku ve mintxhumu ya ku hlamalisa leyi Benaya n’wana wa Yehoyada a yi yentxiki. A a ni ndhuma ngopfu ku fana ni tinhenha letiyani ta tizrazru. 23 Nambileswi a a khuziwa ngopfu ku tlula lava va 30, hi wunhenha a a nga tlhasi ka lava va vazrazru va ku sungula. Nambitasu, Davhida a mu hlawule akuva a va mun’we wa masotxha lawa a ma mu sizrelela.
24 Asahele, makwavu wa Yowabu, a a li mun’we wa masotxha lawa ya 30:* Elikhanani n’wana wa Dodo, wa le Betlehema; 25 Xamimahi wa Muharodi; Elika wa Muharodi; 26 Helezi wa Mupeleti; Ira n’wana wa Ikikexi, wa Mutekowa; 27 Abiyezeri wa Muanatoti; Mebunayi wa Muhuxahi; 28 Zalmoni wa Muahohi; Maharayi wa Munetofa; 29 Helebi n’wana wa Bahana, wa Munetofa; Itayi n’wana wa Rebayi, wa le Gibeya wa va ka Benjamini; 30 Benaya wa Mupiratoni; Hidayi wa le minkoveni ya Gaxi; 31 Abi-aliboni wa Muarbati;* Azmavheti wa Mubahurimi; 32 Eliyaba wa Muxalabimi; vana va Yaxeni; Yonathani; 33 Xamimahi wa Muharari; Akhiyamu n’wana wa Xarari, wa Muharari; 34 Elifeleti n’wana wa Akhasibayi, n’wana wa Makati; Eliyamu n’wana wa Ahitofele, wa Mugilo; 35 Heziro wa Mukarmeli; Paharayi wa Muarabiya; 36 Igali n’wana wa Natani, wa le Zoba; Bani wa Mugadi; 37 Zeleki wa Muamoni; Naharayi wa Muberoti, mutameli wa matlhazri ya Yowabu n’wana wa Zeruya; 38 Ira wa Muitirite; Garebi, wa Muitirite; 39 na Uriya wa Muheti. A masotxha hinkwawu a ma li 37 wa wone.
24 Yehovha a tlhele a hlundzrukela Vaisrayele loko Davhida a djikele Vaisrayele nkama lowu a hlohloteliwiki leswi: “Konta Vaisrayele ni Vayuda.” 2 Xileswo, hosi Davhida a byela Yowabu muzrangeli wa masotxha, lweyi a a li kusuhi na yene a ku: “Yana tinxakeni hinkwatu ta Israyele ku sukela a Dani ku ya tlhasa a Berxeba, u konta vhanu akuva ni tiva leswaku i vangani.” 3 Kambe Yowabu a byela hosi a ku: “Ingiki Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku a nga yandzrisa xitsrhungu hi lani ku phindhiwiki ka 100 nakone ingiki u nga swi vona leswo loko swi yentxeka. Kambe hosi yanga, ha yini u djula u konta vhanu?”
4 Nambileswi Yowabu ni vazrangeli va masotxha a va hlaya leswi hambaniki, a hosi yi yale ku txintxa mavonela ya yone. Xileswo Yowabu ni vazrangeli va masotxha va suka lani hosi a yi li kone, va famba va ya konta xitsrhungu xa Israyele. 5 Va tsremakanya Nambu wa Yordani va ya dzima mintxhatxha a Aroweri hi tlhelo dzra xinene dzra doropa ledzri kumekaka a nkoveni. Ntsrhaku ka leswo, va ya ka Vagadi va gama va ya a Yazeri. 6 Va suka lanu va ya a Giliyadi ni le tikweni dzra Tahitimi-hodixi. Ntsrhaku la leswo va ya a Dani-yani, hi ku landzrela va ya a Sidoni. 7 Va game va ya a doropeni ledzri sizrelelekiki dzra Tiri ni le madoropeni hinkwawu ya Vahivi ni Vakanana. Hi wugamu va tlhasa a Berxeba lani ku kumekaka a Negebu wa Yuda. 8 Hi ndlela leyo va fambafambe a tikweni hinkwadzru va gama va tlhelela a Yerusalema ntsrhaku ka 9 wa tihweti ni 20 wa masiku. 9 Hiloko Yowabu a nyiketa hosi tinhlayu leti a ti kumiki: A Israyele a ku ni 800.000 wa masotxha lawa a ma hlome hi swipada kasi a Yuda a ku ni 500.000 wa wone.
10 Kambe ntsrhaku ka loko a konte xitsrhungu, Davhida a sungula ku biwa hi lipfalu. A byela Yehovha a ku: “Ni yentxe xidoho lexikulu hi ku konta vhanu. Kutani swoswi na ku kombela Yehovha, ni dzrivaleli mine nandzra waku hikusa leswi ni swi yentxiki i swa wumphunta.” 11 Loko Davhida a pfuka mixweni, muprofeta Gadi, muvoni wa swivoniso wa Davhida a yamukela dzrungula dzra Yehovha ledzri a dzri ku: 12 “Famba u ya byela Davhida u ku: ‘Yehovha a li: “Ku ni mintxhumu yizrazru leyi ni nga ku khatisaka ha yone, hlawula wun’we lowu ni nga ku khatisaka ha wone.”’” 13 Hiloko Gadi a ya ka Davhida a tlhasa a ku: “Ku ni ku va tiko dzraku dzri fa hi ndlala ku dzringana 7 wa malembe; ku ni ku va u heta tihweti tizrazru na u tsrutsrumatsrutsruma hi ku va u hlongoliseliwa hi valala vaku ni ku va tiko dzraku dzri biwa hi ntungu ku dzringana masiku mazrazru. Kutani pimisa ha hombe u va u hlaya leswaku ni ya mu byela yini lweyi a ni zrumiki.” 14 Hiloko Davhida a hlamula Gadi a ku: “Leswo swi ni vavisa ngopfu. Swa yampswa ku va hi khatisiwa ha Yehovha hikusa a ni timpswalu letikulu, a matsrhan’wini ya ku khatisiwa hi vhanu.”
15 Kutani Yehovha a yentxa leswaku ku va ni ntungu a Israyele ku sukela ka mixo wolowo ku ya tlhasa ka nkama lowu a wu bekisiki lakakuva ku fa 70.000 wa vhanu, ku sukela a Dani ku ya tlhasa a Berxeba. 16 Nkama lowu a ntsrumi a yi li kusuhi ni ku helisa Yerusalema, Yehovha a va twela hi mhaka ya khombo a va a byela ntsrumi leyi a yi vangela xitsrhungu ntungu a ku: “Swi dzringanile! Yima kolanu.” A ntsrumi ya Yehovha a yi li kusuhi ni mbangu wa ku hehezrela ka wone wa Arawuna lweyi wa Muyebusi.
17 Loko a vona ntsrumi leyi a yi vangela xitsrhungu khombo, Davhida a byela Yehovha a ku: “Hi mine ni dohiki, hi mine ni yentxiki xihoxo lexi. A tihamba leti a ti na nandzru. Na ku kombela, khatisa mine ni va ndangu wa papayi.”
18 Kutani hi siku ledzro, Gadi a yela Davhida a tlhasa a ku: “Tlhantuka u ya a mbangwini wa ku hehezrela ka wone wa Arawuna, lweyi wa Muyebusi, u ya yakela Yehovha altari.” 19 Xileswo, Davhida a yentxa leswi hlayiwiki hi Gadi hi ku landzra xileleto xa Yehovha. 20 Loko Arawuna a vona hosi ni malandzra ya yone na va mu tela, a huma hi ku kahlula a tlhasa a khinsama mahlweni ka hosi a lavisa hansi. 21 Arawuna a vutisa hosi a ku: “Hosi yanga, ha yini u ni telile mine nandzra waku?” Davhida a hlamula a ku: “Ni tele ku ta ta xava mbangu waku wa ku hehezrela ka wone akuva ni yakela Yehovha altari leswaku a ntungu lowu hlaselaka vhanu wu yima.” 22 Kambe Arawuna a byela Davhida a ku: “Titekele wone hosi yanga u va u wu yentxa leswi u swi djulaka.* Hi leti tihomu akuva u hamba magandzrelo ya ku hisiwa nakone a xihliphi* xa ku hula ha xone ni kangi dzra tihomu hi leswi, akuva u hamba ha swone tihunyi. 23 Hinkwaswu leswi no ku nyika hosi yanga.” Arawuna a ya mahlweni a ku: “Ingiki Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku a nga ku komba timpswalu.”
24 Nambitanu hosi Davhida a byela Arawuna a ku: “A ni nge swi yentxi leswo, ni xaviseli. A ni nge nyiki Yehovha Xikwembu Nkulukumba wanga magandzrelo ya ku hisiwa ya ku ne ma kuma hi mahala.”* Hi ndlela leyo Davhida a xava mbangu wa ku hehezrela ka wone ni tihomu hi 50 wa maxekele ya prata.* 25 Hiloko Davhida a yakela Yehovha altari a mbangwini lowo a va a nyikela magandzrelo ya ku hisiwa ni magandzrelo ya ku kombela ku zrula. Kutani Yehovha a yingela switsratsriyo swa Davhida mayelanu ni tiko. Xileswo, a ntungu lowu a wu hlasela Israyele wu yima.
Kumbe: “hi ku dlayeni”.
Kumbe: “ngiyana”.
Kumbe: “lisimu dzra xidzrilo”.
Kumbe: “a va nyonxisa”.
Kumbe: “akuva hi phikisana”.
Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Kumbexana: “va khaluta muganga hinkwawu wa Bitromu”.
Hi ku kongoma: “mbyana ya ku fa”.
Hi ku kongoma: “kutani a voko dzranga dzri na wene”.
Hi ku kongoma: “hi lani a hika dzraku dzri swi navelaka ha kone”.
Hi ku kongoma: “hi mhaka ya ngati ya makwavu”.
Ku hlayiwa mavabyi ya vaxinuna ya ku humetela nsila ka xizro xa limbewu.
Swi nga yentxeka ku hlayiwa mhunu lweyi hi kola ka wulema a a to kota ku yentxa mintizro ya xisati ntsena.
Hi ku kongoma: “a landzreleli lava a va tlakuli lihlaka ledzri a a tlhantekiwe ka dzrone”.
Kumbe: “tlhelo nhenha”.
Hi ku kongoma: “a mavoko yake ma hela ntamu”.
Kumbe: “a a li xilima”.
Kumbe: “lweyi a a zingela hika dzraku”.
Kumbe: “lweyi a tizruliki hika dzranga”.
Kumbe: “Hi va ngati yin’we”. Hi ku kongoma: “Hi mazrambu yaku ni nyama yaku”.
Hi ku kongoma: “hi wene a u humesa Vairayele ni ku va nghenisa”.
Hi ku kongoma: “khokholo”.
Kumbe: “a hika dzra Davhida dzri”.
Hi ku kongoma: “Milo”. I zritu dzra Xiheberu ledzri tlhamuxelaka “ku tata”.
Kumbe: “vakarpinteru”.
Kumbexana: “a makazri”.
Kumbe: “maarpa”.
Ku hlayiwa switxhayatxhayana leswi hi Xiputukezi swi vitaniwaka pandeiros.
Ku hlayiwa switxhayatxhayana leswi hi Xiputukezi swi vitaniwaka “chocalhos”.
Ku hlayiwa switxhayatxhayana leswi hi Xiputukezi swi vitaniwaka címbalos.
Leswi tlhamuxelaka swa ku “ku khatisiwa ka Uza”.
Hi ku kongoma: “a a tikhame hi”.
Kumbe: “matamara”.
Hi ku kongoma: “ni tsrhamela ku fambafamba”.
Hi ku kongoma: “ka mbewu yaku”.
Hi ku kongoma: “lweyi a taka huma ka swizro swaku swa le ndzreni”.
Kumbe: “vana va Adamu”.
Hi ku kongoma: “hi ku landzra mbilu yaku”.
Kumbe: “a huluka”.
Hi ku kongoma: “a ku li vone vaprista”.
Hi ku kongoma: “u ta da pawu”.
Hi ku kongoma: “lizrandzru dzra ku dumbeka”.
Kumbe: “swi yentxe leswaku va nun’hwa ka Davhida”.
Kumbe: “masotxha ya Vasiriya lawa ma fambaka hi milenge ya”.
Kumbe: “masotxha ya le Tobi”.
Kumbexana: “a ha ku gama ku vona hweti”.
Hi ku kongoma: “u ya hlamba milenge”.
Kumbe: “xiyenge xa hosi”. Ku hlayiwa xihananu lexi n’winyi wa muti a a xi nyika muyeni wake wa ku hlawuleka.
Kumbe: “Swanga hi leswi we hosi u hanyaka ni hika dzraku dzri hanyaka”.
Hi ku kongoma: “a swi bihile a matihlweni ya”.
Hi ku kongoma: “u dzrele zritu dzranga”.
Hi ku kongoma: “na dambu dzre mhoo”.
Kumbe: “a xi be hi makatla xidoho xaku”.
Kumbe: “a tlhelela a ndlwini ya wuhosi”.
A vito ledzri dzri pfela ka zritu dzra Xiheberu ledzri tlhamuxelaka leswaku “Ku Zrula”.
Ledzri tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Zrandzriwaka Hi Yah”.
Kumbe: “doropa dzra wuhosi”.
Hi ku kongoma: “kutani a vito dzranga dzri twalisiwa hi mhaka ya doropa ledzri”.
Swi tikomba ku li xikwembu xa Vaamoni lexi a mimbangwini yin’wana xi vitaniwaka Moloki kumbe Milkomu.
Hi ku kongoma: “talenta dzrin’we.” A talenta dzrin’we a dzri bindzra kolomu ka 34,2 wa makilu. Yaka ka: Dodzra Swin’wana B14.
Hi ku kongoma: “u xukuvala mixo wun’wana ni wun’wana”.
Kumbe: “pawu dzra ntxhavelelo”.
Kumbe: “a mu hamba nsele”.
Kumbe: “ku mu hambula”.
Kumbe: “nkhantxu lowu a wu xongiseliwile”.
Hi ku kongoma: “ku ni timela khala”.
Hi ku kongoma: “200 wa maxekele”. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
A xitizro lexo xa ku pima ha xone a xi hambiwe hi zribye.
Kumbe: “a a yiva timbilu ta”.
Kumbexana: “40 wa malembe.” Swi tikomba na ku hlayiwa 40 wa malembe ku sukela loko Davhida a hlawulekisiwile akuva a va hosi, hi lani swi kombisiwaka ha kone ka 1 Samuwele 16:13.
Kumbe: “ni ta gandzrela”. Hi ku kongoma: “ni ta tizrela”.
Kumbe: “yindlu ya wuhosi”.
Kumbe: “lizrandzru dzra ku dumbeka”.
Kumbe: “ganga dzra”.
Kumbe: “ku khinsama a mahlweni ka”.
Ngopfungopfu makuwa. Swi nga yentxeka ku hlayiwa ni tihindzru.
Kumbe: “ntukulu”.
Kumbe: “u ni nandzru wa ngati”.
Kumbe: “lweyi a humaka a swizrweni swanga”.
Kumbe: “a ni zingela”.
Kumbe: “a dlaya hika dzranga”.
Kumbe: “yindlu ya wuhosi”.
Kumbe: “na a hele ntamu a mavokweni”.
Kumbe: “va tlhaveke mbilu”.
Kumbe: “a a lelete”.
Kumbe: “a mimbangwini ya le hansi”.
Hi ku kongoma: “mi ta mintiwa”.
Hi ku kongoma: “wu va vokweni dzra”.
Kumbe: “va nge ti pimisa ha hine”.
Kumbe: “tinkambu ta”.
Kumbe: “a lengalenga”.
Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
Kumbexana: “matlhazri”. Hi ku kongoma: “tinhonga”.
Hi ku kongoma: “xifundzra xa”.
Hi ku kongoma: “lava va tlakuxiki voko akuva va lwisana na wene”.
Kumbe: “ku huluka”.
Kumbe: “vhanu”.
Hi ku kongoma: “u ya tiyisa mbilu ya”.
Hi ku kongoma: “mi zrambu dzranga ni nyama yanga”.
Hi ku kongoma: “a yentxe leswaku timbilu ta hinkwavu ti byekamela kwake”.
Kumbexana: “va tsremakanye”.
Kumbexana: “Loko a tlhasile na a sukela a Yerusalema”.
Hi ku kongoma: “ku minta”.
Hi ku kongoma: “a tlakuxe voko dzrake ku lwisana na ”.
Ku hlayiwa ku va va hayekiwa na va tsrhoviwe mavoko ni milenge.
Kumbexana: “Merabi”.
Kumbe: “mpahla ya xidzrilo”.
Kumbexana: “vinyi va tiko”.
Kumbe: “va hayekiwiki”.
Hi ku kongoma: “300 wa maxekele”. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
Hi ku kongoma: “limhondzro dzra ku huluxa”. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu, “Limhondzro”.
Kumbe: “wutumbelo byanga lebyi byi nga mbangwini lowu wu tlakukiki”.
Kumbe: “mavimbi”.
Kumbe: “ya Xeyole”, ku nga sizra ledzri tolovelekiki dzra vhanu. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Hi ku kongoma: “A mintlhamu ya lifu yi le malhweni kwanga”. Kumbe: “Xeyoli”. ku nga sizra ledzri dzri tolovelekiki. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Kumbe: “nsinga”.
Kumbe: “ka mati ya ku yenta”.
Kumbe: “hi ku ya hi ku pfumala nandzru ka mavoko yanga”.
Kumbexana: “u ti yentxa xiphunta”.
Kumbe: “lihlampfu, pangu”.
Kumbe: “swi basile; swi khalutisiwe ndzrilweni”.
Kumbe: “A tinhlololwana tanga a ti”.
Kumbe: “U ta ni komba nhlana wa valala vanga”.
Hi ku kongoma: “Ni ta miyeta”.
Kumbe: “ni ta hamba wunanga”.
Kumbe: “hi ndlela leyikulu”.
Kumbe: “lizrandzru dzra ku dumbeka”.
Hi ku kongoma: “mbewu yake”.
Kumbe: “a xitsrhungu xi tlhela xi ta”.
Kumbe: “a xitsrhungu xi tsrutsrumile”.
Kumbe: “muganga wa mintxhatxha”.
Kumbe: “A ni nge nwi mahika yavu”.
Hi ku kongoma: “a a li n’wana wa wanuna lweyi a nga ni lisima”.
Ku hlaya leswaku 30 ko va ku katsrakanya ntsena hikusa lani ku xaxametiwe mavito lawa ma tlulaka 30 wa wone.
Kumbe: “wa Mubeti-araba”.
Hi ku kongoma: “leswi lulamiki a matihlweni yaku”.
Kumbe: “xikerepu; xileyi”.
Kumbe: “ya ku a ni ma balhelanga”.
A xekela dzrin’we a dzri dzringana 11,4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.