-
Matei, note de studiu – capitolul 11Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
Luați jugul meu asupra voastră: Isus a folosit cuvântul „jug” cu sens figurat pentru a ilustra supunerea față de autoritatea și îndrumarea cuiva. Dacă s-a referit la un jug dublu, pus de Dumnezeu asupra lui, aceasta însemna că Isus i-a invitat pe discipolii săi să intre sub același jug cu el și că el avea să îi ajute. În acest caz, invitația ar putea fi redată astfel: „Intrați sub jugul meu alături de mine”. Dacă Isus s-a referit la un jug pus de el asupra altora, atunci ideea transmisă era de supunere față de autoritatea și îndrumarea sa în calitate de discipoli ai săi. (Vezi Glosarul, „Jug”.)
blând: Vezi nota de studiu de la Mt 5:5.
inimă umilă: Termenul grecesc tradus prin „umilă” are sensul de a fi lipsit de mândrie și fără pretenții. Starea inimii figurative a unei persoane se reflectă în atitudinea ei față de Dumnezeu și față de alți oameni.
veți găsi înviorare: Sau „veți găsi înviorare pentru sufletele voastre”. (Vezi Glosarul, „Suflet”.)
-