-
Matei, note de studiu – capitolul 16Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
Înapoia mea: Prin aceste cuvinte, Isus „l-a mustrat” cu asprime pe Petru. (Mr 8:33) Isus nu a permis niciunui lucru să-i stea în cale și să-l împiedice să înfăptuiască voința Tatălui său. Unele lexicoane redau această expresie idiomatică prin: „Dispari din ochii mei”, iar unele traduceri ale Bibliei prin: „Pleacă de la mine”. Este posibil ca aceste cuvinte să-i fi amintit lui Petru care era locul său: el trebuia să-și urmeze și să-și susțină Stăpânul, nu să fie o piatră de poticnire, adică un obstacol în calea lui Isus.
Satan: Isus nu l-a identificat pe Petru cu Satan Diavolul, ci l-a numit „Satan” cu sensul de împotrivitor, adversar (aceasta fiind semnificația termenului ebraic satán). Din câte se pare, Isus a sugerat că Petru, prin modul în care a acționat cu acea ocazie, se lăsase influențat de Satan.
piatră de poticnire: Vezi nota de studiu de la Mt 18:7.
-