-
Luca, note de studiu – capitolul 4Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
zicala: Sau „proverbul”, „parabola”, „ilustrarea”. Termenul grecesc parabolḗ, care înseamnă literalmente „a pune lângă (împreună)”, se poate referi la o parabolă, un proverb, o zicală sau o ilustrare. (Vezi nota de studiu de la Mt 13:3.)
regiunea ta natală: Lit. „locul tatălui tău”, adică Nazaret, orașul în care a crescut Isus. În acest context, termenul grecesc redat prin „regiune natală” (patrís) se referă, din câte se pare, la o arie relativ restrânsă: orașul în care a crescut Isus alături de familia sa. Totuși, acest termen poate fi folosit și cu privire la o zonă geografică mai extinsă, cum ar fi ținutul sau țara de origine a cuiva. În Ioa 4:43, 44, termenul pare să se refere la întregul ținut al Galileei.
-