Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Luca 4:23
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 23 Atunci el le-a spus: „Fără îndoială că veți aplica la mine zicala: «Doctore, vindecă-te pe tine!» și veți zice: «Fă și aici, în regiunea ta natală, lucrurile pe care am auzit că le-ai făcut în Capernaum!»”.+

  • Luca
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 4:23 it-1 860; jy 56; gt 21

  • Luca
    Indexul textelor biblice explicate în publicaţiile WT — 1980–2000
    • 4:23 w88 1/2 8

  • Luca
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 4:23

      Perspicacitate, volumul 1, pag. 860

      Isus – Calea, pag. 56

      Turnul de veghe,

      1/2/1988, pag. 8

  • Luca, note de studiu – capitolul 4
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 4:23

      zicala: Sau „proverbul”, „parabola”, „ilustrarea”. Termenul grecesc parabolḗ, care înseamnă literalmente „a pune lângă (împreună)”, se poate referi la o parabolă, un proverb, o zicală sau o ilustrare. (Vezi nota de studiu de la Mt 13:3.)

      regiunea ta natală: Lit. „locul tatălui tău”, adică Nazaret, orașul în care a crescut Isus. În acest context, termenul grecesc redat prin „regiune natală” (patrís) se referă, din câte se pare, la o arie relativ restrânsă: orașul în care a crescut Isus alături de familia sa. Totuși, acest termen poate fi folosit și cu privire la o zonă geografică mai extinsă, cum ar fi ținutul sau țara de origine a cuiva. În Ioa 4:43, 44, termenul pare să se refere la întregul ținut al Galileei.

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează