-
Матфея 9:17Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
17 Также молодое вино не наливают в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся, и тогда и вино выльется, и бурдюки будут испорчены. Но молодое вино наливают в новые бурдюки, и тогда сохранится и то и другое».
-
-
Матфея 9:17Синодальный перевод
-
-
17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают; но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 9Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
вино... бурдюки. В библейские времена вино часто хранили в бурдюках (1См 16:20). Бурдюки изготавливали из цельной шкуры домашних животных, например овец или козлов. Со временем кожа бурдюков становилась грубой и жёсткой. Новые же бурдюки хорошо растягивались и могли выдержать давление, которое возникало в результате брожения молодого вина. (См. Словарь, статья «Бурдюк».)
-