ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Деяния 2:27
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 27 потому что ты не оставишь меня* в могиле* и не дашь преданному тебе истлеть+.

  • Деяния 2:27
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 27 потому что ты не оставишь мою душу в га́десе* и не дашь преданному тебе увидеть тление+.

  • Деяния 2:27
    Синодальный перевод
    • 27 Ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления;

  • Деяния
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 2:27 it-2 455; ijwbq 66; w05 1/5 14—15; w95 15/5 11

  • Деяния
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 2:27

      «Ответы на библейские вопросы», статья 66

      «Понимание Писания». Том 2, с. 455

      «Сторожевая башня»,

      1/5/2005, с. 14—15

      15/5/1995, с. 11

      1/6/1990, с. 12

  • Комментарии к Деяниям. Глава 2
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 2:27

      меня. Или «мою душу». В этой цитате из Пс 16:10 греческим словом психе́ передано еврейское слово не́феш. Оба они традиционно переводятся как «душа». Псалмопевец использует слово «душа» по отношению к себе. В Пятидесятницу Пётр объяснил евреям, что слова из этого псалма исполнились на Иисусе, когда тот воскрес (Де 2:24, 25). (См. Словарь, статья «Душа», и Приложение А2.)

      могиле. Греч. ха́дес. Это греческое слово, которое, вероятно, означает «невидимое место», встречается в Греческих Писаниях 10 раз (Мф 11:23; 16:18; Лк 10:15; 16:23; Де 2:27, 31; Отк 1:18; 6:8; 20:13, 14). В этом стихе цитируется Пс 16:10, где используется соответствующее еврейское слово шео́л, которое тоже переведено как «могила». В Септуагинте греческое ха́дес обычно употребляется в качестве эквивалента еврейского шео́л. В Библии оба этих слова означают символическое место, в котором находятся умершие, а для обозначения отдельной могилы используются другие еврейские и греческие слова. В ряде переводов Греческих Писаний на еврейский язык (в Приложении В4 они обозначены как J7, 8, 11, 12, 14—18, 22) в этом стихе используется слово шео́л. (См. Приложение А2.)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться