-
Деяния 24:15Синодальный перевод
-
-
15 Имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают;
-
-
ДеянияИндекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
-
-
24:15 it-1 398—400, 786; ijwbq 77; w22.09 16—17, 20, 22, 26; lff урок 30; g21.1 13; w20.12 7; w15 1/8 6; bh 72—73; bhs 77—79; w14 1/6 10—11; w12 15/3 11; rs 106, 158; re 297—298; w06 15/6 6; w01 15/7 6; w00 15/7 13—14; w99 1/4 18; w98 1/7 22; ie 27; w95 15/2 8—12; kl 186; br3 37; w91 1/8 6; pe 170—172, 179—180
-
-
ДеянияПутеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
-
Комментарии к Деяниям. Глава 24Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
воскресение. Греческое слово ана́стасис буквально означает «подъём; вставание». В Греческих Писаниях примерно в 40 случаях оно относится к воскресению мёртвых (Мф 22:31; Де 2:31; 4:2; 17:18, 32; 23:6; 1Кр 15:12, 13). В Септуагинте глагольной формой слова ана́стасис в Иса 26:19 переведён еврейский глагол «жить» во фразе «Твои умершие будут жить». (См Словарь.)
-