ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Римлянам 12:2
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 2 Больше не позволяйте миру* формировать вас, но меняйтесь, обновляя свой ум+, чтобы понять, в чём состоит воля Бога, и лично убедиться+, что она добрая, приятная и совершенная.

  • Римлянам 12:2
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 2 И не сообразуйтесь+ больше с этой системой вещей, но преобразуйтесь, обновляя свой ум+, чтобы вам удостоверяться+, в чём состоит добрая, желанная и совершенная воля+ Бога.

  • Римлянам 12:2
    Синодальный перевод
    • 2 И не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что́ (есть) воля Божия, благая, угодная и совершенная.

  • Римлянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 12:2 w23.01 8—10; w23.12 30; it-2 815—816; ijwbv 16; wp22.1 10—11; lff уроки 38, 47; w19.06 8—10; w18.11 21—22, 24; w16.05 21; w13 15/9 17—21; jr 46; w09 15/10 3; si 230; w07 1/7 23; w05 15/2 19; w01 1/8 10; w99 1/4 21—22; g98 22/10 13; w97 15/4 13—14; br3 17, 20

  • Римлянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 12:2

      «Сторожевая башня» (для изучения),

      12/2023, с. 30

      1/2023, с. 8—10

      «Объяснение библейских стихов», статья 16

      «Сторожевая башня» (для распространения),

      № 1 2022 с. 10—11

      «Радуйтесь жизни сейчас и вечно!», ур. 38

      «Сторожевая башня» (для изучения),

      6/2019, с. 8—10

      «Сторожевая башня» (для изучения),

      11/2018, с. 21—22, 24

      «Понимание Писания». Том 2, с. 815—816

      «Сторожевая башня» (для изучения),

      5/2016, с. 21

      «Сторожевая башня»,

      15/9/2013, с. 17—21

      15/10/2009, с. 3

      1/7/2007, с. 23

      15/2/2005, с. 19

      1/8/2001, с. 10

      1/4/1999, с. 21—22

      15/4/1997, с. 13—14

      с. 17, 20

      «Иеремия», с. 45—46

      «Пробудитесь!»,

      22/10/1998, с. 13

      «Все Писание», с. 230

  • Комментарии к Римлянам. Глава 12
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 12:2

      Больше не позволяйте... формировать. Используемый здесь греческий глагол означает «придавать чему-либо форму с помощью шаблона или лекала». Он стоит в форме, которая указывает на то, что нужно прекратить уже совершаемое действие. Это наводит на мысль, что некоторые помазанные христиане из собрания в Риме по-прежнему находились под влиянием мира (Рм 1:7). В то время, примерно в 56 г. н. э., под «миром», среди прочего, подразумевались нормы, обычаи, образ жизни и привычки, распространённые в Римской империи. (См. комментарий к слову «мир» в этом стихе.)

      миру. Под греческим словом айо́н, основное значение которого «век», может подразумеваться положение дел или особенности, отличающие определённый период или эпоху. В этом контексте речь идёт о нормах, традициях, обычаях, привычках, поведении, мировоззрении, образе жизни и тому подобном, что характеризует определённый отрезок времени. (См. Словарь, статья «Мир».)

      меняйтесь, обновляя свой ум. Словом «меняйтесь» передан греческий глагол метаморфо́о. (Во многих языках есть существительное «метаморфоза», которое восходит к этому греческому слову.) Греческое слово, переведённое в этом стихе как «ум», в основном обозначает способность думать, но также может указывать на настрой или образ мышления. Выражение «обновить ум» подразумевает перемену отношения, внутреннего настроя и чувств человека. Степень этой перемены подчёркивает использованный здесь греческий глагол метаморфо́о. Он встречается также в Мф 17:2 и Мк 9:2, где говорится, что «облик Иисуса изменился». (См. комментарий к Мф 17:2.) Его преображение не было лишь поверхностным. Иисус изменился настолько, что он — в то время будущий Царь Царства Бога — уже тогда предстал «во всём его могуществе» (Мк 9:1, 2). Этот же глагол употреблён во 2Кр 3:18 применительно к духовному преображению помазанных христиан. Поэтому, когда Павел призывал христиан обновлять свой ум, он имел в виду постоянный процесс внутренней трансформации, ведущий к тому, что человек обретает новый образ мышления, который согласуется с образом мыслей Бога.

      лично убедиться. Греческое слово докима́зо означает «испытывать; проверять» и часто несёт положительный оттенок. Оно даже может переводиться как «одобрять». В некоторых переводах Библии оно передаётся как «подтверждать», «постигать». Поэтому Павел не поощрял ни легковерие, ни скептицизм. Напротив, он побуждал христиан разобраться в требованиях Бога, чтобы их понять, применять в своей жизни и удостовериться, что это приводит к хорошим результатам. Поступая так, христианин лично убеждается в том, что «воля Бога» — «добрая, приятная и совершенная» и что её исполнение — это лучший жизненный путь.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться