-
1 Коринфянам 15:23Синодальный перевод
-
-
23 Каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
-
-
Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 15Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
во время его присутствия. Греческое слово паруси́а, переведённое здесь как «присутствие», первый раз встречается в Мф 24:3, где ученики Иисуса спрашивают его о «признаке... [его] присутствия». Под ним подразумевается невидимое присутствие Иисуса Христа, которое началось, когда он стал мессианским Царём на небе в начале последних дней этого мира. Хотя во многих переводах слово паруси́а передаётся как «пришествие», буквально оно означает «нахождение рядом». Присутствие Христа охватывает определённый отрезок времени, это не просто пришествие или приход. То, что слово паруси́а имеет такое значение, видно из Мф 24:37—39, где «дни Ноя» перед потопом сравниваются с «присутствием Сына человеческого». Кроме того, в Фп 2:12 Павел использует это греческое слово, противопоставляя своё присутствие («когда я был с вами») своему отсутствию («когда меня нет рядом»). (См. комментарий к 1Кр 16:17.) Таким образом, Павел объясняет, что принадлежащие Христу, то есть помазанные духом братья и сонаследники Христа, воскреснут к жизни на небе спустя какое-то время после того, как Иисус станет Царём небесного Царства.
-