Исайя 26:14 Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание) 14 Они мертвы, не будут жить. Они бессильны, не поднимутся+. Ты покарал их, истребил,Уничтожил память о них. Исайя 26:14 Библия. Перевод «Новый мир» 14 Они мертвы, не будут жить. Они бессильны, не поднимутся+. Ты покарал их, истребил,Уничтожил память о них. Исайя 26:14 Священное Писание. Перевод «Новый мир» 14 Они мертвы, не будут жить+. Не поднимутся+ бессильные умершие+. Ради этого ты и обратил на них внимание — чтобы уничтожить их и истребить всякое упоминание о них+. Исайя 26:14 Переводы Макария и Павского 14 Они мертвы, не оживут; Рефаимы* они, не встанут, потому что Ты посмотрел, и истребил их, и всякое памятование о них изгладил. Исайя Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024 26:14 w01 1/3 20—21; ip-1 281 Исайя Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года 26:14 «Сторожевая башня»,1/3/2001, с. 20—21 «Пророчество Исаии I», с. 281
14 Они мертвы, не будут жить. Они бессильны, не поднимутся+. Ты покарал их, истребил,Уничтожил память о них.
14 Они мертвы, не будут жить. Они бессильны, не поднимутся+. Ты покарал их, истребил,Уничтожил память о них.
14 Они мертвы, не будут жить+. Не поднимутся+ бессильные умершие+. Ради этого ты и обратил на них внимание — чтобы уничтожить их и истребить всякое упоминание о них+.
14 Они мертвы, не оживут; Рефаимы* они, не встанут, потому что Ты посмотрел, и истребил их, и всякое памятование о них изгладил.