БАБУШКА, ДЕДУШКА
Родители отца и матери. Слова «бабушка» и «дедушка» редко встречаются в переводах Библии. Словом «бабушка» в 1 Царей 15:10, 13 переведено еврейское слово, обозначающее мать. Такой перевод правилен, потому что Мааха была не матерью Асы, а его бабушкой (1Цр 15:1, 2, 8). Очевидно, Мааха оставалась царицей во время правления Асы, пока он не лишил ее этого звания за идолопоклонство (1Цр 15:13). Подобным образом слово «отец» иногда обозначает дедушку или более отдаленного предка (Бт 28:13; 2См 9:7). Дедушку также обозначали выражением «отец матери» (Бт 28:2; Сд 9:1).
По словам апостола Павла, «дети или внуки» должны «воздавать должное родителям, а также бабушкам и дедушкам [греч. прого́нойс]» (1Тм 5:4). Форма этого слова (прого́нон) во 2 Тимофею 1:3 переведена словом «отцы», или предки. Павел хвалил за «нелицемерную веру» Лоиду, бабушку (греч. ма́мме) Тимофея. По всей видимости, она помогала Тимофею развивать веру и расти духовно (2Тм 1:5; 3:14, 15).