BIBLIOTHÈQUE NA NDÖ TI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE NA NDÖ TI INTERNET
Sango
  • BIBLE
  • AMBETI
  • ABUNGBI
  • 2 Chronique 4
  • Mbeti ti Nzapa ti fini dunia

Vidéo ayeke na yâ ti mbage ni so ape.

Pardon, mbeni kpale asi na ngoi ti zingo vidéo ni.

2 Chronique: Akota tënë ti yâ ni

      • Gbalaka ni, kota tawa ni nga na akota sembe ni (1-6)

      • Aye ti yongo lampe ni, atable ni nga na alacour ni (7-11a)

      • Tanga ti agbakuru ti temple ni (11b-22)

2 Chronique 4:1

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 38:1, 2; 1aG 8:22

2 Chronique 4:2

Akete tënë na gbe ni

  • *

    Wala “ye ti batango ngu dä.”

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 30:20; 38:8
  • +1aG 7:23-26

2 Chronique 4:3

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 6:18

2 Chronique 4:4

Aversê so a tokua zo dä

  • +Jér 52:20

A-Index

  • Mbeti ti sarango na Recherche

    Tour ti Ba Ndo,

    1/12/2005, l. 18

2 Chronique 4:5

Akete tënë na gbe ni

  • *

    A yo centimètre 7,4. Bâ na B14.

  • *

    Bath oko alingbi na litre 22. Bâ na B14.

A-Index

  • Mbeti ti sarango na Recherche

    Tour ti Ba Ndo,

    1/12/2005, l. 18

2 Chronique 4:6

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:38, 39
  • +Lé 1:9; 9:14
  • +Ex 29:4

2 Chronique 4:7

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 37:17
  • +1Ch 28:12, 15
  • +Ex 40:24

2 Chronique 4:8

Aversê so a tokua zo dä

  • +2Ch 4:19

2 Chronique 4:9

Akete tënë na gbe ni

  • *

    Wala “yâ ti gbagba.”

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 27:9; Lé 6:16
  • +1aG 6:36
  • +1aG 7:12

2 Chronique 4:10

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:39

2 Chronique 4:11

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 27:3
  • +1aG 7:40-46

2 Chronique 4:12

Aversê so a tokua zo dä

  • +2Ch 3:17
  • +1aG 7:17

2 Chronique 4:13

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:20
  • +Jér 52:22

2 Chronique 4:14

Akete tënë na gbe ni

  • *

    Wala “apuse ti yongo na ngu.”

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:27, 38

2 Chronique 4:15

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:23, 25

2 Chronique 4:16

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 38:3
  • +2Ch 2:13, 14

2 Chronique 4:17

Aversê so a tokua zo dä

  • +Jos 13:27, 28

2 Chronique 4:18

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 7:47; 1Ch 22:3, 14; Jér 52:20

2 Chronique 4:19

Aversê so a tokua zo dä

  • +2aG 24:13
  • +Ex 37:25, 26; Apc 8:3
  • +Ex 25:23, 24; 2Ch 4:8
  • +1aG 7:48-50

2 Chronique 4:20

Akete tënë na gbe ni

  • *

    Na Hébreu: “chambre so ayeke na ngbonda ti da ni kâ.”

Aversê so a tokua zo dä

  • +Ex 25:31, 37

2 Chronique 4:21

Akete tënë na gbe ni

  • *

    Wala “apince ti gbotongo na mèche ti lampe.”

2 Chronique 4:22

Aversê so a tokua zo dä

  • +1aG 6:31, 32, 33-35

Atënë so ague oko

2 Chron. 4:1Ex 38:1, 2; 1aG 8:22
2 Chron. 4:2Ex 30:20; 38:8
2 Chron. 4:21aG 7:23-26
2 Chron. 4:31aG 6:18
2 Chron. 4:4Jér 52:20
2 Chron. 4:61aG 7:38, 39
2 Chron. 4:6Lé 1:9; 9:14
2 Chron. 4:6Ex 29:4
2 Chron. 4:7Ex 37:17
2 Chron. 4:71Ch 28:12, 15
2 Chron. 4:7Ex 40:24
2 Chron. 4:82Ch 4:19
2 Chron. 4:9Ex 27:9; Lé 6:16
2 Chron. 4:91aG 6:36
2 Chron. 4:91aG 7:12
2 Chron. 4:101aG 7:39
2 Chron. 4:11Ex 27:3
2 Chron. 4:111aG 7:40-46
2 Chron. 4:122Ch 3:17
2 Chron. 4:121aG 7:17
2 Chron. 4:131aG 7:20
2 Chron. 4:13Jér 52:22
2 Chron. 4:141aG 7:27, 38
2 Chron. 4:151aG 7:23, 25
2 Chron. 4:16Ex 38:3
2 Chron. 4:162Ch 2:13, 14
2 Chron. 4:17Jos 13:27, 28
2 Chron. 4:181aG 7:47; 1Ch 22:3, 14; Jér 52:20
2 Chron. 4:192aG 24:13
2 Chron. 4:19Ex 37:25, 26; Apc 8:3
2 Chron. 4:19Ex 25:23, 24; 2Ch 4:8
2 Chron. 4:191aG 7:48-50
2 Chron. 4:20Ex 25:31, 37
2 Chron. 4:221aG 6:31, 32, 33-35
  • Mbeti ti Nzapa ti fini dunia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Mbeti ti Nzapa ti fini dunia
2 Chronique 4:1-22

2 Chronique

4 Na pekoni, Salomon asara gbalaka ti cuivre.+ Yongo ni ayeke coudée 20, largeur ni ayeke coudée 20 nga yongo ni na nduzu ayeke coudée 10.

2 Lo kporo cuivre aga ngu si lo leke na kota tawa.*+ Tawa ni ayeke ronde ronde. Ti londo na mbeni yanga ni ge ti si na mbeni yanga ni kâ, a yeke coudée 10, nga yongo ni na nduzu ayeke coudée 5. Tongana a mû kamba si a ngoro na terê ni kue, kamba ni ayo coudée 30.+ 3 A sara adessin ti kangu+ na gbe ti yanga ti kota tawa ni angoro terê ni kue. Tongana a mû coudée oko, dessin ti kangu ni ayeke na yâ ni bale-oko. Amolongo ti dessin ti kangu ni ayeke use nga a sara ni na kota tawa ni kue legeoko. 4 A zia kota tawa ni na ndö ti akoli-bagara 12.+ Ota abâ ndo na mbage ti nord, 3 abâ ndo na mbage ti ouest, 3 abâ ndo na mbage ti sud nga 3 abâ ndo na mbage ti est. A zia kota tawa ni na ndö ti ala, nga ngbonda ti abagara ni kue atourné na mbage ti gbe ti tawa ni. 5 Épaisseur ti kota tawa ni alingbi na konongo ti lê ti maboko ti zo.* Yanga ni akpa yanga ti kopo, a kpa fleur so a iri ni lis so yâ ni azi. Tawa ni alingbi ti mû bath* 3 000.

6 Lo sara nga ambeni kota sembe bale-oko na cuivre ti tene a sukula na aye. Lo zia oku na mbage ti koli na oku na mbage ti wali.+ A yeke sukula akungba so a sara na kua ti zö na anyama ti sandaga na yâ ti akota sembe so.+ Me ngu ti yâ ti kota tawa ni ayeke ndali ti aprêtre.+

7 Lo mû lor lo leke na aye ti yongo lampe bale-oko,+ tongana ti so a fa na lo.+ Lo mû ni lo zia na yâ ti temple, oku na mbage ti koli na oku na mbage ti wali.+

8 Lo leke nga atable bale-oko lo zia na yâ ti temple, oku na mbage ti koli na oku na mbage ti wali.+ Lo mû lor lo leke nga na adû ti sembe 100.

9 Lo leke lacour+ ti aprêtre,+ kota lacour* nga na aporte ti alacour ni.+ Lo zia cuivre na terê ti aporte ni. 10 Lo zia kota tawa ni na terê ti da ni na mbage ti koli, so ti tene na mbage ti sud-est.+

11 Hiram asara nga aye ti ziango mburu ti wâ dä, apelle nga na adû ti sembe.+

Hiram ahunzi akua kue so Gbia Salomon ahunda na lo ti sara na terê ti da ti tâ Nzapa.+ 12 Lo leke apilier+ use na ambeni ye so akpa kpoto so ayeke na li ti apilier ni nga na aye use so akpa gbanda+ si ayeke na terê ti akpoto ti li ti apilier ni. 13 Lo leke alê ti keke ti grenade+ 400 so a sara ni ndali ti aye use so akpa gbanda nga na molongo use ti alê ti keke ti grenade ndali ti gbanda oko oko, na lo zia ni na terê ti akpoto so ayeke na li ti apilier+ use so. 14 Lo leke achariot* bale-oko nga na akota sembe bale-oko so ayeke na ndö ti achariot ni.+ 15 Lo leke kota tawa ni nga na akoli-bagara 12 so ayeke na gbe ni.+ 16 Lo leke aye ti ziango mburu ti wâ dä, apelle, afourchette+ nga na tanga ti akungba ti kua kue. Hiram-Abiv+ asara aye so kue na cuivre, na a kpaka terê ni nzoni si a sara na kua ti da ti Jéhovah so Gbia Salomon ahunda na lo ti sara. 17 Gbia akporo cuivre aga ngu na lo sara na aye ni so na ndo so ayeke na terê ti Ngu ti Jourdain so sese ni ayeke popoto so ane nengo so a yeke sara na ta, na popo ti Succoth+ na Zérédah. 18 Salomon asara akungba so kue gbani gbani; a hinga nengo ti cuivre so a mû ni si a sara na aye ni so pëpe.+

19 Salomon asara akungba+ ti da ti tâ Nzapa kue. Akungba ni ayeke so: gbalaka so a sara ni na lor;+ atable+ so a zia na ndö ni amapa ti ziango ni na gbele Nzapa;+ 20 aye ti yongo lampe nga na alampe ni so a sara ni na lor ti nzoni ni,+ ti tene a zia wâ dä na devant ti Ndo so ayeke nzoni kue kue kue,* a lingbi na ye so a fa ndali ni. 21 Lo mû lor ti nzoni ni, lo sara na adessin ti afleur so yâ ni azi, alampe nga na aye ti mingongo na wâ.* 22 Lo mû nga lor ti nzoni ni, lo sara na aye ti fango na yanga ti mèche ti lampe, adû ti sembe, akopo nga na aye ti ziango lê ti wâ dä. Lo mû lor, lo sara na aporte ti temple ni: aporte ti Ndo so ayeke nzoni kue kue kue nga na ti Ndo so ayeke nzoni-kue.+

Ambeti na Sango (1997-2025)
Sigi
Linda
  • Sango
  • Kangbi ni na mbeni zo
  • Aye so mo ye
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Lege ti sara kua na ni
  • Ye so a yeke sara na asango so mo mû
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Linda
Kangbi ni na mbeni zo