Shënimi
a Fjala greke e përkthyer «nuk i mbajti lotët» shpesh do të thotë «të qash pa zë», kurse fjala e përdorur për të përshkruar të qarën e Marisë dhe të të tjerëve mund të nënkuptojë «të qash me zë të lartë, të vajtosh».
a Fjala greke e përkthyer «nuk i mbajti lotët» shpesh do të thotë «të qash pa zë», kurse fjala e përdorur për të përshkruar të qarën e Marisë dhe të të tjerëve mund të nënkuptojë «të qash me zë të lartë, të vajtosh».