Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Efeisesma 5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Efeisesma 5:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 24-27

    1/10/2008, blz. 15

    1/11/2005, blz. 17-18

    1/12/1997, blz. 16-17

Efeisesma 5:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 300

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2017, blz. 28

Efeisesma 5:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1993, blz. 9

    1/11/1989, blz. 9

Efeisesma 5:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 40

    A Waktitoren,

    15/6/2001, blz. 6

    15/9/1987, blz. 6-7

Efeisesma 5:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2024, blz. 22

Efeisesma 5:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2024, blz. 22-23

Efeisesma 5:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2024, blz. 20-21, 23-24

    A Waktitoren,

    15/7/2009, blz. 5-6

Efeisesma 5:9

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „froktu.”

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2002, blz. 16-17

    1/8/1991, blz. 27-32

Efeisesma 5:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 44

    A Waktitoren,

    1/5/2003, blz. 10-12

Efeisesma 5:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2024, blz. 22

    A Waktitoren,

    1/3/2002, blz. 11

Efeisesma 5:15

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 35

    Kownukondre diniwroko,

    11/2007, blz. 1-3

    A Waktitoren,

    1/8/2006, blz. 9

    1/5/2001, blz. 32

    15/7/1989, blz. 18

Efeisesma 5:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2024, blz. 24-25

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2022, blz. 26-31

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 11

    A Waktitoren,

    1/8/2006, blz. 9

    15/11/2002, blz. 22-23

    1/5/2001, blz. 32

    1/10/2000, blz. 18-19

    1/12/1989, blz. 17

    15/7/1989, blz. 18

    1/10/1987, blz. 3

Efeisesma 5:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2023, blz. 17

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 14-16

    A Waktitoren,

    1/3/2011, blz. 12

    1/12/2003, blz. 21-23

    1/12/1989, blz. 17

Efeisesma 5:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2011, blz. 20-21

Efeisesma 5:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2011, blz. 20-21

    1/5/1994, blz. 8

Efeisesma 5:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2007, blz. 22

    15/2/2007, blz. 18-22

    15/8/1997, blz. 18

    Sabi, blz. 135-136

    Paradijs, blz. 241

Efeisesma 5:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 184

    Krosibei na Yehovah, blz. 99-100

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 20

    A Waktitoren,

    15/7/2009, blz. 8

    15/2/2007, blz. 15, 22

    1/12/1986, blz. 11

    Paradijs, blz. 239-240

Efeisesma 5:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2007, blz. 22

    15/2/2007, blz. 22

Efeisesma 5:25

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 209-210

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 49

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2016, blz. 14

    A Waktitoren,

    15/11/2015, blz. 23

    15/7/2009, blz. 8

    15/5/2009, blz. 19-20

    1/5/2007, blz. 20

    15/2/2007, blz. 15

    15/9/2006, blz. 24

    1/10/1995, blz. 10

    Sabi, blz. 134-135

Efeisesma 5:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2008, blz. 13-14

Efeisesma 5:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2008, blz. 13-14

Efeisesma 5:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 49

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 20

    Bijbel leri, blz. 136-137

    A Waktitoren,

    15/7/2012, blz. 30

    1/5/2007, blz. 20, 21-22

    15/2/2007, blz. 15-16

    Paradijs, blz. 243

Efeisesma 5:29

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 164

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 49

    A Waktitoren,

    15/5/2009, blz. 19

    15/8/2008, blz. 27

    1/5/2007, blz. 20, 21-22

    15/2/2007, blz. 15-16

Efeisesma 5:33

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 184

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 49

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2020, blz. 4

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 20

    A Waktitoren,

    1/2/2015, blz. 9

    15/8/2008, blz. 27

    1/5/2007, blz. 22-23

    15/9/2006, blz. 24

    1/8/1999, blz. 19-20

    1/4/1998, blz. 29

    1/9/1991, blz. 13

    1/2/1991, blz. 19

    1/11/1988, blz. 2-3

    Sabi, blz. 144

    Paradijs, blz. 243

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Efeisesma 5:1-33

Gi den Efeisesma

5 Fu dati ede, teki na eksempre fu Gado leki lobi pikin. 2 Tan lobi makandra neleki fa Krestes ben lobi unu tu. A gi en libi leki wan ofrandi gi unu èn leki wan srakti-ofrandi di e smeri switi gi Gado.

3 Un no musu taki srefi fu hurudu, noso fu iniwan sani di no krin, noso fu tori di e sori taki unu abi bigi-ai, bika dati no fiti gi santa sma. 4 Un no musu tyari unsrefi na wan syen fasi tu èn un no musu taki lawlaw sani noso morsu lafutori, bika den sani disi no fiti. Na presi fu dati un musu taki Gado tangi. 5 Bika unu sabi èn unu e frustan heri bun taki nowan huruman, nowan sma di e libi wan libi di no krin, nowan sma di abi bigi-ai, dati wani taki wan sma di e anbegi falsi gado, o kon na ini a Kownukondre fu Krestes èn fu Gado.

6 No meki nowan sma kori unu nanga soso taki, bika na den sani disi e meki taki Gado o puru atibron na tapu den sma di e trangayesi en. 7 Fu dati ede, un no musu abi noti fu du nanga den. 8 Bika fosi, unu ben de na ini a dungru, ma now unu de na ini a leti bika unu nanga Masra na wán. Tan tyari unsrefi leki pikin fu a leti, 9 bika a bakapisi* fu a leti na ala sortu bun, retidu, nanga sani di tru. 10 Sorgu ala ten taki unu sabi san Masra feni bun. 11 Un musu tapu nanga den soso sani di sma e du na ini a dungru. Na presi fu dati, un musu tyari kon na krin san den de trutru. 12 Bika den sani di den e du kibrikibri na syen sani trutru. A no bun fu taki fu den kwetikweti. 13 We, ala sani di e kon na krin, na sani di a leti tyari kon na krin. Sobun, ala sani di e kon na krin na leti. 14 Dati meki Gado taki: „Wiki, yu di e sribi èn opo, yu di dede, dan Krestes o skèin na yu tapu.”

15 Fu dati ede, luku bun taki unu no waka leki don sma, ma leki koni sma. 16 Un musu gebroiki a ten fu unu na wan koni fasi, bika wi e libi na ini ogri ten. 17 Fu dati ede, un no musu de sma di no e gebroiki den frustan, ma un musu tan du muiti fu frustan san na a wani fu Yehovah. 18 Sosrefi, no dringi win teleki unu kon drungu, bika dati e meki sma du sani di no fiti srefisrefi, ma un musu sorgu taki unu kon furu nanga santa yeye. 19 Singi psalm, prèisesingi, nanga singi di abi fu du nanga Gado, gi makandra. Singi èn prèise Yehovah tu na ini un ati. 20 Ala ten un musu taki Gado wi Tata tangi gi ala sani, na ini a nen fu wi Masra Yesus Krestes.

21 Saka unsrefi na makandra ondro èn du dati fu di unu abi bigi lespeki gi Krestes. 22 Meki den wefi saka densrefi na den masra ondro neleki fa den e saka densrefi na Masra ondro, 23 bika wan masra na a ede fu en wefi neleki fa Krestes na a ede fu a gemeente. En na wan frulusuman fu a skin disi. 24 Fu taki en leti, neleki fa a gemeente e saka ensrefi na Krestes ondro, na so den wefi musu saka densrefi na den masra ondro na ini ala sani. 25 Un masra, tan lobi un wefi, neleki fa Krestes lobi a gemeente. A gi en libi gi a gemeente 26 èn na so a meki a gemeente kon santa. A wasi en kon krin nanga a watra fu Gado Wortu. 27 A du disi fu di a ben wani teki a gemeente nanga bigi glori, sondro flaka, sondro ploiploi, èn sondro iniwan fu den sani disi. Iya, a wani taki a gemeente musu de santa èn sondro fowtu.

28 Na a srefi fasi den masra musu lobi den wefi leki den eigi skin. A man di lobi en wefi lobi ensrefi tu, 29 bika nowan man abi bita-ati gi en eigi skin. Na presi fu dati, a e gi en nyanyan èn a lobi en, neleki fa Krestes e du nanga a gemeente, 30 bika wi na pisi fu en skin. 31 „Dati meki wan man o gowe libi en papa nanga en mama. A o tai hori na en wefi èn den tu sma dati o tron wán skin.” 32 A santa kibritori disi prenspari srefisrefi. Now mi e taki fu Krestes èn fu a gemeente. 33 Awinsi fa a no fa, meki ibriwan fu unu lobi en wefi leki fa a lobi ensrefi. Na a tra sei, a wefi musu abi bigi lespeki gi en masra.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma