Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Apostlagärningarna 28
  • Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

Översikt över Apostlagärningarna

    • O. Paulus resa till Rom (27:1–28:16)

      • Paulus avseglar från Caesarea mot Rom med ett skepp från Adramyttion (27:1–12)

      • Skeppet råkar ut för en storm (27:13–38)

      • Skeppsbrott (27:39–44)

      • I säkerhet på Malta; Paulus överlever ett ormbett (28:1–6)

      • Paulus botar Publius far och andra (28:7–10)

      • Vidare till Rom via Syrakusa, Regium och Puteoli (28:11–16)

    • P. Paulus i Rom (28:17–31)

      • Paulus talar till judarnas främsta män i Rom (28:17–29)

      • Paulus förkunnar modigt i två år (28:30, 31)

Apostlagärningarna 28:1

  • Malta: I den grekiska texten står det Melịtē, och i flera hundra år har man menat att det syftar på den ö som numera är känd som Malta. När fartyget som Paulus reste med lämnade Knidos, som låg på Mindre Asiens sydvästra spets, tvingades det söderut av en stark vind och rundade Kreta på sydsidan. (Apg 27:7, 12, 13, 21) I Apg 27:27 sägs det att fartyget ”kastades ... av och an på Adriahavet”, som på Paulus tid omfattade ett större område än det som vi numera kallar Adriatiska havet. Det omfattade även Joniska havet och den del av Medelhavet som ligger öster om Sicilien och väster om Kreta. Det innefattade därmed även havet vid våra dagars Malta. (Se studienot till Apg 27:27.) Med tanke på Euroaquilos vindriktning (Apg 27:14) är det troligt att fartyget drev västerut och förliste på ön Malta, söder om Sicilien. Genom åren har forskare pekat ut flera olika öar som det Melịtē som Bibeln talar om. Enligt en teori handlar det om en ö som ligger nära Korfu utanför Greklands västkust. Ett annat förslag har sin grund i det grekiska ordet Melịtē och pekar ut ön Melite Illyrica, som nu heter Mljet och ligger i Adriatiska havet utanför Kroatiens kust. Men med tanke på hur resan beskrivs i Bibeln är det inte troligt att fartyget vände och seglade så långt norrut som till Korfu eller Mljet. (Se Tillägg B13.)

Parallellhänvisningar

  • +Apg 27:26

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 209-210

    Vakttornet,

    15/8 2004, s. 30-31

  • Index

    bt 209; w04 15/8 30-31

Apostlagärningarna 28:2

  • Lokalbefolkningen: Eller ”Folket som talade ett främmande språk”. En del äldre bibelöversättningar återger det grekiska ordet bạrbaros med ”barbarer”. Det är ett ljudhärmande (onomatopoetiskt) ord, och upprepningen ”bar bar” förmedlade tanken på stamning, babbel eller obegripligt tal. Ordet ”barbar” var ursprungligen grekernas beteckning för utlänningar som talade ett annat språk. På den tiden betecknade inte ordet en obildad, rå, ociviliserad människa, och det uttryckte inte någon känsla av förakt. Ordet bạrbaros betecknade helt enkelt icke-greker till skillnad från greker. En del judiska skribenter, däribland Josefus, räknade sig själva bland dem som omfattades av begreppet. (Antiquitates Judaicae [Den forntida judiska historien], XIV, 187 [x, 1]; Contra Apionem [Mot Apion], I, 58 [11]) Romarna kallade sig själva barbarer tills de anammade den grekiska kulturen. Här används ordet om invånarna på Malta, som troligen talade puniska, ett språk som inte är besläktat med grekiskan. (Se studienot till Rom 1:14.)

    medmänsklighet: Eller ”vänlighet”, ”människokärlek”. Det grekiska ordet filanthrōpịa betyder ordagrant ”människovänlighet”. Sådan vänlighet innefattar att ha uppriktigt intresse för andra människor och visa gästfrihet genom att sörja för deras behov och bekvämlighet. Som det framgår av den här versen kan människor visa den här egenskapen även innan de lär känna Jehova. Ett liknande exempel finns i Apg 27:3, där det besläktade ordet filanthrọ̄pōs beskriver hur officeren Julius behandlade Paulus. I Tit 3:4 används det grekiska ordet filanthrōpịa för att beskriva Jehovas känslor. Där återges det med ”kärlek till människor”.

Parallellhänvisningar

  • +2Kor 11:27

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 209-210

    Vakttornet,

    15/5 2002, s. 19

    1/5 1999, s. 30

  • Index

    bt 209-210; w02 15/5 19; w99 1/5 30;

    w80 15/8 28; g80 8/4 25; w78 1/6 6; w65 13; w61 85

Apostlagärningarna 28:3

  • en huggorm: I dag finns det inga huggormar på Malta. Men som den här skildringen visar så kände invånarna under det första århundradet till huggormar. Huggormarna kan ha utrotats från ön på grund av befolkningsökningen eller miljöförändringar genom åren.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 210

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 284-285

    Vakttornet,

    15/6 1990, s. 25

  • Index

    bt 210; it-2 285; w90 15/6 25;

    g73 22/12 5

Apostlagärningarna 28:4

  • Rättvisan: Grekiska: dịke. Syftar möjligen på den hämndgiriga rättvisans gudinna eller på rättvisan som ett abstrakt begrepp. I den grekiska mytologin är Dike också namnet på rättvisans gudinna. Man trodde att hon iakttog människors orättvisa handlingar och rapporterade dem till Zeus, så att de skyldiga kunde straffas. Invånarna på Malta kan därför ha tänkt att Paulus visserligen överlevde skeppsbrottet, men att den gudomliga rättvisan nu såg till att han blev straffad genom en huggorm.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 210

    Vakttornet,

    1/10 2015, s. 9

    1/5 1999, s. 30-31

  • Index

    bt 210; w15 1/10 9; w99 1/5 30

Apostlagärningarna 28:5

Index & Ämnesguiden

  • Index

    g73 22/12 5

Apostlagärningarna 28:6

Parallellhänvisningar

  • +Apg 14:11

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 210

  • Index

    bt 210

Apostlagärningarna 28:7

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 210

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 145

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 667

    ”Hela Skriften är inspirerad av Gud och nyttig”, s. 200

  • Index

    bt 210; it-1 145; it-2 667; si 200

Apostlagärningarna 28:8

Parallellhänvisningar

  • +Lu 4:38, 39

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 210

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 612

  • Index

    bt 210; it-1 612;

    g76 22/3 13; g58 8/11 19; w51 389

Apostlagärningarna 28:9

Parallellhänvisningar

  • +Mt 10:8

Apostlagärningarna 28:10

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    1/2 1991, s. 23

  • Index

    w91 1/2 23

Apostlagärningarna 28:11

  • Zeus söner: Grekiska: Diọskouroi. Zeus söner var i den grekiska och romerska mytologin Kastor och Polydeukes (Castor och Pollux). De var tvillingsöner till guden Zeus (Jupiter) och drottning Leda av Sparta. De ansågs bland annat vara sjömännens beskyddare som kunde rädda sjömän som var i fara ute på havet. Den här upplysningen om galjonsbilden på skeppet är ytterligare ett bevis för att skildringen skrevs av ett ögonvittne.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 211

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 61

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1262

    Vakttornet,

    1/3 2009, s. 9

    15/6 1990, s. 25

    15/5 1990, s. 26

  • Index

    bt 211; it-2 1262; w09 1/3 9; w90 15/5 26; w90 15/6 25

Apostlagärningarna 28:12

  • Syrakusa: En stad på Siciliens sydöstra kust med en fin hamn. Den heter i dag Siracusa. Enligt historikern Thukydides grundlades staden av korinthierna år 734 f.v.t. Flera av forntidens stora personligheter föddes i Syrakusa, till exempel matematikern Arkimedes. År 212 f.v.t. erövrades Syrakusa av romarna. (Se Tillägg B13.)

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 211

    Vakttornet,

    15/10 2007, s. 30

  • Index

    bt 211; w07 15/10 30

Apostlagärningarna 28:13

  • Puteoli: En viktig hamnstad sydöst om Rom som låg omkring 10 km västsydväst om Neapel. Är numera känd som Pozzuoli. Man kan än i dag se omfattande ruiner av en gammal pir där. Josefus omnämner platsen med dess gamla namn, Dikaiarkeia, och uppger att det fanns en judisk koloni där. (Antiquitates Judaicae [Den forntida judiska historien], XVII, 328 [xii, 1]) Paulus kom till Puteoli omkring år 59 v.t. när han var på väg till Rom för att stå inför kejsaren. Fartyget kom från Regium (heter i dag Reggio di Calabria), en hamnstad på Italiens sydspets, mitt emot Sicilien, ca 32 mil sydsydöst om Puteoli. De kristna bröderna i Puteoli bad enträget Paulus och hans resesällskap att stanna hos dem en vecka. (Apg 28:14) Det visar att Paulus hade en viss frihet trots att han var fånge. (Se Tillägg B13.)

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 211

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 1126

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 669-670, 1038

  • Index

    bt 211; it-1 1125; it-2 669-670, 1038;

    im 106

Apostlagärningarna 28:14

  • Sedan fortsatte vi mot Rom: Resan från Puteoli till Rom, som låg 245 km bort, kan ha tagit uppemot en vecka. Paulus och hans reskamrater reste tydligtvis från Puteoli till Capua, och därifrån kan de ha tagit vägen Via Appia de återstående 212 kilometerna till Rom. Via Appia var uppkallad efter Appius Claudius Caecus, en romersk censor som började bygga den år 312 f.v.t. Med tiden förband den Rom med hamnstaden Brundisium (det nutida Brindisi), porten mot öster. Stora delar av vägen var belagd med stora basaltblock. Vägens bredd varierade. Vissa sträckor var vägen knappt 3 m bred, och andra sträckor var den mer än 6 m bred. Men det grundläggande kravet var att vägen skulle vara tillräckligt bred för att två vagnar skulle kunna mötas. Från vissa platser längs vägen kunde man se Medelhavet. Vägen korsade Pontinska träsken, en sumpmark som fick en romersk skald att beklaga sig över myggorna och stanken. Man hade byggt en kanal längs vägen, så när vägen var översvämmad kunde man resa igenom området med kanalbåt. Strax norr om träskområdet låg Appius marknadsplats, omkring 65 km från Rom, och Tre värdshus, ett rastställe omkring 50 km från staden.

Media

  • Hur en romersk väg var uppbyggd

  • Rom

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 211-212

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 670

  • Index

    bt 211-212; it-2 670;

    g82 8/1 20

Apostlagärningarna 28:15

  • Appius marknadsplats: Eller ”Forum Appii”. Latin: Ạppii Fọrum. En marknadsplats ca 65 km sydöst om Rom. Platsen var en välkänd anhalt utmed den berömda romerska huvudvägen Via Appia, som gick från Rom till Brundisium (nutida Brindisi) via Capua. Både vägen och marknadsplatsen var uppkallade efter grundaren, Appius Claudius Caecus, som levde på 300- och 200-talet f.v.t. Eftersom de som reste från Rom brukade stanna till på den här platsen efter första resdagen blev den en livlig handelsstad. Platsen låg dessutom vid den norra änden av en kanal som gick längs vägen och som korsade Pontinska träsken. Det berättas att de resande om natten färdades på kanalen i pråmar dragna av mulor. Den romerske skalden Horatius berättar hur besvärlig resan var och beklagar sig över grodorna och myggen, och han skriver att Appius marknadsplats var full av ”sjömän och argsinta krogfolk”. (Satirer och epoder, 1959, s. 48) Men trots att platsen var så otrevlig stod bröderna från Rom där och väntade glada och förväntansfulla. De ville gärna följa Paulus och de andra den sista etappen av resan. I dag ligger den lilla byn Borgo Faiti utmed Via Appia på den plats där Foro Appio, eller Forum Appii, en gång låg. (Se Tillägg B13.)

    Tre värdshus: Eller ”Tres Tabernae”. Latin: Tres Tabernas. Det här stället nämns också i andra gamla skrifter och låg vid Via Appia. Det låg ca 50 km sydöst om Rom och ca 15 km från Appius marknadsplats. Några få romerska lämningar är allt som finns kvar på platsen. (Se Tillägg B13.)

Media

  • Via Appia

Parallellhänvisningar

  • +2Kor 1:3, 4

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 212-213

    Vakttornet (Studieupplagan),

    11/2020, s. 16-17

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 121, 1243

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1121

    Vakttornet,

    1/1 2010, s. 11

    15/10 2006, s. 14, 16-17

    15/12 2004, s. 16-17

  • Index

    bt 212-213; w20.11 16-17; it-1 121; it-2 1121, 1243; w10 1/1 11; w06 15/10 14, 16-17; w04 15/12 16-17;

    g82 8/1 22; w63 321, 545; w62 86

Apostlagärningarna 28:16

Media

  • Paulus bojor när han var i husarrest

  • Den kejserliga livvakten

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 213

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 45, 1205

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 639

    Vakttornet,

    15/2 2013, s. 14

  • Index

    bt 213; it-2 45, 639, 1205; w13 15/2 14;

    li 276; si 292; im 106; w61 137

Apostlagärningarna 28:17

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:11, 12; 25:8
  • +Apg 21:33

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 213-214

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 24

  • Index

    bt 213; w01 15/12 24

Apostlagärningarna 28:18

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:10
  • +Apg 23:26, 29; 25:24, 25; 26:31, 32

Apostlagärningarna 28:19

  • kejsaren: Se studienot till Apg 26:32.

Media

  • Kejsar Nero

Parallellhänvisningar

  • +Apg 25:11, 12

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 213-214

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 103

  • Index

    bt 213-214; it-1 103

Apostlagärningarna 28:20

Parallellhänvisningar

  • +Apg 23:6; 26:6; Ef 6:19, 20; 2Ti 1:16

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 214

  • Index

    bt 214

Apostlagärningarna 28:21

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 213-214

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 24

  • Index

    bt 214; w01 15/12 24

Apostlagärningarna 28:22

  • sekten: Se studienot till Apg 24:5.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:14
  • +Lu 2:34; Joh 15:19

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 819

    Vakttornet,

    15/2 1994, s. 5

    1/7 1993, s. 5-6, 15

  • Index

    it-2 819; w94 15/2 5; w93 1/7 5-6, 15;

    w82 15/5 29; hs 96

Apostlagärningarna 28:23

  • vittnade grundligt om Guds rike: Med undantag av Johannesevangeliet är Apostlagärningarna den bibelbok där de grekiska orden för ”vittne” (mạrtys), ”vittna” (martyrẹō), ”vittna grundligt” (diamartỵromai) och besläktade ord används flest gånger. (Se studienoter till Joh 1:7; Apg 1:8.) Tanken att vara ett vittne och att vittna grundligt om Guds avsikter – däribland om hans rike och Jesus viktiga roll – är ett tema som löper som en röd tråd genom Apostlagärningarna. (Apg 2:32, 40; 3:15; 4:33; 5:32; 8:25; 10:39; 13:31; 18:5; 20:21, 24; 22:20; 23:11; 26:16)

Parallellhänvisningar

  • +Joh 5:46
  • +Apg 26:22, 23
  • +Apg 17:2, 3

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 215

    Vakttornet,

    15/1 2012, s. 12-13

  • Index

    bt 215; w12 15/1 12-13;

    si 203; w66 276; w63 206; w62 423; w61 137

Apostlagärningarna 28:24

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    1/2 2003, s. 22-23

  • Index

    w03 1/2 22-23

Apostlagärningarna 28:25

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 215

    Jesajas profetia I, s. 100

  • Index

    bt 215; ip-1 100;

    si 123

Apostlagärningarna 28:26

Parallellhänvisningar

  • +Rom 11:8

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 148

    Jesajas profetia I, s. 100

  • Index

    it-2 148; ip-1 100;

    si 123; w47 356

Apostlagärningarna 28:27

Fotnoter

  • *

    Ordagrant ”tjockt”, ”fett”.

Parallellhänvisningar

  • +Jes 6:9, 10; Mt 13:14, 15

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 215

    Jesajas profetia I, s. 100

  • Index

    bt 215; ip-1 100;

    si 123; w47 356

Apostlagärningarna 28:28

  • budskapet om räddning från Gud: Eller ”det medel varigenom Gud räddar”, ”denna räddning från Gud”. Det grekiska ordet sōtẹ̄rion används inte bara om räddning, utan också om det medel som räddningen ges genom. (Lu 2:30; 3:6; fotnoter) I vidare bemärkelse kan det även innefatta budskapet om hur Gud kommer att rädda mänskligheten.

Parallellhänvisningar

  • +Lu 3:4, 6; Apg 13:45, 46; 22:21; Rom 11:11
  • +Ps 67:2; 98:3; Jes 11:10; Apg 13:48; 14:27

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 215

  • Index

    bt 215

Apostlagärningarna 28:29

  • I vissa yngre grekiska handskrifter och i vissa äldre översättningar till andra språk står det här: ”Och när han hade sagt detta gick judarna sin väg under livligt diskuterande sinsemellan.” Dessa ord förekommer dock inte i de tidigaste och mest tillförlitliga handskrifterna och är tydligtvis ingen del av den ursprungliga texten till Apostlagärningarna. (Se Tillägg A3.)

Apostlagärningarna 28:30

  • Han stannade kvar i hela två år: Under den här tvåårsperioden skrev Paulus breven till efesierna (Ef 4:1; 6:20), filipperna (Flp 1:7, 12–14), kolosserna (Kol 4:18), Filemon (Flm 9) och tydligtvis också hebréerna. Det verkar som att Paulus frigavs från sin husarrest år 61 v.t., när han troligen fick sitt fall prövat, kanske inför kejsar Nero eller en av hans representanter, och förklarades oskyldig. Som man kan förvänta av Paulus var han fullt upptagen i sin tjänst även efter detta. Han kan då ha genomfört sin planerade resa till Spanien. (Rom 15:28) Klemens av Rom skrev (ca 95 v.t.) att Paulus ”nådde västerns gräns”, dvs. den västligaste delen av romarriket. (De apostoliska fäderna, 1992, s. 35, ”Clemens [första] brev till korinthierna”, 5:7) De tre brev som Paulus skrev efter sin frigivning (1 och 2 Timoteus och Titus) visar att han troligtvis besökte Efesos, Kreta, Makedonien, Miletos, Nikopolis och Troas. (1Ti 1:3; 2Ti 4:13, 20; Tit 1:5; 3:12) En del menar att det var i Nikopolis i Grekland som Paulus greps igen och att han omkring år 65 v.t. återigen satt fängslad i Rom. Men den gången visade Nero ingen nåd. Rom hade året innan härjats av en brand, och enligt den romerske historikern Tacitus hade Nero falskeligen anklagat de kristna för att ligga bakom branden. Nero hade sedan inlett en brutal förföljelsekampanj mot dem. I sitt andra och sista brev till Timoteus bad Paulus honom och Markus att komma snabbt, eftersom han trodde att han snart skulle avrättas. Under den tiden var Lukas och Onesiforos mycket modiga och riskerade sina liv för att besöka Paulus och uppmuntra honom. (2Ti 1:16, 17; 4:6–9, 11) Paulus blev troligen avrättad omkring år 65 v.t. Ända till sin död var Paulus ett enastående vittne om ”allt som Jesus gjorde och lärde”. (Apg 1:1)

Parallellhänvisningar

  • +Apg 28:16

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 216-217

    Vakttornet,

    15/2 2013, s. 14-15

    15/1 2007, s. 32

    15/12 2001, s. 24

    15/6 1990, s. 25

    ”Hela Skriften är inspirerad av Gud och nyttig”, s. 234

  • Index

    bt 216-217; w13 15/2 14-15; w07 15/1 32; w01 15/12 24; si 234; w90 15/6 25;

    si 292

Apostlagärningarna 28:31

  • utan att bli hindrad: Apostlagärningarna avslutas i en positiv ton. Trots att Paulus sitter i husarrest fortsätter han att öppet predika och undervisa. Inget kunde hindra att budskapet om riket spreds i Rom. Detta är en passande avslutning på Apostlagärningarna. Boken beskriver hur helig ande gav de första kristna kraft att påbörja historiens största predikokampanj: de goda nyheterna om Guds rike skulle spridas ”till jordens yttersta ände”. (Apg 1:8)

    förkunnade: Det grekiska ordet har grundbetydelsen ”förkunna som offentlig budbärare”. Det betonar sättet att förkunna: vanligen ett öppet, offentligt tillkännagivande, inte en predikan till en grupp. Guds rike var temat för förkunnandet. Uttrycket ”Guds rike” förekommer sex gånger i Apostlagärningarna. Första gången det förekommer är i Apg 1:3, där det står att Jesus berättade om Guds rike under de 40 dagarna mellan hans uppståndelse och himmelsfärd. Guds rike fortsatte att vara det tema som präglade apostlarnas predikoarbete. (Apg 8:12; 14:22; 19:8; 28:23)

    modigt: Eller ”frimodigt”. Det grekiska ordet parrēsịa har återgetts med ”frimodiga” i Apg 4:13. Det här substantivet och det besläktade verbet parrēsiạzomai, som ofta återges med ”tala modigt (med frimodighet)”, förekommer många gånger i Apostlagärningarna. Från början till slutet av Lukas skildring är det tydligt att mod var något som kännetecknade de första kristnas predikoarbete. (Apg 4:29, 31; 9:27, 28; 13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26)

Parallellhänvisningar

  • +Ef 6:19
  • +Apg 1:3; 19:8

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 216-217

    Vakttornet,

    15/2 2013, s. 14-15

    15/1 2007, s. 32

    15/5 2006, s. 14

  • Index

    bt 216-217; w13 15/2 14-15; w07 15/1 32; w06 15/5 14

Andra översättningar

Klicka på ett versnummer för att visa versen i andra biblar.

Citat

Apg. 28:27Jes 6:9, 10

Generella

Apg. 28:1Apg 27:26
Apg. 28:22Kor 11:27
Apg. 28:6Apg 14:11
Apg. 28:8Lu 4:38, 39
Apg. 28:9Mt 10:8
Apg. 28:152Kor 1:3, 4
Apg. 28:17Apg 24:11, 12; 25:8
Apg. 28:17Apg 21:33
Apg. 28:18Apg 24:10
Apg. 28:18Apg 23:26, 29; 25:24, 25; 26:31, 32
Apg. 28:19Apg 25:11, 12
Apg. 28:20Apg 23:6; 26:6; Ef 6:19, 20; 2Ti 1:16
Apg. 28:22Apg 24:14
Apg. 28:22Lu 2:34; Joh 15:19
Apg. 28:23Joh 5:46
Apg. 28:23Apg 26:22, 23
Apg. 28:23Apg 17:2, 3
Apg. 28:26Rom 11:8
Apg. 28:27Mt 13:14, 15
Apg. 28:28Lu 3:4, 6; Apg 13:45, 46; 22:21; Rom 11:11
Apg. 28:28Ps 67:2; 98:3; Jes 11:10; Apg 13:48; 14:27
Apg. 28:30Apg 28:16
Apg. 28:31Ef 6:19
Apg. 28:31Apg 1:3; 19:8
  • Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
  • Läs i Nya världens översättning (nwt)
  • Läs i Studieutgåvan (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
Apostlagärningarna 28:1-31

Apostlagärningarna

28 När vi var i säkerhet fick vi veta att ön hette Malta.+ 2 Lokalbefolkningen visade oss ovanligt stor medmänsklighet. De tog omtänksamt hand om oss och gjorde upp en eld eftersom det regnade och var kallt.+ 3 Paulus hade samlat ihop en hög torra kvistar och lade dem på elden när en huggorm kröp ut på grund av hettan och högg sig fast i hans hand. 4 När öborna såg giftormen hänga från hans hand sa de till varandra: ”Den mannen måste vara en mördare, och även om han har blivit räddad ur havet har Rättvisan sett till att han ska mista livet.” 5 Men han skakade av sig ormen i elden utan att bli skadad. 6 Folket trodde att han skulle svullna upp eller falla ner död. Men när de hade väntat en lång stund och det fortfarande inte hade hänt något ändrade de sig och började säga att han var en gud.+

7 Inte långt från den här platsen hade Pụblius, den främste mannen på ön, några jordegendomar. Han tog emot oss gästfritt, och vi stannade där i tre dagar. 8 Det råkade vara så att Pụblius far låg sjuk i feber och dysenteri. Paulus gick in till honom och bad, lade händerna på honom och botade honom.+ 9 Efter det började också andra öbor som var sjuka komma till Paulus och bli botade.+ 10 De gav oss många gåvor för att visa sin uppskattning, och när vi skulle segla därifrån kom de och försåg oss med allt vi behövde.

11 Efter tre månader på ön seglade vi ut med ett skepp som hade ”Zeus söner” som galjonsbild. Skeppet var från Alexandria och hade legat för ankar vid ön under vintern. 12 Vi lade till i Syrakụsa och stannade där i tre dagar, 13 och därifrån seglade vi vidare och kom till Rẹgium. En dag senare började det blåsa en sydlig vind, och dagen därpå var vi framme i Putẹoli. 14 Där träffade vi några bröder, och de fick oss att stanna hos dem en vecka. Sedan fortsatte vi mot Rom. 15 När bröderna i Rom fick höra att vi var på väg gick de till Tre värdshus för att möta oss, och några av dem gick ända till Ạppius marknadsplats. När Paulus fick syn på dem tackade han Gud och kände sig mycket uppmuntrad.+ 16 Till slut kom vi till Rom. Paulus fick tillåtelse att bo i en egen bostad tillsammans med den soldat som höll vakt över honom.

17 Tre dagar senare kallade han samman judarnas främsta män. När de hade samlats sa han: ”Bröder, trots att jag inte har gjort något ont mot vårt folk eller brutit mot våra förfäders seder och bruk,+ greps jag i Jerusalem och överlämnades åt romarna.+ 18 Efter att de hade förhört mig+ ville de frige mig, för jag var inte skyldig till något som förtjänar dödsstraff.+ 19 Men judarna motsatte sig det, och då blev jag tvungen att vädja till kejsaren,+ men jag var inte ute efter att anklaga mitt eget folk. 20 Det är anledningen till att jag ville träffa er och tala med er, för det är på grund av Israels hopp som jag bär dessa bojor.”+ 21 De sa till honom: ”Vi har inte fått något brev om dig från Judeen, och ingen av bröderna som har kommit därifrån har rapporterat eller sagt något ont om dig. 22 Men det är inte mer än rätt att du själv får berätta om dina uppfattningar. Vi vet ju att den här sekten+ blir motsagd överallt.”+

23 De bestämde vilken dag de skulle träffas hos honom, och då var det ännu fler som kom. Och från morgonen ända till kvällen förklarade han saken för dem och vittnade grundligt om Guds rike, och med hjälp av både Moses lag+ och profeterna+ visade han att de borde tro på Jesus.+ 24 En del av dem började tro på det han sa, men andra ville inte tro. 25 Eftersom de inte kom överens började de gå därifrån, men Paulus sa bara:

”Genom den heliga anden sa profeten Jesaja träffande till era förfäder: 26 ’Gå till det här folket och säg: ”Ni kommer visserligen att höra men inte alls förstå, och ni kommer att se men ändå inte uppfatta något.+ 27 För folkets hjärta har blivit oemottagligt.* De har hört med sina öron utan att reagera, och de har stängt sina ögon och blundat. Därför kan de varken se eller höra, och de kan inte förstå med hjärtat och ändra sig så att de kan bli läkta av mig.”’+ 28 Därför ska ni veta att budskapet om räddning från Gud har sänts ut till folk från andra nationer.+ De kommer att lyssna på det.”+ 29 ——

30 Han stannade kvar i hela två år i en egen hyrd bostad,+ och han tog vänligt emot alla som kom till honom. 31 Och utan att bli hindrad förkunnade han modigt+ om Guds rike+ för dem och undervisade om Herren Jesus Kristus.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela