-
GalaternaIndex till Vakttornets publikationer – 1945-1985
-
-
5:13 yy 146; w74 258; g73 22/7 8; w49 212; w48 106
-
-
Galaterna studienoter – kapitel 5Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
Ni blev kallade till frihet: Paulus säger här att om man som kristen ger efter för syndiga begär så skulle man missbruka den frihet man fått tack vare Kristus. (Gal 2:4; 4:24–31) De som uppskattar den här friheten använder den till att ödmjukt tjäna varandra i kärlek. (Se studienoter till Gal 5:1, 14.)
en ursäkt för att tillfredsställa syndiga begär: Ordagrant ”en möjlighet för köttet”. Det grekiska ordet för ”kött” (sarx) förekommer flera gånger i de efterföljande verserna. (Gal 5:16–19) Här avser det människans syndfulla natur. (Se studienot till Gal 5:19.)
tjäna varandra i kärlek: Paulus uppmanar de kristna att inte använda sina liv till att sträva efter själviska mål, utan till att tjäna sina medtroende i kärlek. Det grekiska verbet för ”tjäna” kan lite mer ordagrant översättas med ”var slavar åt”, ”gör slavtjänst åt”, vilket kan förmedla tanken på att man ödmjukt ska visa varandra ära och respekt, precis som en slav gör mot sin ägare. Frasen ”tjäna varandra” kan därför också översättas med ”betjäna ödmjukt varandra”.
-