Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Galaterna 5:23
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 23 mildhet och självbehärskning.+ Inget av detta* strider mot någon lag.

  • Galaterna 5:23
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 23 mildhet, självbehärskning.+ Mot sådant finns ingen lag.+

  • Galaterna
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 5:23 wp22.1 12-13; w20.06 17; it-2 167, 364; w04 1/9 6; w90 15/11 14-15; w86 1/5 21

  • Galaterna
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 5:23 w78 15/12 12, 17; hs 35; w73 324; kj 328, 332, 344, 383, 407; w72 163; tr 150; w67 13, 393, 413, 512; w64 426; w63 215, 447; w62 189, 379; g62 8/8 22; w61 82, 86-8, 342, 549; w55 153

  • Galaterna
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 5:23

      Vakttornet (Allmänna upplagan),

      nr 1 2022 s. 12-13

      Vakttornet (Studieupplagan),

      6/2020, s. 17

      Insikt i Skrifterna, band 2, s. 167, 364

      Vakttornet,

      1/9 2004, s. 6

      15/11 1990, s. 14-15

  • Galaterna studienoter – kapitel 5
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 5:23

      mildhet: Inre lugn och frid som de kristna visar i sitt förhållande till Gud och i sitt uppförande mot sina medmänniskor. (Gal 6:1; Ef 4:1–3; Kol 3:12) Eftersom mildhet är en del av Guds andes frukt är det inte något man utvecklar genom ren viljestyrka, utan genom att närma sig Gud, be om hans ande och arbeta i linje med den. En mild person är inte feg eller vek. Det grekiska ordet för ”mildhet” (praỵtēs) kombinerar vänlighet med kraft och står för en kontrollerad styrka. Ett besläktat grekiskt ord (praỵs) kan översättas ”ödmjuk” och ”mild”. (Mt 21:5; 1Pe 3:4) Jesus beskrev sig själv som ”mild” (Mt 11:29), men det innebar inte att han på något sätt var svag. (Se Mt 5:5 och studienot.)

      självbehärskning: Det grekiska ord som här återgetts med ”självbehärskning” förekommer fyra gånger i de kristna grekiska skrifterna. (Apg 24:25; 2Pe 1:6) Den här egenskapen har definierats som ”det att kontrollera sina känslor, impulser och begär”. (F.W. Danker, 2000: A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature) Ett besläktat grekiskt verb används i 1Kor 9:25 (se studienot), där Paulus säger så här om idrottsmän: ”Alla som deltar i en tävling visar självbehärskning i allt.” Det här verbet används också i den grekiska Septuaginta i 1Mo 43:31 för att beskriva att Josef samlade sig och behärskade sina känslor. Det hebreiska verb som används i 1Mo 43:31 används också i Jes 42:14, där Jehova säger: ”Jag har ... behärskat mig.” I stället för att omedelbart ingripa mot syndare har Jehova låtit det gå tid så att de fått möjlighet att vända om och få hans godkännande. (Jer 18:7–10; 2Pe 3:9)

      Inget av detta strider mot någon lag: Det finns ingen lag som kan begränsa hur mycket kristna kan utveckla de egenskaper som är ett resultat av Guds ande. Alla dessa egenskaper är helt i harmoni med buden om att visa kärlek i Moses lag (3Mo 19:18; 5Mo 6:5) och i ”Kristus lag” (Gal 6:2; Joh 13:34). Det grekiska uttrycket för ”inget av detta” kan också översättas med ”inget sådant”. Det visar att Guds andes frukt inte är begränsad till de nio egenskaper som precis nämnts. Den kristna personligheten utgörs av dessa och andra egenskaper, som alla utvecklas med hjälp av den heliga anden. (Ef 4:24, 32; 5:9; Kol 3:12–15; Jak 3:17, 18)

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela