Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • 1 Timoteus 3:4
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 4 Han ska ta ledningen i sin familj* på ett föredömligt sätt, och hans barn ska vara lydiga och respektfulla.+

  • 1 Timoteus 3:4
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 4 en man som presiderar i* sitt eget hushåll på utmärkt sätt+ och har barn som underordnar sig med allt allvar;+

  • 1 Timoteus
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 3:4 od 32, 34, 133; it-2 380; w11 15/6 26; w96 15/10 20-21; om 30-31, 33; w93 15/5 17-19; w90 1/9 25; w89 15/5 20

  • 1 Timoteus
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 3:4 w84 1/8 30-1; w83 15/12 19-20; om 30-1, 33; w78 1/5 31; km 7/75 3; w74 212, 277; w73 262; or 57-8; w72 107, 191-2; li 260; w66 399, 416; w64 15, 563; w63 35, 204; w62 370; w61 353; w57 346, 487; w53 71

  • 1 Timoteus
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 3:4

      Organiserade för att göra Jehovas vilja, s. 32, 34, 133-134

      Insikt i Skrifterna, band 2, s. 380

      Vakttornet,

      15/6 2011, s. 26

      15/10 1996, s. 20-21

      15/5 1993, s. 17-19

      1/9 1990, s. 25

      15/5 1989, s. 20

  • 1 Timoteus studienoter – kapitel 3
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 3:4

      ta ledningen i: Eller ”förestå”. (Se studienot till Rom 12:8.)

      ta ledningen i sin familj på ett föredömligt sätt: Eller ”ta ledningen i sitt hushåll på ett föredömligt sätt”. Vad det betyder att ”ta ledningen” framgår av vers 5. Där liknar Paulus en gift mans sätt att ta ledningen i familjen vid det sätt som en tillsyningsman ska ”ta hand om Guds församling”. (1Ti 3:5) I ett uppslagsverk sägs det att verbet som har återgetts med ”ta hand om” i den versen ”både innefattar tanken på ledarskap (vägledning) och på omtanke och omsorg”. (G.D. Fee, 1988: New International Biblical Commentary: 1 and 2 Timothy, Titus) Sammanhanget visar alltså att en gift man och pappa inte ska vara sträng och diktatorisk, utan att han ska ta hand om sin familj på ett kärleksfullt sätt. (Se studienot till 1Ti 3:5.)

      hans barn ska vara lydiga och respektfulla: Eller ”han ska ha barn som underordnar sig med allt allvar”. Orden i den grekiska texten som kan återges ”med allt allvar” verkar syfta på barnen och inte på pappan, som en del menar. Barn till kristna föräldrar ”underordnar sig med allt allvar” genom att vara lydiga, respektfulla och skötsamma. Men de uppför sig på ett sätt som är rimligt med tanke på deras ålder och omständigheter. Bibeln visar att det är naturligt för barn att leka och skratta. (Lu 7:32; jämför Pre 3:4; Jes 11:8.) I 1Kor 13:11 säger Paulus att han som barn brukade tala, tänka och resonera ”som ett barn”. Han menar alltså inte att barn ska tänka och uppföra sig som om de vore vuxna.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela