AGGEUS
1 V druhom roku vlády kráľa Dária,* prvého dňa šiesteho mesiaca, prehovoril Jehova prostredníctvom proroka Aggea*+ k judskému miestodržiteľovi Zorobábelovi,+ Šealtielovmu synovi, a k veľkňazovi Jozuovi, Jehocádakovmu synovi.
2 „Toto hovorí Jehova vojsk:* ‚Tento ľud hovorí: „Ešte neprišiel čas stavať* Jehovov dom.“‘“*+
3 Potom Jehova prostredníctvom proroka Aggea+ povedal: 4 „Je čas, aby ste bývali v obkladaných domoch, zatiaľ čo tento dom leží v troskách?+ 5 Toto hovorí Jehova vojsk: ‚Zamyslite sa, ako sa vám darí. 6 Zasiali ste mnoho, ale žnete málo.+ Jete, ale nie dosýta. Pijete, ale nemáte dosť vína. Obliekate sa, ale teplo vám nie je. Ten, kto sa dáva najať, dáva si zárobok do deravého mešca.‘“
7 „Toto hovorí Jehova vojsk: ‚Zamyslite sa, ako sa vám darí.‘
8 ‚Vystúpte do hôr,* dovezte drevo+ a stavajte dom,+ aby som v ňom našiel potešenie a bol oslávený,‘+ hovorí Jehova.“
9 „‚Očakávali ste mnoho, ale dostali ste málo, a keď ste to priniesli domov, odfúkol som to.+ Viete prečo?‘ hovorí Jehova vojsk. ‚Pretože môj dom leží v troskách a vy sa staráte každý len o svoj dom.+ 10 Preto nebo nad vami zadržalo rosu a zem zadržala úrodu. 11 Privolal som sucho na zem a na vrchy, na obilie, na mladé víno, na olej a na všetko, čo rastie zo zeme, na ľudí, na dobytok a na všetku prácu vašich rúk.‘“
12 Zorobábel,+ Šealtielov+ syn, a veľkňaz Jozua, Jehocádakov+ syn, a všetok ostatný ľud poslúchli Jehovu, svojho Boha, a slová proroka Aggea, lebo ho poslal Jehova, ich Boh. A ľud pocítil bázeň pred Jehovom.
13 Vtedy Jehovov posol Aggeus odovzdal ľudu v súlade so svojím poverením od Jehovu toto posolstvo: „‚Som s vami,‘+ hovorí Jehova.“
14 Potom Jehova podnietil*+ judského miestodržiteľa Zorobábela,+ Šealtielovho syna, a veľkňaza Jozuu,+ Jehocádakovho syna, a všetok ostatný ľud, aby prišli a dali sa do práce na dome Jehovu vojsk, svojho Boha.+ 15 Bolo to v druhom roku vlády kráľa Dária,+ 24. dňa šiesteho mesiaca.
2 A 21. dňa siedmeho mesiaca Jehova prehovoril prostredníctvom proroka Aggea:+ 2 „Prosím, spýtaj sa judského miestodržiteľa Zorobábela,+ Šealtielovho syna, veľkňaza Jozuu,+ Jehocádakovho+ syna, a ostatného ľudu: 3 ‚Kto z vás si pamätá tento dom* v jeho bývalej sláve?+ Aký je podľa vás dnes? Nepripadá vám v porovnaní s tým predchádzajúcim ako nič?‘+
4 ‚Buď silný, Zorobábel,‘ hovorí Jehova. ‚Buď silný i ty, veľkňaz Jozua, Jehocádakov syn.‘
‚Buďte silní, všetci obyvatelia tejto krajiny,‘+ hovorí Jehova, ‚a dajte sa do práce.‘
‚Veď ja som s vami,‘+ hovorí Jehova vojsk. 5 ‚Pamätajte na to, čo som vám sľúbil, keď ste vychádzali z Egypta,+ a môj duch ostane medzi vami.*+ Nebojte sa.‘“+
6 „Lebo toto hovorí Jehova vojsk: ‚Ešte raz – o malú chvíľku – zatrasiem nebom a zemou, morom a súšou.‘+
7 ‚Zatrasiem všetkými národmi a drahocenné poklady* všetkých národov vojdú+ a naplním tento dom slávou,‘+ hovorí Jehova vojsk.
8 ‚Striebro patrí mne i zlato patrí mne,‘ hovorí Jehova vojsk.
9 ‚Sláva tohto domu bude väčšia ako sláva toho skoršieho,‘+ hovorí Jehova vojsk.
‚A na tomto mieste nastolím pokoj,‘+ vyhlasuje Jehova vojsk.“
10 V druhom roku Dáriovej vlády, 24. dňa deviateho mesiaca, Jehova prehovoril k prorokovi Aggeovi:+ 11 „Toto hovorí Jehova vojsk: ‚Spýtaj sa, prosím, kňazov na to, čo hovorí Zákon:+ 12 „Ak niekto nesie v záhybe svojho rúcha posvätné mäso a dotkne sa svojím rúchom chleba, vareného jedla, vína, oleja alebo akéhokoľvek iného jedla, stane sa to svätým?“‘“
„Nie!“ odpovedali kňazi.
13 Potom sa Aggeus spýtal: „A ak sa ktorejkoľvek z týchto vecí dotkne niekto, kto sa znečistil, lebo sa dotkol mŕtvoly,* stane sa tá vec nečistou?“+
„Áno, stane sa nečistou,“ odpovedali kňazi.
14 Vtedy Aggeus povedal: „‚Takýto je v mojich očiach tento ľud a tento národ,‘ hovorí Jehova, ‚a takéto je všetko, čo robia – všetko, čo tu obetujú, je nečisté.‘
15 ‚Ale od tohto dňa, prosím, premýšľajte:* Ako to bolo predtým, než sa znovu začal stavať Jehovov chrám?+ 16 Niekto prišiel k hromade obilia, kde malo byť 20 mier, a bolo tam len 10, prišiel k vínnemu lisu nabrať 50 mier, ale bolo tam len 20.+ 17 Postihol som vás vysušujúcim vetrom, plesňou+ a krúpami, ničil som všetky plody vašej práce, ale nikto z vás sa ku mne neobrátil,‘ hovorí Jehova.
18 ‚Všímajte si,* prosím, čo sa bude diať od tohto dňa, od 24. dňa deviateho mesiaca, odo dňa, keď boli položené základy Jehovovho chrámu.+ Všímajte si: 19 Je v sýpke* ešte zrno?+ Ani vinič, figovník, granátovník a olivovník ešte nezarodili. Ale od tohto dňa vás budem žehnať.‘“+
20 A Jehova prehovoril k Aggeovi 24. dňa toho mesiaca druhý raz:+ 21 „Povedz judskému miestodržiteľovi Zorobábelovi: ‚Zatrasiem nebom a zemou.+ 22 Prevrhnem tróny kráľovstiev a zničím silu kráľovstiev národov.+ Prevrhnem bojové vozy aj ich jazdcov. Kone a ich jazdci padnú, každý mečom svojho brata.‘“+
23 „‚V ten deň,‘ hovorí Jehova vojsk, ‚ťa vezmem, môj služobník Zorobábel,+ Šealtielov+ syn,‘ hovorí Jehova, ‚a urobím ťa pečatným prsteňom, lebo teba som si vyvolil,‘ vyhlasuje Jehova vojsk.“
Čiže Dareia I. Veľkého.
Význ. „narodený vo sviatok“.
Pozri Slovník pojmov.
Al. „znovu postaviť“.
Al. „chrám“.
Dosl. „na vrch“.
Dosl. „roznietil ducha“.
Al. „chrám“.
Al. možno „a keď môj duch stál medzi vami“.
Al. „žiaduce veci“.
Al. „kto sa znečistil dušou“. Pozri Slovník pojmov.
Dosl. „zamerajte svoje srdce“.
Dosl. „Zamerajte svoje srdce“.
Al. „v obilnej jame“.