vaatchtavar aanlain laibrari
vaatchtavar
aanlain laibrari
Thamil (Rōman)
  • baibil
  • prasurangal
  • kūttangal
  • lfb Paadam 77 pak. 182-pak. 183 paaraa. 2
  • kinatrin pakkatthil oru pen

idharku vīdiyō illai.

mannikkavum, indha vīdiyōvai iyakka mudiyavillai.

  • kinatrin pakkatthil oru pen
  • baibil sollittharum paadangal
baibil sollittharum paadangal
lfb Paadam 77 pak. 182-pak. 183 paaraa. 2
yaakkōbin kinatrukku pakkatthil oru samaariya pennidam yēsu pēsugiraar

paadam 77

kinatrin pakkatthil oru pen

paskaa mudindhu konja kaalatthukku piragu, yēsuvum avarudaiya sīshargalum samaariyaa valiyaaga galilēyaavukku thirumbi pōikkondirundhaargal. sīgaar nagaratthukku pakkatthil yaakkōbin kinaru irundhadhu. yēsu angē utkaarndhu ōivedutthaar. sīshargal unavu vaanga nagaratthukkul pōnaargal.

appōdhu oru pen thannīr eduppadharkaaga andha kinatrukku vandhaal. yēsu avalidam, “kudippadharku konjam thannīr thaa” endru kēttaar. adharku aval, ‘nīngal ēn ennidam pēsugirīrgal? naan oru samaariya pen. yūdhargal samaariyargalidam pēsa maattaargalē’ endraal. appōdhu yēsu, ‘naan yaar endru therindhirundhaal, nīyē ennidam thannīr kēttiruppaai. naan unakku vaalvu tharum thannīrai kodutthiruppēn’ endru sonnaar. adharku aval, ‘enna solgirīrgal? ungalidam vaalikūda illaiyē’ endru kēttaal. adharku yēsu, ‘naan kodukkira thannīrai kudikkiravanukku marubadiyum thaagamē edukkaadhu’ endraar. appōdhu andha pen, “aiyaa, enakku andha thannīrai kodungal” endru kēttaal.

yēsu avalidam, ‘un kanavanai ingē kūttikkondu vaa’ endraar. adharku aval, ‘enakku kanavan illai’ endraal. appōdhu avar, ‘nī solvadhu unmaidhaan. nī aindhu dhadavai kalyaanam seidhirukkiraai. ippōdhu, kalyaanam seiyaamalēyē oruvanōdu vaalgiraai’ endraar. adharku aval, ‘nīngal oru thīrkkadharisi endru enakku purindhuvittadhu. engaludaiya makkal indha malaiyil kadavulai vanangalaam endru solgiraargal. yūdhargalō erusalēmildhaan vananga vēndum endru solgiraargal. aanaal, kadavulai eppadi vananga vēndum endru mēsiyaa vandhu solli tharuvaar’ endraal. appōdhu yēsu, ‘naandhaan mēsiyaa’ endru sonnaar. indha vishayatthai adhuvarai vēru yaaridamum avar sonnadhillai.

yēsu samaariyargalidam pēsugiraar

andha pen vēga vēgamaaga nagaratthukku pōi, ‘oruvar ennai patriya ellaa vishayangalaiyum sonnaar. avardhaan mēsiyaa endru ninaikkirēn. nīngalē vandhu paarungal’ endru matra samaariyargalidam sonnaal. avargalum avalōdu andha kinatrukku pōi yēsu katrukkoduttha vishayangalai kēttaargal.

thangaludaiya nagaratthil thangumpadi samaariyargal yēsuvidam sonnaargal. yēsu irandu naatkal angē thangi pala vishayangalai sollikkodutthaar. niraiya pēr avarmēl nambikkai vaitthaargal. ‘ivar sonna vishayangalai kētta piragu, ivardhaan indha ulagatthai kaappaatrappōgiravar endru purindhukondōm’ endru andha samaariya pennidam avargal sonnaargal.

“‘varuga, varuga!’ . . . thaagamaayirukkira evarum varattum; viruppamulla evarum vaalvu tharum thannīrai ilavasamaaga vaangikkollattum.”—velippadutthudhal 22:17

kēlvigal: samaariya pennidam yēsu pēsiyapōdhu aval ēn aachariyappattaal? avalidam yēsu enna sonnaar?

yōvaan 4:1-42

    Thamil prasurangal (1993-2025)
    veliyēravum
    ulnulaiyavum
    • Thamil (Rōman)
    • pagiravum
    • viruppangal
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • vidhimuraigal
    • thaniyurimai
    • praivasi setting
    • JW.ORG
    • ulnulaiyavum
    pagiravum