-
Mga Study Note sa 1 Corinto—Kabanata 4Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
panoorin: Lit., “teatro.” Ang salitang Griego na theʹa·tron ay puwedeng tumukoy sa lugar kung saan itatanghal ang isang panoorin (Gaw 19:29, 31) o sa mismong panoorin, gaya sa talatang ito. Posibleng ang tinutukoy dito ni Pablo ay ang karaniwang eksena kapag matatapos na ang Romanong paligsahan ng mga gladiator sa ampiteatro. May ilan na pinapapasok sa ampiteatro nang walang suot na pandepensa at brutal na pinapatay. May teatro sa hilagang-kanluran ng pamilihan sa Corinto na makapaglalaman ng mga 15,000 katao. Nang panahong ito, malamang na ginagamit din ang ampiteatro sa hilagang-silangang bahagi ng lunsod. Kaya naiintindihan ng mga Kristiyano sa Corinto ang sinasabi ni Pablo na ang mga apostol ay “panoorin ng buong mundo.”
ng buong mundo at ng mga anghel at ng mga tao: Sa kontekstong ito, ang salitang Griego para sa “mundo” (koʹsmos) ay tumutukoy sa lahat ng tao. Hindi saklaw ng terminong ito ang “mga anghel.” Nang banggitin ni Pablo ang mga “anghel,” sinasabi niya na hindi lang mga tao ang nakakakita sa panooring ito, kundi pati mga di-nakikitang espiritung nilalang. Sa 1Co 1:20, 21, 27, 28; 2:12; 3:19, 22, ginamit ni Pablo ang salitang koʹsmos para tumukoy sa sangkatauhan, at dito, puwedeng ganiyan din ang pagkakagamit niya sa terminong ito.
-