-
Mga Study Note sa 1 Tesalonica—Kabanata 5Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
matulog: Sa Bibliya, ang salitang Griego na isinalin ditong “matulog” ay kadalasan nang tumutukoy sa literal na pagtulog. (Mat 8:24; Mar 4:38; 1Te 5:7) Pero puwede rin itong tumukoy sa isa na hindi alerto at walang pakialam sa paligid niya. Kapag tulóg ang isa, hindi niya alam ang nangyayari at hindi niya namamalayan ang paglipas ng oras. Ganiyan din ang taong tulóg sa espirituwal. Hindi niya nabibigyang-pansin ang mahahalagang pangyayari na may kaugnayan sa layunin ni Jehova at ang mabilis na pagdating ng araw Niya. Dito, binababalaan ni Pablo ang mga Kristiyano na huwag matulog “gaya ng ginagawa ng iba” at isiping malayo pa ang araw ng paghatol ng Diyos.—2Pe 3:10-12.
alerto: O “malinaw ang isip.” Lit., “hindi lasing.” Ang salitang Griego na ginamit dito ay lumitaw rin sa 1Te 5:8; 2Ti 4:5; 1Pe 1:13; 4:7; tlb. (‘laging handa’; “alisto”); 5:8.
-