Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Awit ni Solomon 6
  • Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan

Walang available na video.

Sorry, nagka-error sa paglo-load ng video.

Nilalaman ng Awit ni Solomon

    • ANG SHULAMITA SA JERUSALEM (3:6–8:4)

Awit ni Solomon 6:2

Talababa

  • *

    Isang uri ng bulaklak.

Marginal Reference

  • +Sol 1:7; 2:16

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 710

Awit ni Solomon 6:3

Marginal Reference

  • +Sol 7:10
  • +Sol 2:16

Awit ni Solomon 6:4

Talababa

  • *

    O “Kaiga-igayang Lunsod.”

Marginal Reference

  • +1Ha 14:17; 15:33
  • +Sol 1:9
  • +Aw 48:2
  • +Sol 6:10

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 2, p. 1162

    Ang Bantayan,

    11/15/2006, p. 20

    11/15/1987, p. 25

Awit ni Solomon 6:5

Marginal Reference

  • +Sol 1:15; 4:9; 7:4
  • +Sol 4:1-3

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 1387

    Ang Bantayan,

    11/15/2006, p. 19

Awit ni Solomon 6:7

Talababa

  • *

    O “sentido.”

  • *

    Tingnan sa Glosari.

Awit ni Solomon 6:8

Marginal Reference

  • +1Ha 11:1

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Ang Bantayan,

    12/15/2011, p. 11

Awit ni Solomon 6:9

Talababa

  • *

    Lit., “Ang isa na dalisay para sa.”

Marginal Reference

  • +Sol 2:14

Awit ni Solomon 6:10

Talababa

  • *

    Lit., “nakadungaw.”

Marginal Reference

  • +Sol 6:4

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 2, p. 1162

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 463

Awit ni Solomon 6:11

Talababa

  • *

    Sa Ingles, nut.

  • *

    O “wadi.”

  • *

    O “namulaklak.”

Marginal Reference

  • +Ec 2:5

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 2, p. 487

Awit ni Solomon 6:12

Talababa

  • *

    O “aking mga kababayang naglilingkod nang kusang-loob.” O posibleng “aking mga tagapamahala.”

Awit ni Solomon 6:13

Talababa

  • *

    O “sayaw ng dalawang grupo ng mga tao.”

Marginal Reference

  • +Sol 1:6

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 2, p. 248

    Ang Bantayan,

    11/15/2006, p. 20

Ibang Salin

I-click ang numero ng talata para makita ang ibang salin.

Iba Pa

Sol. 6:2Sol 1:7; 2:16
Sol. 6:3Sol 7:10
Sol. 6:3Sol 2:16
Sol. 6:41Ha 14:17; 15:33
Sol. 6:4Sol 1:9
Sol. 6:4Aw 48:2
Sol. 6:4Sol 6:10
Sol. 6:5Sol 1:15; 4:9; 7:4
Sol. 6:5Sol 4:1-3
Sol. 6:81Ha 11:1
Sol. 6:9Sol 2:14
Sol. 6:10Sol 6:4
Sol. 6:11Ec 2:5
Sol. 6:13Sol 1:6
  • Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
  • Basahin sa Bibliya Para sa Pag-aaral (nwtsty)
  • Basahin sa Bagong Sanlibutang Salin (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
Awit ni Solomon 6:1-13

Ang Awit ni Solomon

6 “Nasaan ang sinta mo,

O pinakamagandang babae?

Saan nagpunta ang sinta mo?

Sasamahan ka namin sa paghanap sa kaniya.”

 2 “Pumunta ang sinta ko sa hardin niya,

Sa mga taniman ng mababangong halaman,

Para magpastol sa gitna ng mga hardin

At mamitas ng liryo.*+

 3 Ako ay sa sinta ko,

At ang sinta ko ay akin.+

Nagpapastol siya sa gitna ng mga liryo.”+

 4 “Kasingganda ka ng Tirza,*+ mahal ko,+

Kaibig-ibig na gaya ng Jerusalem,+

Makapigil-hiningang gaya ng mga hukbong nakapalibot sa mga watawat nila.+

 5 Huwag mo akong tingnan,+

Dahil nabibihag ako ng mga mata mo.

Ang buhok mo ay gaya ng kawan ng mga kambing

Na bumababa sa mga dalisdis ng Gilead.+

 6 Ang iyong mga ngipin ay gaya ng kawan ng tupa

Na bagong ligo;

Lahat ay may kakambal,

At walang isa man ang nawawala.

 7 Ang mga pisngi* mong natatakpan ng iyong belo

Ay gaya ng hiniwang granada.*

 8 May 60 reyna man,

80 pangalawahing asawa,

At di-mabilang na mga dalaga,+

 9 Iisa lang ang kalapati kong+ walang kapintasan.

Siya ang pinakaespesyal na anak para sa kaniyang ina,

Ang paborito ng* nagsilang sa kaniya.

Nakita siya ng mga dalaga at sinabing maligaya siya;

Nakita siya ng mga reyna at pangalawahing asawa, at pinuri nila siya.

10 ‘Sino ang babaeng ito na kaakit-akit* gaya ng bukang-liwayway,

Kasingganda ng kabilugan ng buwan,

Kasindalisay ng sinag ng araw,

At makapigil-hiningang gaya ng mga hukbong nakapalibot sa mga watawat nila?’”+

11 “Pumunta ako sa hardin ng mga puno ng nogales*+

Para makita ang mga bagong usbong sa lambak,*

Kung sumibol* na ang punong ubas,

Kung namulaklak na ang mga puno ng granada.

12 Dahil sa kagustuhan kong iyon,

Hindi ko namalayang napunta na ako

Sa mga karwahe ng aking mabubuting kababayan.”*

13 “Bumalik ka, bumalik ka, O Shulamita!

Bumalik ka, bumalik ka,

Para matingnan ka namin!”

“Ano ba ang nakikita ninyo sa Shulamita?”+

“Gaya siya ng sayaw ng Mahanaim!”*

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share