Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Awit ni Solomon 7
  • Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan

Walang available na video.

Sorry, nagka-error sa paglo-load ng video.

Nilalaman ng Awit ni Solomon

    • ANG SHULAMITA SA JERUSALEM (3:6–8:4)

Awit ni Solomon 7:2

Talababa

  • *

    Isang uri ng bulaklak.

Awit ni Solomon 7:3

Talababa

  • *

    O “dalawang suso.”

  • *

    Isang hayop na parang usa.

Marginal Reference

  • +Sol 4:5

Awit ni Solomon 7:4

Talababa

  • *

    Sa Ingles, ivory.

Marginal Reference

  • +Sol 1:10
  • +Sol 4:4
  • +Sol 4:1
  • +Bil 21:25; Jos 21:8, 39

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 354

    Kaunawaan, p. 198, 1057

    Ang Bantayan,

    11/15/2006, p. 20

    11/15/1987, p. 25

Awit ni Solomon 7:5

Talababa

  • *

    Lit., “ulo.”

  • *

    O “nabihag ng.”

Marginal Reference

  • +Isa 35:2
  • +Sol 6:5
  • +Es 8:15

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 483

    Ang Bantayan,

    8/15/1996, p. 7

Awit ni Solomon 7:7

Talababa

  • *

    O “mga suso.”

Marginal Reference

  • +Sol 7:3; 8:10

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Ang Bantayan,

    9/15/2007, p. 32

Awit ni Solomon 7:8

Talababa

  • *

    O “mga suso.”

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 2, p. 293

Awit ni Solomon 7:9

Talababa

  • *

    Lit., “ngalangala.”

Mga Indise

  • Tulong sa Pag-aaral

    Kaunawaan, Tomo 1, p. 80

Awit ni Solomon 7:10

Marginal Reference

  • +Sol 2:16; 6:3

Awit ni Solomon 7:11

Marginal Reference

  • +Sol 1:14

Awit ni Solomon 7:12

Talababa

  • *

    O “namulaklak.”

  • *

    Tingnan sa Glosari.

Marginal Reference

  • +Sol 2:13
  • +Sol 6:11
  • +Sol 1:2; 4:10

Awit ni Solomon 7:13

Talababa

  • *

    Lit., “luma.”

Marginal Reference

  • +Gen 30:14
  • +Sol 4:16

Ibang Salin

I-click ang numero ng talata para makita ang ibang salin.

Iba Pa

Sol. 7:3Sol 4:5
Sol. 7:4Sol 1:10
Sol. 7:4Sol 4:4
Sol. 7:4Sol 4:1
Sol. 7:4Bil 21:25; Jos 21:8, 39
Sol. 7:5Isa 35:2
Sol. 7:5Sol 6:5
Sol. 7:5Es 8:15
Sol. 7:7Sol 7:3; 8:10
Sol. 7:10Sol 2:16; 6:3
Sol. 7:11Sol 1:14
Sol. 7:12Sol 1:2; 4:10
Sol. 7:12Sol 2:13
Sol. 7:12Sol 6:11
Sol. 7:13Gen 30:14
Sol. 7:13Sol 4:16
  • Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
  • Basahin sa Bibliya Para sa Pag-aaral (nwtsty)
  • Basahin sa Bagong Sanlibutang Salin (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
Awit ni Solomon 7:1-13

Ang Awit ni Solomon

7 “Napakaganda ng mga paa mo sa iyong mga sandalyas,

O kapuri-puring dalaga!

Ang hugis ng mga hita mo ay gaya ng mga palamuti

Na gawa ng dalubhasang manggagawa.

 2 Ang pusod mo ay isang bilog na mangkok.

Huwag nawa itong maubusan ng tinimplahang alak.

Ang tiyan mo ay isang bunton ng trigo,

Na napapalibutan ng mga liryo.*

 3 Ang iyong dibdib* ay gaya ng kambal

Na anak ng isang gasela.*+

 4 Ang leeg mo+ ay gaya ng toreng garing.*+

Ang mga mata mo+ ay gaya ng mga imbakan ng tubig sa Hesbon,+

Na nasa tabi ng pintuang-daan ng Bat-rabim.

Ang ilong mo ay gaya ng tore ng Lebanon,

Na nakatanaw sa Damasco.

 5 Ang ulo mo ay gaya ng Carmel,+

At ang buhok* mo+ ay gaya ng purpurang lana.+

Ang hari ay nabighani sa* nakalugay mong buhok.

 6 Napakaganda mo, at talagang kaakit-akit ka;

O mahal kong babae, walang katulad ang ibinibigay mong saya!

 7 Ang tindig mo ay gaya ng puno ng palma,

At ang dibdib* mo ay gaya ng mga kumpol ng datiles.+

 8 Sinabi ko, ‘Aakyat ako sa puno ng palma

Para mahawakan ang mga kumpol ng bunga nito.’

Ang dibdib* mo ay maging gaya nawa ng mga kumpol ng ubas,

At ang hininga mo ay maging kasimbango ng mansanas,

 9 At ang bibig* mo ay maging gaya ng pinakamagandang klase ng alak.”

“Humagod nawa ito nang suwabe para sa sinta ko

At unti-unting dumampi sa mga labi ng natutulog.

10 Ako ay sa sinta ko,+

At ako ang hinahanap-hanap niya.

11 Halika, O sinta ko,

Pumunta tayo sa parang;

Magpahinga tayo sa mga halamang henna.+

12 Bumangon tayo nang maaga at magpunta sa mga ubasan

Para tingnan kung sumibol* na ang punong ubas,

Kung namukadkad na ang mga bulaklak,+

Kung namulaklak na ang mga puno ng granada.*+

Doon ko ipapakita ang pagmamahal ko sa iyo.+

13 Nalalanghap na ang bango ng mga mandragoras;+

Nasa mga pintuan natin ang iba’t ibang klase ng piling mga bunga.+

Ang mga bagong-pitas at mga pinatuyo*

Ay itinabi ko para sa iyo, O sinta ko.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share