-
Pag-aasawaNangangatuwiran Mula sa Kasulatan
-
-
(7) Pagbibigay-pansin sa paglinang ng espirituwal na mga katangian ng isa.—1 Ped. 3:3-6; Col. 3:12-14; Gal. 5:22, 23.
(8) Paglalaan ng kinakailangang pag-ibig, pagsasanay, at disiplina sa mga anak, kung mayroon.—Tito 2:4; Efe. 6:4; Kaw. 13:24; 29:15.
-
-
Pagbabalik ni KristoNangangatuwiran Mula sa Kasulatan
-
-
Pagbabalik ni Kristo
Kahulugan: Bago umalis sa lupa, nangako si Jesu-Kristo na siya’y babalik. Kasama sa pangakong iyan ay ang kapanapanabik na mga pangyayari na may kaugnayan sa Kaharian ng Diyos. Dapat pansinin na may pagkakaiba ang pagparito at ang pagkanaririto. Kaya, samantalang ang pagparito ng isang tao (na may kaugnayan sa kaniyang pagdating o pagbabalik) ay nangyayari sa isang takdang panahon, ang pagkanaririto niya pagkatapos nito ay maaaring tumagal ng ilang taon. Sa Bibliya ang Griyegong salitang erʹkho·mai (na nangangahulugang “pumarito”) ay ginagamit din may kaugnayan sa pagbaling ng pansin ni Jesus sa isang mahalagang gawain sa isang takdang oras sa panahon ng kaniyang pagkanaririto, alalaong baga’y, sa gawain niya bilang tagapuksa ni Jehova sa digmaan ng dakilang araw ng Diyos na Makapangyarihan-sa-Lahat.
Ang mga pangyayari bang may kaugnayan sa pagkanaririto ni Kristo ay nagaganap sa isang maikling panahon o sa loob ng ilang taon?
Mat. 24:37-39: “Kung paano ang mga araw ni Noe, gayon din naman ang pagkanaririto [“pagparito,” RS, TEV; “pagkanaririto,” Yg, Ro, ED; Griyego, pa·rou·siʹa] ng Anak ng tao. Sapagka’t gaya ng mga araw bago bumaha, sila’y nagsisikain at nagsisiinom, nag-aasawa ang mga lalake at pinapapag-asawa ang mga babae, hanggang sa araw na pumasok si Noe sa daong; at hindi sila nagbigay-pansin hanggang sa dumating ang baha at tinangay silang lahat, ay gayon din naman ang pagkanaririto ng Anak ng tao.” (Ang mga pangyayari noong “mga araw ni Noe” na inilalahad dito ay naganap sa loob ng maraming taon. Inihambing ni Jesus ang kaniyang pagkanaririto sa nangyari noon.)
Sa Mateo 24:37 ang Griyegong salitang pa·rou·siʹa ay ginagamit. Sa literal ito’y nangangahulugang “pagiging katabi.” Ang Greek-English Lexicon nina Liddell at Scott (Oxford, 1968) ay nagbibigay ng “pagkanaririto, ng mga tao,” bilang unang kahulugan ng pa·rou·siʹa. Maliwanag na ipinakikita ang diwa ng salitang ito sa Filipos 2:12, na doo’y inihambing ni Pablo ang kaniyang pagkanaririto (pa·rou·siʹa) sa kaniyang pagkawala (a·pou·siʹa). Sa kabilang dako, sa Mateo 24:30, na bumabanggit ng “Anak ng tao na napaparitong sumasa alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian” bilang tagapuksa ni Jehova sa digmaan ng Armagedon, ang Griyegong salitang er·khoʹme·non ang ginamit. May mga tagapagsalin na gumagamit ng ‘pagparito’ sa dalawang Griyegong salitang ito, nguni’t ang mga iba na mas maingat ay nagpapakita sa kaibahan ng dalawa.
Babalik ba si Kristo sa paraang makikita ng mga mata ng tao?
Juan 14:19: “Kaunti pang panahon at hindi na ako makikita ng sanlibutan, nguni’t inyong [mga tapat na apostol ni Jesus] makikita ako, sapagka’t ako’y nabubuhay at kayo’y mabubuhay rin.” (Ipinangako ni Jesus sa kaniyang mga apostol na siya’y babalik upang dalhin sila sa langit na kasama niya. Siya’y kanilang makikita sapagka’t sila’y magiging espiritung mga nilalang na tulad niya. Nguni’t hindi siya makikita muli ng sanlibutan. Ihambing ang 1 Timoteo 6:16.)
Gawa 13:34: “Siya’y [si Jesus] binuhay niya [ng Diyos] sa mga patay upang kailanma’y huwag nang magbalik sa kabulukan.” (Ang katawan ng tao ay likas na may kabulukan. Kaya ginagamit ang salitang “kabulukan” sa 1 Corinto 15:42, 44 may kaugnayan sa “pisikal na katawan.” Hindi na muling magkakaroon si Jesus ng gayong uri ng katawan.)
Juan 6:51: “Ako ang tinapay na buháy na bumababang galing sa langit; kung ang sinoman ay kumain ng tinapay na ito siya’y mabubuhay magpakailanman; at sa katunayan ang tinapay na aking ibibigay ay ang aking laman, sa ikabubuhay ng sanlibutan.” (Yamang ito’y ibinigay na ni Jesus, hindi niya kukuning muli. Sa gayon ay hindi niya ipinagkakait sa sangkatauhan ang mga kapakinabangan ng hain ng kaniyang sakdal na buhay-tao.)
Tingnan din ang mga pahina 350, 351, sa ilalim ng “Rapture.”
Ano ang kahulugan ng pagparito ni Jesus “sa gayon ding paraan” ng kaniyang pag-akyat sa langit?
Gawa 1:9-11: “Samantalang sila [mga apostol ni Jesus] ay nakatingin, siya’y dinala sa itaas at tinakpan siya ng isang alapaap at ikinubli sa kanilang mga paningin. At samantalang tinitingnan nila ang langit habang siya’y lumalayo, narito! may dalawang lalaking nakatayo sa tabi nila na may puting damit, at sinabi nila: ‘Kayong mga lalaking taga Galilea, bakit kayo’y nakatayong
-