Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • it-2 “Talita Kumi”
  • Talita Kumi

Walang available na video.

Sorry, nagka-error sa paglo-load ng video.

  • Talita Kumi
  • Kaunawaan sa Kasulatan, Tomo 2
  • Kaparehong Materyal
  • Pagluhang Napauwi sa Walang Kahulilip na Kaligayahan
    Ang Pinakadakilang Tao na Nabuhay Kailanman
  • Nabuhay-Muli ang Isang Batang Babae!
    Jesus—Ang Daan, ang Katotohanan, ang Buhay
  • Pagluhang Napauwi sa Walang-Kahulilip na Kaligayahan
    Ang Bantayan Naghahayag ng Kaharian ni Jehova—1987
  • Aramaiko
    Kaunawaan sa Kasulatan, Tomo 1
Iba Pa
Kaunawaan sa Kasulatan, Tomo 2
it-2 “Talita Kumi”

TALITA KUMI

Ang Semitikong pananalita na ginamit ni Jesu-Kristo noong panahong buhayin niyang muli ang anak na babae ni Jairo. Ito ay nangangahulugang, “Dalagita, sinasabi ko sa iyo, Bumangon ka!” (Mar 5:41) Nagkakaiba-iba ang mga transliterasyon ng pananalitang ito sa mga manuskritong Griego. Bagaman kadalasan ay tinutukoy ito bilang Aramaiko, ang huling bahagi ng pariralang ito (“kumi”) sa paanuman ay maaaring Hebreo o kaya’y Aramaiko, ayon sa Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words (1981, Tomo 4, p. 109). Sinasabi ng leksikograpong si Gesenius na ang “talita” ay hinalaw sa salitang Hebreo para sa kordero (ta·lehʹ).​—A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, nina Brown, Driver, at Briggs, 1980, p. 378.

    Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
    Mag-Log Out
    Mag-Log In
    • Tagalog
    • I-share
    • Gusto Mong Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Patakaran sa Privacy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Mag-Log In
    I-share