Marcos
1 Ja skʼeʼulabʼil ja lekil rasonik sbʼaja Jesukristo, ja Yunin ja Dyosi. 2 Jachni ekʼ jastal tsʼijbʼunubʼal ja bʼa slibro ja aluman Isaías: «(Kʼela, ojni jek ja kakʼa rason bʼa stiʼ asat, sok yeʼnani oj xchapawi ja bʼeji). 3 Ay maʼ wan awanel ja bʼa desierto: ‹¡Chapawik ja sbʼej ja Jyoba!* ¡Jamawik ja sbʼeji!›». 4 Ja Juan ja maʼ wa xya yiʼ jaʼ* ja kristyano ti ajyi bʼa desierto. Ja yeʼn wan xcholjel ayiʼe jaʼ ja kristyano bʼa jachuk oj sjeʼe sutxita skʼujole sok bʼa oj ajuk perdon ja smuleʼi. 5 Ja yuj yibʼanale ja bʼa lugarik yamanyuj ja Judea sok yibʼanal ja swinkil ja Jerusalén wa xwaj yil-e. Sok wa xya yiʼ jaʼ ja kristyano ja bʼa yok jaʼ Jordán, jaxa yeʼnle wa xyalawe jaman lek ja smuleʼi. 6 Ja Juan slapunej jun skʼu bʼa stsoʼotsil camello sok slapunej jun spaja tsʼuʼum ja bʼa snalani sok jaʼ swaʼel ja jachʼbʼenik* sok ja chabʼi. 7 Sok wa xcholo ja rason it: «Ja maʼ jakum tsaʼani mastoni ay yip yuja keʼn, sok mini tʼun xbʼajin koʼel kotan bʼa stukjelyi* ja yakʼil ja swarachi. 8 Ja keʼn ka makunuk ja jaʼi bʼa ka wiʼex jaʼ, pe ja yeʼn oj ya makunuk ja yip ja Dyos* bʼa oj ya wiʼex jaʼ».
9 Ja bʼa kʼakʼujik jaw, ja Jesús ti eljan ja bʼa Nazaret bʼa Galilea sok aji yiʼ jaʼ yuja Juan ja bʼa Jordán. 10 Yajni elkʼen ja bʼa jaʼi, yila jamxi ja satkʼinali jaxa yip ja Dyos* ti koʼumkon sbʼaj ja yeʼn jastal jun paloma. 11 Tixa abʼxi jun kʼumal ja bʼa satkʼinali sok yala: «Weʼnani ja Kunin jel xkʼanawa. Lekni xkilawa».
12 Sok wegoxta nikji yuja yip ja Dyos* bʼa oj wajuk bʼa desierto. 13 Jaxa yeʼn ti ajyi 40 kʼakʼu bʼa desierto, bʼa aji och probar yuja Satanás. Tini ajyi soka kʼakʼal chanteʼiki, pe wani koltajel yuja anjeliki.
14 Yajni yamjita ja Juani, ja Jesús tixa waj bʼa Galilea bʼa xcholjel ja lekil rasonik bʼa Dyos. 15 Wa xyala: «Kʼota ja tyempo tsaʼubʼali, jaxa sGobyerno ja Dyos mojxita. Asutxuka kʼujolex sok aʼajyuka wujilex skʼuʼajel sbʼaja lekil rasoniki».
16 Yajni ti wan bʼejyel bʼa stiʼ mar Galilea, ti yila ja Simón soka yermano Andrés wane sjipjelkoʼ bʼa mar ja yenubʼeʼi, yujni yama chaye. 17 Ti alji yabʼye yuja Jesusi: «Nochowonik sok oj ka leʼex kristyano jastalni waxa leʼawex ja chayi». 18 Jaxa yeʼnle wegoxta yaʼawekan ja yenubʼe sok snochowe. 19 Yajni waj och jun makʼe, ti yila ja Santiago soka yermano Juani, ja chabʼ yuntikil ja Zebedeo. Ja yeʼnleʼi teye bʼa xchʼin sbarkoʼe sok wane stojbʼesel ja yenubʼeʼi, 20 sok tixta payjiyeʼa. Jaxa yeʼnleʼi yaʼawekan ja state soka aʼtijumik ja bʼa chʼin barko sok snochowe. 21 Tixa ochye bʼa Capernaúm.
Sok kechan pabor kʼe ja sábado, ja Jesús och ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje* sok kʼe sjeʼe. 22 Ja kristyano jumasaʼ jel ochkan spensare yuja jastal wa sjeʼa, yujni wa sjeʼa* jastal maʼ akʼubʼalyi xchol yuja Dyosi, sok mi jachukuk jastal ja jeʼumanik bʼa leyi.* 23 Ja bʼa jutsʼin jawi ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje tey jun winik ochel sbʼaj jun pukuj* sok awani: 24 «¿Jas kochelatikona weʼn Jesús Nazareno? ¿Jak maʼ achʼay jnajeltikon? Wa xnaʼa lek machunkiluka: ¡ja maʼ jekubʼal yuja Dyosi!». 25 Pe ja Jesús yayi mandar ja pukuji sok yala yabʼi: «¡Chʼabʼanan sok elan ja bʼa yeʼni!». 26 Jaxa pukuji* tixa el ja yajni ya awanukan tsats lek ja winiki sok ya bʼitbʼunukani. 27 Ja kristyanoʼiki jelni ochkan spensare juntiro sok kʼe yal-e sbʼaja jawi. Wa xyala sbʼaje: «Pe ¿jasunkiluka it? ¡Jun yajkʼachil modo bʼa sjejel! Asta ayiʼoj ja ipal bʼa yajelyi mandar ja pukujiki,* jaxa yeʼnleʼi wani skʼuʼaneyi». 28 Ja yuj wegoxta pukxi ekʼ yabʼalil ja Jesús bʼa spetsanil ja lugarik, bʼa yibʼanal ja slujmalil ja Galilea.
29 Tixa elye ja bʼa lugar wa stsomo sbʼaje sok tixa wajye ja bʼa snaj ja Simón soka Andrés. Chomajkil wajye ja Santiago soka Juani. 30 Jaxa sniʼal ixuk ja Simón ayiʼoj kʼakʼ sok ti bʼaʼan ekʼ bʼa chʼat, sok wegoxta yalawe yabʼ ja Jesús. 31 Jaxa Jesusi mojxisok, syamayi ja skʼabʼi sok sjachakʼeni. Jaxa yeʼn ekʼ ja skʼajkʼali sok kʼe skʼulyi swaʼele.
32 Yajni mukxita ja kʼaʼuji, ja kristyanoʼik kʼe yiʼejanyi ja Jesús spetsanil ja matik maloʼayi sok ja matik ochel sbʼaje pukuji. 33 Spetsanil ja kristyano bʼa chonabʼi ti tsomane bʼa stiʼ spuertaʼil ja naʼitsi. 34 Ja yuj ya tojbʼuk jitsan matik ayiʼoje tuktukil chamel sok ya eluk jitsan pukujik, pe mini x-aji kʼumanuke ja pukujiki yujni wa snaʼawe yeʼn ja Kristo.*
35 Sajto lek ja bʼa saʼan sakbʼeli, yajni kʼikʼto, ja Jesús kʼeʼi sok eli; tixa waj bʼa jun chʼabʼan lugar sok kʼe yayi orasyon ja tiwi. 36 Pe ja Simón sok ja matik teysoki waj sleʼe ekʼe. 37 Sok yajni staʼaweʼi, yalawe yabʼ: «Yibʼanal ja kristyano wa sleʼawa ekʼe». 38 Pe ja yeʼn yala yabʼye: «Wajtikik bʼa pilan lugar, ja bʼa chʼin chonabʼik mojan ayi, bʼa jachuk oj cha jchol ja tiwi, pes jani jakelonyuj». 39 Ja yuj ja Jesús waj ekʼ bʼa yibʼanal ja Galilea. Ja yeʼn wan xcholjel ekʼ ja bʼa naʼitsik wa stsomo sbʼaje sok wa xya eluk ja pukujiki.
40 Anto tixa mojxi june maʼ ayiʼoj lepra* sok mekʼan spatayi skʼujol ja Jesús: «Wani xnaʼa, ta ja weʼn waxa kʼana, ojni wa tojbʼukon».* 41 Ja Jesús jel nikjiyi ja skʼujoli sok ti xija ja skʼabʼi, syama sok yala yabʼi: «¡Wani xkʼanaʼa! Tojbʼan». 42 Wegoxta chʼay ja lepra yiʼoji sok tojbʼikani. 43 Pe yajni ojxta wajuk ja winiki, ja Jesús skomo lek jachuk: 44 «Kʼelawil, mok maʼ awalyabʼi. Pe kaʼax bʼa oj yila ja sacerdote sok aʼa ja jastik junuk yalakan ja Moisés yuja tojbʼiyata, jachuk oja jeyile tojbʼiyata meran». 45 Pe yajni waj ja winiki, och yal ja jas ekʼeli sok och spuk bʼa chikan bʼaʼa. Ja yuj ja Jesús mixa xbʼobʼ ochuk lek ja bʼa chonabʼiki. Mixani ti wa x-ajyi bʼa chonabʼ, tixani wa x-ajyi bʼa chʼayan lugarik. Pe ama jachuk, wantoni xjakye kristyanoʼik bʼa tuktukil lugar bʼa wa xjak yil-e.