Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Namba 1:1-36:13
  • Namba

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Namba
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Namba

NAMBA

1 Long namba 1 de bilong namba 2 mun bilong namba 2 yia bihain long ol Israel i lusim Isip,+ Jehova i toktok wantaim Moses insait long haus sel bilong bung+ long ples nating bilong Sainai,+ na em i tok: 2 “Yu na Aron i mas kisim sensas+ bilong olgeta wan wan manmeri bilong Israel.* Na yupela i mas kaunim ol na wokim lista bilong olgeta wan wan klen na ol tumbuna papa bilong ol, na kaunim nem bilong olgeta man. 3 Yu na Aron i mas rejistaim olgeta man bilong wan wan lain em ol i gat 20 krismas na i go antap+ na ol inap insait long ami bilong Israel.

4 “Yupela i mas makim wanpela man long olgeta wan wan traib bilong Israel na ol bai stap hetman bilong lain bilong ol.+ 5 Nem bilong ol man em ol bai helpim yutupela em: long lain bilong Ruben, em Elisur,+ pikinini man bilong Sedeur, 6 long lain bilong Simeon, em Selumiel,+ pikinini man bilong Surisadai, 7 long lain bilong Juda, em Nason,+ pikinini man bilong Aminadap, 8 long lain bilong Isakar, em Netanel,+ pikinini man bilong Suhar, 9 long lain bilong Sebulun, em Eliap,+ pikinini man bilong Helon, 10 long ol pikinini man bilong Josep, long lain bilong Efraim+ em Elisama, pikinini man bilong Amihut, na long lain bilong Manase em Gamaliel, pikinini man bilong Pedasur, 11 long lain bilong Benjamin em Abidan,+ pikinini man bilong Gideoni, 12 long lain bilong Dan em Ahieser,+ pikinini man bilong Amisadai, 13 long lain bilong Aser em Pagiel,+ pikinini man bilong Okran, 14 long lain bilong Gat em Eliasap,+ pikinini man bilong Duel, 15 long lain bilong Naptali em Ahira,+ pikinini man bilong Enan. 16 Ol i makim ol dispela man namel long ol manmeri. Ol i hetman+ bilong ol traib bilong tumbuna papa bilong ol na ol i hetman bilong planti tausen manmeri bilong Israel.”+

17 Orait Moses na Aron i kisim ol dispela man em ol i bin makim. 18 Na ol i singautim olgeta manmeri i kam bung long namba 1 de bilong namba 2 mun, na bai ol i ken rejistaim nem bilong olgeta wan wan, klen bilong ol, na ol tumbuna papa bilong ol. Ol i rejistaim nem bilong ol man i gat 20 krismas na i go antap.+ 19 Ol i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim Moses. Na Moses i rejistaim olgeta manmeri long ples nating bilong Sainai.+

20 Ol i wokim lista bilong ol pikinini man bilong Ruben, em ol tumbuna pikinini bilong fesbon bilong Israel.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta wan wan man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 21 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Ruben em 46,500.

22 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Simeon.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta wan wan man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 23 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Simeon em 59,300.

24 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Gat.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 25 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Gat em 45,650.

26 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Juda.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 27 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Juda em 74,600.

28 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Isakar.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 29 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Isakar em 54,400.

30 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Sebulun.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 31 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Sebulun em 57,400.

32 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Josep i kamap long lain bilong Efraim.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 33 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Efraim em 40,500.

34 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Manase.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 35 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Manase em 32,200.

36 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Benjamin.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 37 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Benjamin em 35,400.

38 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Dan.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 39 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Dan em 62,700.

40 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Aser.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 41 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Aser em 41,500.

42 Ol i wokim lista bilong ol tumbuna pikinini bilong Naptali.+ Ol i wokim lista bilong nem bilong olgeta wan wan, na nem bilong klen bilong ol, na nem bilong ol tumbuna papa bilong ol. Ol i kaunim namba bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap em ol i ken insait long ami, 43 na namba bilong ol man em ol i rejistaim long traib bilong Naptali em 53,400.

44 Moses wantaim Aron na 12-pela hetman bilong Israel em ol i makim ol tumbuna papa bilong ol, ol i rejistaim olgeta man. 45 Ol i rejistaim ol man em ol i gat 20 krismas na i go antap em ol inap insait long ami bilong Israel. Na ol i rejistaim ol long lain tumbuna papa bilong ol. 46 Namba bilong olgeta man em ol i rejistaim em inap 603,550.+

47 Tasol ol i no rejistaim ol Livai+ long ol traib bilong ol tumbuna papa bilong ol olsem ol i mekim long ol arapela lain.+ 48 So Jehova i tokim Moses olsem: 49 “Yu no ken rejistaim ol man long traib bilong Livai, na yu no ken bungim namba bilong ol wantaim namba bilong ol arapela lain bilong Israel.+ 50 Yu mas makim ol Livai bilong lukautim haus lotu sel i gat Bokis Kontrak+ na olgeta samting bilong haus lotu sel.+ Ol bai karim haus lotu sel na olgeta samting bilong en+ na ol bai mekim wok insait long en.+ Na ol i mas sanapim haus sel bilong ol yet i raunim haus lotu sel.+ 51 Na taim yupela i laik kisim haus lotu sel i go, ol Livai i mas rausim haus lotu sel.+ Na taim yupela i laik sanapim gen haus lotu sel, orait ol Livai i mas sanapim. Na sapos man husat i no wanpela pris* i kam klostu long haus lotu sel, orait yupela i mas kilim em i dai.+

52 “Olgeta wan wan Israel i mas sanapim haus sel bilong ol long hap ol i makim bilong ol 3-pela 3-pela traib bilong ol.+ 53 Na ol Livai i mas sanapim haus sel bilong ol i raunim haus lotu sel i gat Bokis Kontrak, na bai mi no ken belhat long ol manmeri bilong Israel.+ Ol Livai i gat wok long lukautim* haus lotu sel i gat Bokis Kontrak.”+

54 Ol manmeri bilong Israel i mekim olgeta samting olsem Jehova i tokim Moses. Ol i bihainim olgeta tok.

2 Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 2 “Taim ol Israel i wokim kem bilong ol, olgeta wan wan i mas sanapim haus sel bilong ol long hap ol i makim bilong 3-pela traib bilong ol yet.+ Haus sel bilong ol i mas stap klostu long sain bilong ol tumbuna papa bilong ol. Na ol i mas sanapim haus sel bilong ol i feisim na raunim haus sel bilong bung.

3 “Long hap is, long hap bilong sankamap, 3-pela traib i mas wokim kem na sindaun wantaim. Na traib bilong Juda bai go pas long ol dispela lain. Hetman i bosim traib bilong Juda em Nason,+ pikinini man bilong Aminadap. 4 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Juda em 74,600.+ 5 Lain i wokim kem klostu long traib bilong Juda em traib bilong Isakar. Na hetman bilong traib bilong Isakar em Netanel,+ pikinini man bilong Suhar. 6 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Isakar em 54,400.+ 7 Na narapela traib i wokim kem em traib bilong Sebulun. Na hetman bilong traib bilong Sebulun em Eliap,+ pikinini man bilong Helon. 8 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Sebulun em 57,400.+

9 “Namba bilong ol man ol i rejistaim insait long ami em traib bilong Juda i go pas long ol, em 186,400. Taim ol Israel i laik lusim wanpela hap na i go, dispela lain i mas i go fes.+

10 “Long hap saut, 3-pela traib i mas wokim kem na sindaun wantaim. Na traib bilong Ruben+ bai go pas long ol dispela ami. Hetman bilong traib bilong Ruben em Elisur,+ pikinini man bilong Sedeur. 11 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Ruben em 46,500.+ 12 Lain i wokim kem klostu long traib bilong Ruben em traib bilong Simeon. Hetman bilong traib bilong Simeon em Selumiel,+ pikinini man bilong Surisadai. 13 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Simeon em 59,300.+ 14 Na narapela lain i wokim kem em traib bilong Gat. Hetman bilong traib bilong Gat em Eliasap,+ pikinini man bilong Ruel. 15 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Gat em 45,650.+

16 “Namba bilong ol man ol i rejistaim insait long ami em traib bilong Ruben i go pas long ol, em 151,450. Taim ol Israel i laik lusim wanpela hap na i go, dispela lain bai namba 2 lain long i go.+

17 “Taim ol i laik karim haus sel bilong bung i go,+ traib bilong Livai i mas i stap namel long ol arapela kem.

“Taim ol i wokabaut i go, 3-pela traib i sindaun paslain i mas go fes na bihain ol arapela 3-pela 3-pela traib i ken bihainim ol na i go.+

18 “Long hap wes, 3-pela traib i mas wokim kem na sindaun wantaim. Na traib bilong Efraim bai go pas long ol dispela lain. Hetman bilong traib bilong Efraim em Elisama,+ pikinini man bilong Amihut. 19 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Efraim em 40,500.+ 20 Lain i wokim kem klostu long traib bilong Efraim em traib bilong Manase.+ Hetman bilong traib bilong Manase em Gamaliel,+ pikinini man bilong Pedasur. 21 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Manase em 32,200.+ 22 Na narapela lain i wokim kem, em traib bilong Benjamin. Hetman bilong traib bilong Benjamin em Abidan,+ pikinini man bilong Gideoni. 23 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Benjamin em 35,400.+

24 “Namba bilong ol man ol i rejistaim insait long ami em traib bilong Efraim i go pas long ol, em 108,100. Taim ol Israel i laik lusim wanpela hap na i go, dispela lain bai namba 3 lain long i go.+

25 “Long hap not, 3-pela traib i mas wokim kem na sindaun wantaim. Na traib bilong Dan bai go pas long ol dispela lain. Hetman bilong traib bilong Dan em Ahieser,+ pikinini man bilong Amisadai. 26 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Dan em 62,700.+ 27 Lain i wokim kem klostu long traib bilong Dan em traib bilong Aser. Hetman bilong traib bilong Aser em Pagiel,+ pikinini man bilong Okran. 28 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Aser em 41,500.+ 29 Na narapela lain i wokim kem, em traib bilong Naptali. Hetman bilong traib bilong Naptali em Ahira,+ pikinini man bilong Enan. 30 Ol man ol i rejistaim insait long ami bilong traib bilong Naptali em 53,400.+

31 “Namba bilong ol man ol i rejistaim insait long ami em traib bilong Dan i go pas long ol, em 157,600. Taim ol Israel i laik lusim wanpela hap na i go, dispela lain em traib bilong Dan i go pas long ol, ol bai laspela lain long i go.”+

32 Ol i rejistaim nem bilong ol dispela man Israel long lain bilong ol tumbuna papa bilong ol. Namba bilong olgeta man em ol i rejistaim insait long ami em 603,550.+ 33 Tasol ol i no rejistaim ol Livai+ olsem ol i mekim long ol arapela lain bilong Israel.+ Ol i mekim olsem Jehova i bin tokim Moses. 34 Ol Israel i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim Moses long mekim. Olgeta 3-pela 3-pela traib+ bilong ol i bihainim dispela pasin bilong wokim kem na long taim ol i wokabaut i go long narapela hap.+ Ol i wokabaut long klen bilong ol na long lain bilong ol tumbuna papa bilong ol.

3 Long taim Jehova i toktok wantaim Moses long Maunten Sainai,+ lain famili* bilong Aron na Moses i olsem. 2 Nem bilong ol pikinini man bilong Aron i olsem, fesbon em Nadap na bihain Abihu,+ na Eleasar,+ na Itamar.+ 3 Em ol pikinini man bilong Aron em ol i bin anointim* na makim bilong kisim namba* long mekim wok pris.+ 4 Tasol Nadap na Abihu i bin dai long ai bilong Jehova+ taim tupela i ofaim paia i no stret long mekim long ai bilong Jehova long ples nating bilong Sainai, olsem na tupela i no gat ol pikinini man. Tasol Eleasar+ na Itamar+ i mekim wok pris yet wantaim papa bilong ol Aron.

5 Jehova i tokim Moses: 6 “Bringim traib bilong Livai+ i kam na ol i mas sanap long ai bilong pris Aron, na ol bai helpim em long mekim ol wok.+ 7 Ol i mas mekim wok long haus sel bilong bung, na bai ol i inapim wok bilong ol insait long haus lotu sel bilong helpim pris na olgeta manmeri. 8 Ol i mas lukautim olgeta samting+ em ol pris i save yusim bilong mekim wok long haus sel bilong bung na mekim ol wok bilong haus lotu sel,+ na long dispela rot ol bai inapim ol wok em ol Israel i mas mekim. 9 Yu mas givim ol Livai long Aron na ol pikinini man bilong em. God i makim lain Livai namel long lain Israel na givim ol long Aron bilong mekim wok.+ 10 Yu mas makim Aron na ol pikinini man bilong em na ol bai mekim wok pris.+ Na sapos man husat i no wanpela pris* i kam klostu long haus lotu sel, orait yupela i mas kilim em i dai.”+

11 Jehova i tok moa long Moses olsem: 12 “Harim! Mi makim lain Livai namel long ol Israel long kisim ples bilong olgeta fesbon pikinini* bilong ol Israel.+ Ol Livai i bilong mi. 13 Olgeta namba 1 pikinini i bilong mi.+ Long taim mi bin kilim i dai olgeta namba 1 pikinini long Isip,+ mi bin makim olgeta namba 1 pikinini bilong ol man na bilong ol animal long Israel i bilong mi yet.+ Olgeta i bilong mi. Mi Jehova.”

14 Long ples nating bilong Sainai,+ Jehova i tok moa long Moses olsem: 15 “Yu mas rejistaim ol Livai long sait bilong lain tumbuna papa bilong ol na long lain famili bilong ol. Yu mas rejistaim olgeta man, kirap long ol pikinini man i gat 1-pela mun na i go antap.”+ 16 Orait Moses i bihainim tok bilong Jehova na em i rejistaim ol. Em i mekim olsem God i bin tok. 17 Nem bilong ol pikinini man bilong Livai em Gerson, Kohat, na Merari.+

18 Ol pikinini man bilong Gerson em Lipni na Simei.+ Ol lain famili i kamap long tupela i kisim nem bilong tupela.

19 Na ol pikinini man bilong Kohat em Amram, Ishar, Hebron, na Usiel.+ Ol lain famili i kamap long ol i kisim nem bilong ol.

20 Ol pikinini man bilong Merari em Mali+ na Musi.+ Ol lain famili i kamap long tupela i kisim nem bilong tupela.

Dispela em ol lain famili bilong Livai long lain tumbuna papa bilong ol.

21 Lain i kamap long Gerson em lain famili bilong Lipni+ na lain famili bilong Simei. Dispela em ol lain famili bilong Gerson. 22 Namba bilong olgeta man em ol i rejistaim kirap long ol pikinini man i gat 1-pela mun na i go antap em 7,500.+ 23 Ol lain famili bilong Gerson i wokim kem bilong ol long baksait bilong haus lotu sel+ long hap wes. 24 Hetman bilong ol famili insait long lain Gerson em Eliasap, pikinini man bilong Lael. 25 Wok bilong lain bilong Gerson+ insait long haus sel bilong bung em long lukautim haus lotu sel+ na ol karamap bilong en,+ na laplap*+ bilong pasim dua bilong haus sel bilong bung, 26 na laplap+ bilong banis bilong ples bung, na keten+ bilong dua bilong ples bung i raunim haus lotu sel na alta, na ol rop bilong laplap bilong banis. Na ol i mas mekim olgeta wok bilong lukautim ol dispela samting.

27 Lain i kamap long Kohat em lain famili bilong Amram, lain famili bilong Ishar, lain famili bilong Hebron, na lain famili bilong Usiel. Dispela em ol lain famili bilong Kohat.+ 28 Namba bilong olgeta man kirap long ol pikinini man i gat 1-pela mun na i go antap em 8,600. Ol i gat wok bilong lukautim ples holi.+ 29 Lain famili bilong Kohat i wokim kem long hap saut bilong haus lotu sel.+ 30 Hetman bilong ol famili insait long lain Kohat em Elisafan, pikinini man bilong Usiel.+ 31 Ol i gat wok bilong lukautim Bokis Kontrak,+ tebol,+ lamsten,+ ol alta,+ olgeta samting+ em ol bai mekim wok long en long ples holi, na keten.+ Na ol i mas mekim olgeta wok bilong lukautim ol dispela samting.+

32 Hetman bilong lain Livai em Eleasar,+ pikinini man bilong pris Aron. Em i bosim ol lain i lukautim ol wok long ples holi.

33 Lain i kamap long Merari em lain famili bilong Mali na lain famili bilong Musi. Dispela em ol lain famili bilong Merari.+ 34 Namba bilong olgeta man em ol i rejistaim kirap long ol pikinini man i gat 1-pela mun na i go antap em 6,200.+ 35 Hetman bilong ol famili insait long lain Merari em Suriel, pikinini man bilong Abihail. Ol i wokim kem long hap not bilong haus lotu sel.+ 36 Ol lain bilong Merari i gat wok long lukautim ol panel freim*+ bilong haus lotu sel, ol longpela ba bilong en,+ ol strongpela pos bilong en,+ ol soket beis bilong en, na olgeta samting bilong en.+ Ol i mas mekim olgeta wok bilong lukautim ol dispela samting.+ 37 Na ol i mas lukautim tu ol pos i raunim ples bung, na ol soket beis bilong ol,+ ol longpela pin bilong taitim na strongim banis, na ol rop bilong ol.

38 Moses na Aron wantaim ol pikinini man bilong em i wokim kem bilong ol long fran bilong haus lotu sel long hap is, long ai bilong haus sel bilong bung long hap bilong sankamap. Ol i gat wok long lukautim ples holi na long dispela rot ol bai inapim wok em ol Israel i mas mekim. Sapos man husat i no wanpela pris* i kam klostu, orait yupela i mas kilim em i dai.+

39 Namba bilong olgeta Livai kirap long ol pikinini man i gat 1-pela mun na i go antap em Jehova i bin tokim Moses na Aron long rejistaim em 22,000.

40 Na Jehova i tokim Moses: “Yu mas rejistaim olgeta fesbon pikinini man bilong Israel, em krismas bilong ol i kirap long 1-pela mun na i go antap.+ Kaunim ol na mekim lista bilong nem bilong ol. 41 Yu mas givim ol Livai long mi bilong kisim ples bilong olgeta fesbon bilong ol Israel.+ Na yu mas kisim ol animal bilong ol Livai bilong senisim ol namba 1 pikinini bilong ol animal bilong ol Israel.+ Mi Jehova.” 42 Orait Moses i rejistaim olgeta fesbon bilong ol Israel, olsem Jehova i bin tokim em. 43 Namba bilong olgeta fesbon pikinini man em ol i rejistaim nem bilong ol na krismas bilong ol i kirap long 1-pela mun na i go antap em 22,273.

44 Jehova i tok moa long Moses olsem: 45 “Yu mas kisim ol Livai bilong kisim ples bilong olgeta fesbon bilong ol Israel. Na bai ol Livai i stap lain bilong mi stret. Na kisim ol animal bilong ol Livai bilong senisim ol animal bilong ol Israel. Mi Jehova. 46 Namba bilong ol fesbon bilong Israel i winim namba bilong ol Livai inap long 273 man.+ Olsem na bilong baim bek+ ol dispela 273 fesbon pikinini man, 47 yu mas kisim 5-pela sekel* i stret long mak bilong sekel bilong ples holi* bilong olgeta wan wan man.+ Mak bilong 1-pela sekel em 20 gera.*+ 48 Na yu mas givim dispela mani long Aron na ol pikinini man bilong em olsem pe bilong baim bek man.” 49 Orait Moses i kisim mani bilong baim bek ol man em namba bilong ol i winim namba bilong ol Livai. 50 Em i kisim 1,365 sekel long ol fesbon pikinini bilong ol Israel. Mak bilong dispela mani i stret long mak bilong sekel bilong ples holi. 51 Na Moses i bihainim tok* bilong Jehova na givim dispela mani bilong baim bek ol dispela man long Aron na ol pikinini man bilong em. Moses i mekim olsem Jehova i bin tokim em.

4 Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 2 “Yupela i mas kisim sensas bilong lain Kohat+ long traib bilong Livai na wokim lista bilong olgeta wan wan lain famili na bilong ol tumbuna papa bilong ol. 3 Yupela i mas kisim sensas bilong ol man em ol i gat 30 krismas+ i go inap 50 krismas,+ em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung.+

4 “Wok bilong lain Kohat insait long haus sel bilong bung+ em i wok holi tru. 5 Taim ol Israel i laik lusim wanpela ples na i go long narapela hap, Aron na ol pikinini man bilong em i mas go insait long haus sel na rausim keten+ i hangamap klostu long Bokis Kontrak, na karamapim Bokis Kontrak+ long dispela keten. 6 Na antap long en ol i mas karamapim long skin bilong animal sil* na ol i mas karamapim blupela laplap antap long en. Na ol i mas putim 2-pela longpela stik+ insait long ol ring bilong Bokis Kontrak.

7 “Na ol i mas kisim blupela laplap na karamapim tebol bilong putim bret i save stap long ai bilong mi.+ Na ol i mas kisim ol dis, na ol kap, na ol boul, na ol jak bilong ofa bilong wain,+ na putim ol dispela samting antap long dispela blupela laplap. Na bret em yupela i save givim olsem ofa+ long mi i mas stap antap long tebol. 8 Na ol i mas karamapim ol dispela samting long retpela laplap, na karamapim dispela laplap long skin bilong animal sil. Na ol i mas putim 2-pela longpela stik+ i go insait long ol ring bilong tebol. 9 Bihain ol i mas kisim blupela laplap na karamapim lamsten+ na ol lam bilong en,+ ol tong bilong holim wik,+ ol plet bilong putim wik, na ol botol bilong putim oil bilong lam. 10 Na ol i mas karamapim dispela lamsten na olgeta samting bilong en long skin bilong animal sil na putim long wanpela diwai bilong karim. 11 Na ol i mas karamapim tu alta gol+ long wanpela blupela laplap, na ol i mas karamapim dispela laplap long skin bilong animal sil. Na ol i mas putim 2-pela longpela stik+ i go insait long ol ring bilong alta. 12 Na ol i mas kisim olgeta samting+ em ol i save mekim wok long en long ples holi na karamapim long blupela laplap. Na raunim dispela laplap long skin bilong animal sil, na putim long wanpela diwai bilong karim.

13 “Ol i mas rausim ol sit bilong paia* long alta+ na karamapim alta long pepol laplap. 14 Na ol i mas kisim olgeta samting+ ol i save yusim bilong mekim wok long alta, olsem ol dis bilong putim paia, ol fok, ol savol, na ol boul, na putim ol dispela samting antap long alta. Na ol i mas karamapim olgeta dispela samting long skin bilong animal sil. Na ol i mas putim 2-pela longpela stik+ i go insait long ol ring bilong alta.

15 “Lain bilong Kohat i gat wok long karim ol dispela samting bilong haus sel bilong bung. Tasol ol i no ken tatsim ol samting bilong ples holi.+ Sapos ol i tatsim, ol bai dai.+ Olsem na taim ol Israel i laik go long narapela hap, Aron na ol pikinini man bilong em i mas karamapim ol samting bilong ples holi pastaim, na bihain lain Kohat i ken kam insait na kisim ol dispela samting na karim i go.+

16 “Eleasar,+ pikinini man bilong pris Aron, i gat wok long bosim oil bilong lam,+ paura i gat gutpela smel,+ ol ofa bilong wit samting em ol i save mekim long olgeta wan wan de, na oil holi.+ Em i gat wok long bosim haus lotu sel na olgeta samting i stap insait long en, wantaim ples holi na ol samting bilong en.”

17 Jehova i tok moa long Moses na Aron olsem: 18 “No ken larim lain famili bilong Kohat+ long lain Livai i dai na pinis olgeta. 19 Bilong ol i ken i stap laip na ol i no ken i dai taim ol i go klostu long ol samting i holi tru,+ yupela i mas mekim olsem. Aron na ol pikinini man bilong em i mas go insait na makim wok bilong ol wan wan na ol samting ol i mas karim. 20 Taim ol Kohat i kam insait ol i no ken lukim ol samting holi, nogut ol i dai.”+

21 Na Jehova i tokim Moses olsem: 22 “Yupela i mas kisim sensas bilong lain Gerson+ long wan wan lain famili na lain bilong tumbuna papa bilong ol. 23 Yu mas rejistaim ol man em ol i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung. 24 Ol i makim lain bilong Gerson long lukautim na karim ol dispela samting.+ 25 Ol i mas karim ol laplap bilong haus lotu sel,+ laplap bilong haus sel bilong bung, karamap bilong en na karamap ol i wokim long skin bilong animal sil we i stap antap long en,+ keten bilong dua bilong haus sel bilong bung,+ 26 laplap bilong banis bilong ples bung,+ keten bilong dua bilong ples bung+ i raunim haus lotu sel na alta, ol rop bilong banis, na olgeta samting bilong mekim wok long en long haus lotu sel. Dispela em wok bilong lain Gerson. 27 Aron na ol pikinini man bilong em bai bosim olgeta wok na olgeta samting em lain Gerson+ bai karim. Yu mas makim ol long mekim olgeta dispela wok. 28 Lain bilong Gerson bai mekim ol dispela wok long haus sel bilong bung.+ Na Itamar,+ pikinini man bilong pris Aron bai bosim olgeta wok bilong ol.

29 “Na yu mas rejistaim lain bilong Merari+ long wan wan lain famili na long sait bilong lain bilong tumbuna papa bilong ol. 30 Yu mas rejistaim ol man em ol i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung. 31 Na wok bilong ol long haus sel bilong bung em long karim ol samting olsem:+ ol panel freim*+ bilong haus lotu sel, ol longpela ba bilong en,+ ol strongpela pos bilong en,+ ol soket beis bilong en;+ 32 ol pos+ bilong banis bilong ples bung, ol soket beis bilong ol,+ ol longpela pin bilong taitim na strongim banis+ na ol rop bilong ol, na ol arapela samting bilong en na ol wok ol i mas mekim long ol dispela samting. Yupela i mas makim ol samting em wan wan bilong ol i mas karim. 33 Lain bilong Merari+ bai mekim ol dispela wok long haus sel bilong bung. Na Itamar, pikinini man bilong pris Aron bai bosim olgeta wok bilong ol.”+

34 Orait Moses wantaim Aron na ol hetman+ bilong lain Israel, ol i rejistaim lain bilong Kohat+ long wan wan lain famili na lain bilong tumbuna papa bilong ol. 35 Ol i rejistaim ol man em ol i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung.+ 36 Namba bilong ol man em ol i rejistaim long lain famili bilong ol em 2,750.+ 37 Ol i rejistaim ol dispela man long lain famili bilong Kohat. Na ol dispela man bai mekim wok long haus sel bilong bung. Moses na Aron i bihainim tok bilong Jehova na rejistaim ol olsem em i bin tokim Moses.+

38 Ol i rejistaim lain bilong Gerson+ long wan wan lain famili na lain bilong tumbuna papa bilong ol. 39 Ol i rejistaim ol man em ol i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung. 40 Namba bilong ol man em ol i rejistaim long lain famili bilong ol na long lain bilong tumbuna papa bilong ol em 2,630.+ 41 Ol i rejistaim ol dispela man long lain famili bilong Gerson. Na ol dispela man bai mekim wok long haus sel bilong bung. Moses na Aron i bihainim tok bilong Jehova na rejistaim ol.+

42 Ol i rejistaim lain bilong Merari long wan wan lain famili na lain bilong tumbuna papa bilong ol. 43 Ol i rejistaim ol man em ol i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, em ol bai mekim wok insait long haus sel bilong bung.+ 44 Namba bilong ol man em ol i rejistaim long lain famili bilong ol em 3,200.+ 45 Ol i rejistaim ol dispela man long lain famili bilong Merari. Na ol dispela man bai mekim wok long haus sel bilong bung. Moses na Aron i bihainim tok bilong Jehova na rejistaim ol olsem em i bin tokim Moses.+

46 Moses wantaim Aron na ol hetman bilong lain Israel, ol i rejistaim lain bilong Livai long wan wan lain famili na lain bilong tumbuna papa bilong ol. 47 Ol dispela man i gat 30 krismas i go inap 50 krismas, na ol i makim ol long mekim wok na karim ol samting bilong haus sel bilong bung.+ 48 Namba bilong ol man em ol i rejistaim em 8,580.+ 49 Ol i rejistaim ol olsem Jehova i bin tok long rot bilong Moses. Olgeta wan wan i gat wok ol i mas mekim na ol samting ol i mas karim. Ol i rejistaim ol olsem Jehova i bin tokim Moses.

5 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel long rausim ol man i gat sik lepra,+ na ol man o meri em wara o blut samting i kamap long bodi bilong ol,+ na ol man em ol i tatsim bodi bilong man* i dai pinis+ na i kamap doti, ol i mas i go ausait long kem. 3 Yupela i mas salim ol i go ausait long kem, maski em man o meri, na bai ol i no ken mekim kem i kamap doti,+ long wanem, mi save stap namel long yupela.”+ 4 Ol Israel i bihainim tok na salim ol dispela manmeri i go ausait long kem. Ol i mekim olsem Jehova i bin tokim Moses.

5 Jehova i tok moa long Moses olsem: 6 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man o meri i mekim sin em ol manmeri i save mekim na em i no stap gut long Jehova, orait dispela man o meri i gat asua.+ 7 Em* i mas autim+ sin bilong em na em i mas givim mani inap stret olsem kompensesen long rong em i bin mekim, na em i mas putim 20 pesen moa antap long dispela mani.+ Em i mas givim dispela mani long man em i bin rongim. 8 Tasol sapos dispela man i dai pinis na i no gat wanpela wanblut bilong em i stap bilong kisim dispela mani, orait man i mekim rong i mas givim dispela mani long Jehova na bai pris i ken kisim. Na em i mas givim wanpela sipsip man na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong em.+

9 “‘Sapos ol Israel i bringim ol kontribiusen holi+ na givim long pris, orait ol dispela samting i bilong dispela pris.+ 10 Ol dispela samting holi em ol manmeri i givim, em i bilong pris. Maski ol i givim wanem samting long em, pris yet i ken kisim.’”

11 Jehova i tok moa long Moses olsem: 12 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i mas mekim olsem sapos wanpela meri i mekim sin na i no stap gut long man bilong em, 13 na meri i slip wantaim narapela man,+ na em i kamap doti, tasol man bilong em i no save na meri i no tokaut long dispela samting, na i no gat wanpela i bin lukim em, na ol i no painimaut long dispela samting. 14 Na sapos meri i mekim em yet i kamap doti na man bilong em i jeles na saspek olsem meri bilong em i no stap gut long em, o sapos man bilong em i jeles na i saspek nating long meri bilong em taim meri i no bin mekim em yet i kamap doti, 15 orait man i mas bringim meri bilong em i go long pris. Na man i mas bringim ofa bilong meri tu i kam. Em i mas bringim 10 pesen bilong 1-pela ifa* bilong plaua ol i wokim long bali. Em i no ken kapsaitim oil long plaua o putim frenkinsens* long en, long wanem, dispela ofa bilong wit samting i bilong man i jeles long meri bilong em, em ofa bilong wit samting bilong mekim God i tingim rong bilong meri.

16 “‘Orait pris i mas bringim meri i kam sanap long ai bilong Jehova.+ 17 Na pris i mas kapsaitim klinpela wara* long wanpela sospen graun, na pris i mas kisim sampela graun long floa bilong haus lotu sel na putim insait long dispela wara. 18 Na pris i mas bringim meri i kam sanap long ai bilong Jehova, na em i mas lusim gras bilong meri na gras i hangamap nating. Na pris i mas putim long han bilong meri, ofa bilong wit samting bilong mekim em i tingim gen, dispela em ofa bilong man i jeles long meri bilong em,+ na long han, pris i mas holim wara i gat pait bilong kamapim bagarap.+

19 “‘Na pris i mas tokim dispela meri long mekim tok tru antap. Em i mas tokim meri olsem: “Sapos yu no bin slip wantaim narapela man taim yu stap aninit yet long wokbos bilong man bilong yu+ na yu no mekim sin na mekim yu yet i kamap doti, orait dispela wara i pait na i save bagarapim meri, em i no inap bagarapim yu. 20 Tasol sapos yu bin mekim sin taim yu stap aninit yet long wokbos bilong man bilong yu, na yu mekim yu yet i kamap doti taim yu slip wantaim narapela man—”+ 21 Pris i mas tokim meri long mekim tok tru antap we i gat tok bilong bagarapim em yet. Pris i mas tokim meri olsem, “Jehova i ken mekim yu i stap samting em ol manmeri bai yusim olsem eksampel taim ol i laik mekim tok bilong bagarapim narapela na long mekim tok tru antap. Na Jehova bai mekim na yu no inap karim pikinini* na bel bilong yu bai solap. 22 Taim yu dring dispela wara bilong mekim meri i bagarap, em bai go insait long bel bilong yu na bel bilong yu bai solap na yu no inap karim pikinini.”* Na meri i mas bekim tok olsem: “Amen! Amen!”

23 “‘Na pris i mas raitim dispela tok bilong bagarapim meri long buk na wasim dispela rait i go insait long wara i pait. 24 Orait pris i mas givim dispela wara long meri na meri i mas dring. Taim wara i go insait long bel bilong em, wara bai mekim bel bilong em i pen. 25 Na pris i mas kisim plaua bilong ofa long han bilong dispela meri, em ofa bilong man i jeles long meri.+ Na pris i mas holim dispela ofa na mekim i go i kam long ai bilong Jehova, na em i mas bringim dispela ofa i kam klostu long alta. 26 Na pris i mas kisim liklik hap plaua long han bilong em bilong makim olgeta plaua em dispela meri i ofaim na pris i mas kukim* long alta.+ Na bihain pris i mas mekim dispela meri i dringim dispela wara. 27 Sapos meri i bin mekim em yet i kamap doti na em i no stap gut long man bilong em, orait taim meri i dringim wara em pris i givim long em, bai dispela wara i mekim bel bilong em i pen na bel bilong em bai solap na em bai no inap karim pikinini.* Na taim ol manmeri i laik mekim tok bilong bagarapim narapela, ol bai yusim eksampel bilong em. 28 Tasol sapos meri i no mekim em yet i kamap doti na em i stap klin, orait ol dispela bagarap i no inap painim em. Nogat. Em inap kisim bel na karim pikinini.

29 “‘Dispela em i lo bilong pasin jeles,+ taim wanpela meri i mekim sin na em i mekim em yet i kamap doti taim em i stap aninit yet long wokbos bilong man bilong em, 30 o sapos man i jeles na i saspek olsem meri bilong em i no stap gut long em. Orait em i mas kisim meri bilong em i go sanap long ai bilong Jehova, na pris i mas mekim ol dispela samting em lo i makim. 31 Man bai no gat asua, tasol meri bilong em bai kisim pe bilong rong em i bin mekim.’”

6 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man o meri i mekim wanpela spesel promis long Jehova bilong i stap wanpela Nasarait,*+ 3 orait em i no ken dring wain na ol arapela alkohol. Em i no ken dring viniga ol i wokim long wain o ol arapela kain viniga ol i wokim long alkohol.+ Em i no ken kisim ol dring ol i wokim long greip, na em i no ken kaikai greip, maski em mau o ol i bin draim long san. 4 Olgeta taim em i stap olsem wanpela Nasarait, em i no ken kisim kaikai ol i wokim long rop wain, maski ol i wokim long greip i no mau o long skin bilong en.

5 “‘Olgeta taim em i bihainim dispela promis bilong em long i stap olsem wanpela Nasarait, em i no ken katim gras long het bilong em.+ Em i mas larim gras bilong het bilong em i gro na long dispela rot em bai stap holi. Em i mas larim gras i gro inap long dispela haptaim we em i givim em yet long Jehova i pinis. 6 Long dispela haptaim em i givim em yet long Jehova, em i no ken go klostu long bodi bilong man* i dai pinis. 7 Maski papa, o mama, o brata, o susa bilong em i dai, em i no ken mekim em yet i kamap doti,+ long wanem, longpela gras long het bilong em i stap olsem mak bilong soim olsem em i stap wanpela Nasarait long God bilong em.

8 “‘Long dispela haptaim em i stap olsem wanpela Nasarait, em i holi long ai bilong Jehova. 9 Tasol sapos wanpela man i dai klostu long em,+ orait dispela bai mekim doti gras long het bilong em, em mak i soim olsem em i givim em yet long God. Olsem na em i mas sevim gras bilong em+ long de em i kamap klin. Em i mas mekim olsem long de namba 7. 10 Na long de namba 8, em i mas kisim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus na bringim i kam long dua bilong haus sel bilong bung na givim long pris. 11 Na pris i mas ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na karamapim sin bilong dispela man,+ long wanem, em i bin stap klostu long bodi bilong man* i dai pinis. Na long dispela de, em i mas mekim em yet i kamap klin. 12 Em i mas stat gen long kaunim ol de em i givim em yet long Jehova olsem wanpela Nasarait. Na em i mas bringim wanpela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas olsem ofa bilong mekim i dai asua. Em i no ken kaunim haptaim bilong pastaim we em i bin stap olsem wanpela Nasarait, long wanem, em i bin kamap doti.

13 “‘Lo bilong stap wanpela Nasarait i olsem, taim em i pinisim haptaim bilong em long stap wanpela Nasarait,+ orait ol i mas bringim em i go long dua bilong haus sel bilong bung. 14 Na em i mas bringim ol samting olsem ofa long Jehova. Em i mas bringim wanpela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Na em i mas bringim wanpela sipsip meri i no winim yet 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong tekewe sin,+ na wanpela sipsip man olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ 15 na em i mas bringim wanpela basket i gat ol raunpela bret i gat hul long en na i no gat yis em ol i wokim long gutpela plaua na tanim wantaim oil, na ol fletpela bret i no gat yis em ol i putim liklik oil antap long ol, na em i mas givim tu ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain.+ 16 Na pris bai bringim ol dispela samting i kam long ai bilong Jehova. Na em bai mekim ofa bilong tekewe sin na ofa bilong paia i kukim olgeta. 17 Pris bai mekim ofa long sipsip man long Jehova olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, na em bai ofaim tu ol bret i no gat yis i stap long basket. Na pris bai mekim ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain.

18 “‘Orait bihain dispela Nasarait i mas sevim gras long het bilong em+ long dua bilong haus sel bilong bung. Na em i mas kisim dispela gras em i bin groim taim em i stap olsem wanpela Nasarait na putim long paia aninit long sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. 19 Na pris i mas kisim solda bilong sipsip man em ol i bin boilim,+ na em i mas i go long basket na kisim wanpela bret i gat hul long en na i no gat yis, na wanpela fletpela bret i no gat yis. Na em i mas putim ol dispela samting long han bilong Nasarait taim em i sevim pinis gras bilong em, em dispela gras i stap olsem mak bilong em i wanpela Nasarait. 20 Na pris i mas mekim ol dispela samting i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova.+ Dispela ofa em i samting holi na pris i ken kisim bilong em yet. Em i ken kisim bros bilong sipsip long ofa bilong mekim i go i kam na lek bilong ofa holi.+ Na bihain long dispela, Nasarait i ken dring wain.

21 “‘Sapos wanpela Nasarait i tok promis long givim ol arapela samting em inap givim olsem ofa long Jehova antap long ol samting ol i makim long Nasarait i mas givim, orait em i mas inapim dispela promis bilong em. Dispela em lo ol Nasarait i mas bihainim.’”

22 Bihain Jehova i tokim Moses olsem: 23 “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, ‘Taim yupela i laik mekim tok bilong blesim+ ol manmeri bilong Israel. Yupela i mas tok olsem:

24 “Jehova i ken blesim yupela+ na lukautim yupela.

25 Pes bilong Jehova i ken lait long yupela+ na em i ken mekim gut long yupela.

26 Jehova i ken apim het bilong em long yupela na givim bel isi long yupela.”’+

27 Na ol i mas kolim nem bilong mi bilong blesim ol manmeri bilong Israel,+ na bai mi ken blesim ol.”+

7 Long de Moses i sanapim pinis haus lotu sel,+ em i kapsaitim oil long haus lotu sel na ol tebol samting bilong en, na alta, na olgeta samting+ ol pris i save yusim bilong mekim wok long haus lotu sel na mekim ol i kamap holi.+ Taim em i kapsaitim oil long ol dispela samting na mekim ol i kamap holi pinis,+ 2 orait ol hetman bilong Israel,+ em ol lida bilong ol wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol, ol i bringim ol samting i kam bilong mekim ofa. Ol dispela hetman bilong ol traib i bin bosim wok bilong rejistaim ol man. 3 Ol i bringim 6-pela karis na 12-pela bulmakau man i kam long ai bilong Jehova. Wan wan karis i bilong 2-pela hetman na olgeta hetman wan wan i bringim wanpela bulmakau. Ol i bringim ol dispela samting i kam long haus lotu sel. 4 Na Jehova i tokim Moses olsem: 5 “Yu mas kisim ol dispela samting na mekim wok long ol long haus sel bilong bung. Yu mas givim ol dispela samting long ol Livai, na bai ol wan wan i ken mekim wok bilong ol.”

6 Orait Moses i kisim ol karis na bulmakau na em i givim long ol Livai. 7 Em i givim 2-pela karis na 4-pela bulmakau long lain bilong Gerson na bai ol i ken mekim wok bilong ol,+ 8 na em i givim 4-pela karis na 8-pela bulmakau long lain bilong Merari na bai ol i ken mekim wok bilong ol. Na Itamar, pikinini man bilong pris Aron, i bosim wok bilong ol.+ 9 Tasol em i no givim wanpela karis o bulmakau long lain bilong Kohat, long wanem, em wok bilong ol long karim ol samting bilong ples holi+ em ol pris i save yusim bilong mekim wok, na ol i save karim ol dispela samting long solda bilong ol.+

10 Ol hetman i bringim ol samting bilong ol long mekim ofa long de bilong dediketim+ alta na kapsaitim oil antap long alta bilong makim alta i bilong God. Taim ol hetman i bringim ol ofa bilong ol i kam long alta, 11 Jehova i tokim Moses olsem: “Long wan wan de, wan wan hetman i mas bringim ofa bilong em i kam bilong dediketim alta.”

12 Orait long de namba 1, Nason,+ pikinini man bilong Aminadap bilong traib bilong Juda, i bringim ol ofa bilong em i kam. 13 Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel,* na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,*+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 14 em i bringim tu 1-pela gol kap,* hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 15 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 16 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 17 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Nason, pikinini man bilong Aminadap,+ i bringim ol dispela ofa i kam.

18 Long de namba 2, Netanel,+ pikinini man bilong Suhar, em hetman bilong lain bilong Isakar, i bringim ol ofa bilong em i kam. 19 Em i bringim olsem ofa 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 20 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel. Dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 21 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 22 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 23 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Netanel, pikinini man bilong Suhar, i bringim ol dispela ofa i kam.

24 Long de namba 3, hetman bilong lain bilong Sebulun em Eliap,+ pikinini man bilong Helon, 25 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 26 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 27 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 28 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 29 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Eliap,+ pikinini man bilong Helon, i bringim ol dispela ofa i kam.

30 Long de namba 4, hetman bilong lain bilong Ruben em Elisur,+ pikinini man bilong Sedeur, 31 em i bringim ol ofa bilong en i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 32 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 33 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 34 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 35 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Elisur,+ pikinini man bilong Sedeur, i bringim ol dispela ofa i kam.

36 Long de namba 5, hetman bilong lain bilong Simeon em Selumiel,+ pikinini man bilong Surisadai, 37 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 38 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 39 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 40 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 41 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Selumiel,+ pikinini man bilong Surisadai, i bringim ol dispela ofa i kam.

42 Long de namba 6, hetman bilong lain bilong Gat em Eliasap,+ pikinini man bilong Duel, 43 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 44 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 45 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 46 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 47 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Eliasap,+ pikinini man bilong Duel, i bringim ol dispela ofa i kam.

48 Long de namba 7, hetman bilong lain bilong Efraim em Elisama,+ pikinini man bilong Amihut, 49 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 50 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 51 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 52 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 53 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Elisama,+ pikinini man bilong Amihut, i bringim ol dispela ofa i kam.

54 Long de namba 8, hetman bilong lain bilong Manase em Gamaliel,+ pikinini man bilong Pedasur, 55 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 56 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 57 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 58 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 59 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Gamaliel,+ pikinini man bilong Pedasur, i bringim ol dispela ofa i kam.

60 Long de namba 9, hetman+ bilong lain bilong Benjamin em Abidan,+ pikinini man bilong Gideoni, 61 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 62 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 63 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 64 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 65 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Abidan,+ pikinini man bilong Gideoni, i bringim ol dispela ofa i kam.

66 Long de namba 10, hetman bilong lain bilong Dan em Ahieser,+ pikinini man bilong Amisadai, 67 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 68 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 69 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 70 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 71 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Ahieser,+ pikinini man bilong Amisadai, i bringim ol dispela ofa i kam.

72 Long de namba 11, hetman bilong lain bilong Aser em Pagiel,+ pikinini man bilong Okran, 73 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 74 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 75 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 76 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 77 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Pagiel,+ pikinini man bilong Okran, i bringim ol dispela ofa i kam.

78 Long de namba 12, hetman bilong lain bilong Naptali em Ahira,+ pikinini man bilong Enan, 79 em i bringim ol ofa bilong em i kam. Em i bringim 1-pela silva dis, hevi bilong en 130 sekel, na 1-pela silva boul, hevi bilong en 70 sekel. Hevi bilong ol i stret long mak bilong sekel bilong ples holi,+ dispela dis na boul i pulap long gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong mekim ofa bilong wit samting;+ 80 em i bringim tu 1-pela gol kap, hevi bilong en 10-pela sekel, dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel; 81 na em i bringim 1-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta;+ 82 na 1-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin;+ 83 na bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ em i bringim 2-pela bulmakau man, 5-pela sipsip man, 5-pela meme man, na 5-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Ahira,+ pikinini man bilong Enan, i bringim ol dispela ofa i kam.

84 Dispela em ol ofa bilong dediketim+ alta em ol hetman bilong Israel i bringim i kam long taim ol i kapsaitim oil antap long alta bilong makim olsem alta i bilong God: 12-pela silva dis, 12-pela silva boul, na 12-pela gol kap;+ 85 hevi bilong wan wan dis em 130 sekel na hevi bilong wan wan boul em 70 sekel, hevi bilong olgeta silva dis na boul em 2,400 sekel na i stret long mak bilong sekel bilong ples holi;+ 86 hevi bilong wan wan bilong 12-pela gol kap em 10-pela sekel na i stret long mak bilong sekel bilong ples holi. Na ol dispela kap i pulap long paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, hevi bilong olgeta gol kap em 120 sekel. 87 Na ol i bringim ol dispela animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Ol i bringim 12-pela bulmakau man, 12-pela sipsip man, 12-pela yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas na ol i bringim ol ofa bilong wit samting. Na ol i bringim tu 12-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin; 88 na namba bilong olgeta animal bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em 24 bulmakau man, 60 sipsip man, 60 meme man, na 60 yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas. Ol i kapsaitim oil antap long alta bilong makim alta i bilong God pastaim,+ na bihain ol i givim ol dispela ofa bilong dediketim+ alta.

89 Taim Moses i go insait long haus sel bilong bung bilong toktok wantaim God,+ em i save harim nek i toktok wantaim em antap long ai+ bilong Bokis Kontrak. God i save toktok wantaim Moses namel long 2-pela serap.*+

8 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas tokim Aron olsem, ‘Taim yu laitim 7-pela lam, putim ol gut na bai lait bilong ol i sut i go long fran bilong lamsten.’”+ 3 Orait Aron i mekim olsem. Em i laitim ol lam bilong lamsten na lait bilong ol i sut i go long fran bilong lamsten.+ Em i mekim olsem Jehova i bin tokim Moses. 4 Ol i wokim lamsten olsem: Ol i kisim gol na paitim long hama bilong wokim; kirap long ol bun bilong en i go inap long ol plaua bilong en,+ ol i paitim long hama bilong wokim. Ol i wokim dispela lamsten wankain olsem visen+ Jehova i bin soim Moses.

5 Jehova i tok moa long Moses olsem: 6 “Yu mas singautim ol Livai i kam na mekim ol i kamap klin.+ 7 Yu mas bihainim dispela pasin taim yu mekim ol i kamap klin. Kisim sampela wara bilong mekim ol i kamap klin* na tromoi liklik liklik antap long ol. Na ol i mas kisim resa na sevim olgeta gras long bodi bilong ol, na wasim klos bilong ol, na ol i mas mekim ol yet i kamap klin.+ 8 Na bihain ol i mas kisim wanpela yangpela bulmakau man+ na kisim tu gutpela plaua em ol i tanim wantaim oil bilong givim olsem ofa bilong wit samting.+ Na yu mas kisim narapela yangpela bulmakau man bilong mekim ofa bilong tekewe sin.+ 9 Na yu mas bringim ol Livai i kam sanap long fran bilong haus sel bilong bung na yu mas singautim olgeta manmeri bilong Israel i kam bung.+ 10 Taim yu bringim ol Livai i kam sanap long ai bilong Jehova, ol Israel i mas putim han bilong ol antap long het bilong ol Livai.+ 11 Na Aron i mas tokim ol Livai long muv i go i kam long ai bilong Jehova olsem ofa bilong mekim i go i kam+ em ol Israel i givim. Na ol Livai bai mekim wok bilong Jehova.+

12 “Na ol Livai i mas putim han bilong ol antap long het bilong dispela 2-pela bulmakau man.+ Bihain long dispela, ol i mas ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova. Ol i mas mekim olsem bilong karamapim sin+ bilong ol Livai. 13 Yu mas tokim ol Livai long sanap long ai bilong Aron na ol pikinini man bilong em, na yu mas tokim ol long muv i go i kam long ai bilong Jehova olsem ofa bilong mekim i go i kam. 14 Yu mas makim ol Livai long stap narakain long ol Israel, na ol Livai bai i stap lain bilong mi.+ 15 Yu mas bihainim dispela pasin taim yu mekim ol i kamap klin na yu mas tokim ol long muv i go i kam long ai bilong God olsem ofa bilong mekim i go i kam. Na bihain ol Livai i ken kam mekim wok long haus sel bilong bung. 16 Em lain yupela i bin givim, yupela i bin kisim ol namel long lain Israel na givim long mi. Ol i kisim ples bilong olgeta fesbon pikinini* bilong ol Israel.+ Ol Livai i bilong mi. 17 Olgeta namba 1 pikinini bilong yupela ol Israel na bilong ol animal tu i bilong mi.+ Mi makim ol pinis olsem ol i bilong mi yet taim mi bin kilim i dai ol namba 1 pikinini bilong ol Isip.+ 18 Mi kisim ol Livai bilong senisim olgeta fesbon pikinini bilong ol Israel. 19 Mi makim ol Livai namel long lain Israel na givim long Aron na ol pikinini man bilong em. Na bai ol i kisim ples bilong ol Israel na mekim wok long haus sel bilong bung+ na helpim wok bilong karamapim sin bilong ol Israel. Nogut ol manmeri bilong Israel i go klostu long ples holi na bagarap i painim ol.”+

20 Orait Moses wantaim Aron na olgeta manmeri bilong Israel i mekim olsem long ol Livai. Ol Israel i bihainim tok Jehova i bin givim long Moses na ol i mekim ol dispela samting long ol Livai. 21 Ol Livai i mekim ol yet i kamap klin na wasim ol klos bilong ol.+ Na bihain Aron i tokim ol long muv i go i kam long ai bilong Jehova olsem ofa bilong mekim i go i kam.+ Na Aron i mekim ol sakrifais bilong karamapim sin bilong ol na bai ol i kamap klin.+ 22 Na bihain ol Livai i go long haus sel bilong bung na mekim ol wok aninit long Aron na ol pikinini man bilong em. Ol manmeri i mekim ol samting long ol Livai olsem Jehova i bin tokim Moses.

23 Jehova i tokim Moses olsem: 24 “Ol Livai i mas mekim olsem. Taim wanpela man i gat 25 krismas na i go antap, orait em bai kirap mekim wok insait long haus sel bilong bung. 25 Em i ken mekim wok i go inap long em i gat 50 krismas, na em i ken ritaia long wok. 26 Em i ken helpim ol lain bilong em husat i mekim wok long haus sel bilong bung, tasol em yet i no ken wok long hap. Yu mas tokim ol Livai long mekim olsem na bai ol i ken mekim ol wok bilong ol.”+

9 Long namba 1 mun+ bilong namba 2 yia bihain long ol Israel i lusim Isip, Jehova i toktok wantaim Moses long ples nating bilong Sainai, na em i tok: 2 “Ol Israel i mas redim sakrifais bilong Pasova+ long taim stret bilong en.+ 3 Long namba 14 de bilong dispela mun long apinun tru,* yupela i mas redim sakrifais bilong Pasova long taim stret bilong en. Yupela i mas bihainim olgeta lo na pasin bilong redim dispela sakrifais.”+

4 Orait Moses i tokim ol Israel long redim sakrifais bilong Pasova. 5 Na ol i redim sakrifais bilong Pasova long ples nating bilong Sainai long namba 14 de bilong namba 1 mun long apinun tru.* Ol Israel i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim Moses.

6 Tasol sampela man i bin tatsim bodi bilong man i dai pinis+ na ol i kamap doti, olsem na ol i no inap redim sakrifais bilong Pasova long dispela de. So ol i go lukim Moses na Aron long dispela de,+ 7 na ol i tokim em: “Mipela i tatsim bodi bilong man i dai pinis, olsem na mipela i no klin. Tasol bilong wanem mipela i no ken mekim dispela ofa long Jehova long taim stret bilong en wantaim ol arapela manmeri bilong Israel?”+ 8 Na Moses i tokim ol: “Wet liklik. Bai mi askim Jehova long wanem samting yupela i mas mekim.”+

9 Na Jehova i tokim Moses olsem: 10 “Yu mas tokim ol Israel, ‘Sapos wanpela bilong yupela o wanpela tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i tatsim bodi bilong man i dai pinis+ na em i kamap doti o em i go long wanpela longwe ples, orait em i mas redim yet sakrifais bilong Pasova long Jehova. 11 Ol i mas redim sakrifais bilong Pasova long namba 14 de bilong namba 2 mun+ long apinun tru.* Ol i mas kaikai mit bilong dispela sakrifais wantaim bret i no gat yis na kumu i pait.+ 12 Ol i no ken brukim wanpela bun bilong animal,+ na ol i no ken larim sampela hap mit bilong en i stap inap long moning.+ Ol i mas bihainim olgeta lo bilong Pasova na redim dispela sakrifais. 13 Tasol sapos wanpela man i klin o em i no go long wanpela longwe ples, na em i no redim sakrifais bilong Pasova, orait yupela i mas kilim em i dai,+ long wanem, em i no bin mekim ofa long Jehova long taim stret bilong en. Dispela man bai karim hevi long sin em i bin mekim.

14 “‘Sapos wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, orait em tu i mas redim sakrifais bilong Pasova long Jehova.+ Em i mas bihainim olgeta lo bilong Pasova na pasin bilong redim dispela sakrifais.+ I gat wankain lo bilong yupela ol Israel na ol man bilong narapela ples i kam i stap wantaim yupela.’”+

15 Ol i sanapim haus lotu sel na long de ol i sanapim pinis,+ wanpela klaut i karamapim haus lotu sel, em haus sel bilong Bokis Kontrak. Na long nait klaut i luk olsem paia i stap antap long haus lotu sel inap long moning.+ 16 Dispela samting i save kamap. Long de, klaut i save karamapim haus lotu sel na long nait klaut i luk olsem paia i save stap antap long haus lotu sel.+ 17 Taim klaut i lusim haus lotu sel na i go, ol Israel i save kisim ol samting bilong ol na bihainim klaut i go.+ Na sapos klaut i stap tasol long wanpela hap, orait ol Israel i save wokim kem long dispela hap.+ 18 Taim Jehova i tok, orait ol Israel i save lusim wanpela ples na i go. Na taim Jehova i tok, orait ol i save wokim kem.+ Taim klaut i stap tasol antap long haus lotu sel, orait ol Israel i save stap tasol na ol i no kirap i go. 19 Taim klaut i stap tasol antap long haus lotu sel inap planti de, ol Israel i save bihainim tok bilong Jehova na ol i no go long narapela hap.+ 20 Sampela taim klaut i save stap tasol antap long haus lotu sel inap sampela de. Na taim Jehova i tok, ol i save stap tasol na ol i no kirap i go, na taim Jehova i tok, ol i save kirap na i go. 21 Sampela taim klaut i save stap tasol long nait i go inap long moning. Na taim klaut i lusim haus lotu sel long moning na i go, ol Israel i save kirap na i go. Maski klaut i save go long de o nait, ol Israel i save kirap i go.+ 22 Maski klaut i stap antap long haus lotu sel inap 2-pela de o 1-pela mun o em i stap longpela taim liklik, ol Israel i save stap tasol na ol i no go. Tasol taim klaut i kirap i go, orait ol tu i save lusim dispela ples na i go. 23 Na taim Jehova i tok, orait ol i save wokim kem, na taim Jehova i tok, orait ol i save kirap na i go. Ol i bihainim tok bilong Jehova em Jehova i bin tokim Moses.

10 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas kisim silva na paitim long hama na wokim 2-pela trampet.+ Na yu mas yusim dispela 2-pela trampet bilong singautim ol manmeri i kam bung na bilong toksave long ol manmeri long redim ol samting bilong wokabaut i go. 3 Taim ol i winim 2-pela trampet, orait olgeta manmeri i mas kam long yu long dua bilong haus sel bilong bung.+ 4 Sapos ol i winim wanpela trampet tasol, orait ol hetman, em ol man i bosim planti tausen Israel, ol i mas kam long yu.+

5 “Taim ol i winim trampet na krai bilong en i longpela na sotpela wantaim, orait ol manmeri i stap long hap is bilong kem+ i mas kirap i go. 6 Taim ol i winim trampet namba 2 taim na krai bilong en i longpela na sotpela wantaim, orait ol manmeri i stap long hap saut bilong kem+ i mas kirap i go. Ol i mas winim trampet long dispela pasin na bai wan wan lain i lusim ples ol i bin wokim kem long en.

7 “Taim yupela i laik singautim ol manmeri i kam bung, orait yupela i mas winim 2-pela trampet,+ tasol yupela i no ken mekim krai bilong en i longpela na sotpela wantaim. 8 Ol pikinini man bilong Aron, em ol pris, ol i gat wok long winim ol trampet.+ Ol wantaim lain bilong ol i kamap bihain bihain i mas bihainim dispela lo.

9 “Taim ol birua i kam pait long yupela long graun bilong yupela, orait yupela i mas winim trampet bilong kirapim ol man long i go pait,+ na God bilong yupela Jehova bai tingim yupela na kisim bek yupela long han bilong ol birua.

10 “Na tu, long taim bilong amamas,+ olsem long taim bilong ol bikpela bung bilong yupela+ na long kirap bilong ol mun, yupela i mas winim ol trampet long taim yupela i mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta+ na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ Dispela bai mekim God i tingim yupela. Mi Jehova, mi God bilong yupela.”+

11 Long namba 20 de bilong namba 2 mun bilong namba 2 yia,+ klaut i lusim haus lotu sel i gat Bokis Kontrak.+ 12 Olsem na ol Israel i lusim ples nating bilong Sainai na bihainim wei em ol i mas bihainim taim ol i lusim wanpela ples na i go.+ Na klaut i go na sanap long ples nating bilong Paran.+ 13 Dispela em i fes taim ol i bihainim wei bilong kirap lusim wanpela ples na wokabaut i go olsem Jehova i bin tokim Moses.+

14 Ol 3-pela traib i stap aninit long Juda i fes lain long i go. Ol i bihainim wan wan lain bilong ol na wokabaut i go. Na Nason,+ pikinini man bilong Aminadap i bosim dispela lain. 15 Na Netanel,+ pikinini man bilong Suhar i bosim traib bilong Isakar. 16 Na Eliap,+ pikinini man bilong Helon i bosim traib bilong Sebulun.

17 Taim ol i rausim haus lotu sel pinis,+ lain Gerson+ na lain Merari+ i karim haus lotu sel na ol i go.

18 Na bihain 3-pela traib i stap aninit long Ruben i kirap na i go. Ol i bihainim wan wan lain bilong ol na wokabaut i go. Elisur,+ pikinini man bilong Sedeur i bosim dispela lain. 19 Selumiel,+ pikinini man bilong Surisadai i bosim traib bilong Simeon. 20 Na Eliasap,+ pikinini man bilong Duel i bosim traib bilong Gat.

21 Bihain lain Kohat i karim ol samting bilong ples holi+ na ol i go. Haus lotu sel i mas sanap pinis taim ol i go kamap long nupela kem.

22 Na bihain 3-pela traib aninit long Efraim i kirap na i go. Ol i bihainim wan wan lain bilong ol na wokabaut i go. Na Elisama,+ pikinini man bilong Amihut, i bosim dispela lain. 23 Gamaliel,+ pikinini man bilong Pedasur, i bosim traib bilong Manase. 24 Na Abidan,+ pikinini man bilong Gideoni i bosim traib bilong Benjamin.

25 Na bihain 3-pela traib i stap aninit long Dan i kirap na i go. Ol i bihainim wan wan lain bilong ol na wokabaut i go. Na ol i stap baksait long olgeta lain. Ahieser,+ pikinini man bilong Amisadai i bosim dispela lain. 26 Na Pagiel,+ pikinini man bilong Okran i bosim traib bilong Aser. 27 Na Ahira,+ pikinini man bilong Enan i bosim traib bilong Naptali. 28 Olgeta taim ol Israel i kirap lusim wanpela hap we ol i bin kem long en, ol i save bihainim dispela pasin bilong wokabaut i go.+

29 Bihain Moses i toktok wantaim Hobap, pikinini man bilong Ruel.*+ Ruel em man Midian na em i tambu papa bilong Moses. Moses i tok: “Mipela bai go long dispela ples em Jehova i bin tokim mipela olsem, ‘Bai mi givim dispela graun long yupela.’+ Mi laik yu kam wantaim mipela+ na bai mipela i mekim gut long yu, long wanem, Jehova i bin tok promis long givim ol gutpela samting long ol Israel.”+ 30 Tasol Hobap i tokim em: “Mi no inap go wantaim yupela. Mi bai go bek long kantri bilong mi na long lain bilong mi.” 31 Na Moses i tokim em: “Plis yu no ken lusim mipela, long wanem, yu save long wanem hap i gutpela long mipela i ken wokim kem long ples nating na yu ken soim rot long mipela. 32 Sapos yu kam wantaim mipela,+ orait taim Jehova i givim ol gutpela samting long mipela, bai mipela i givim tu ol gutpela samting long yu.”

33 Orait ol i lusim maunten bilong Jehova+ na ol i wokabaut inap 3-pela de. Na ol i karim Bokis Kontrak+ bilong Jehova i go pas long ol long dispela 3-pela de bilong painim ples bilong wokim kem.+ 34 Na taim ol i wokabaut i go, long san klaut bilong Jehova+ i stap antap long ol.

35 Taim ol i laik karim Bokis Kontrak i go, Moses i save tok: “O Jehova, kirap+ na mekim ol birua bilong yu i ranawe nabaut na ol man i heitim yu i mas ranawe long ai bilong yu.” 36 Na taim ol i putim Bokis Kontrak i go daun, em i save tok: “O Jehova, yu mas kam bek long planti planti tausen manmeri bilong Israel.”+

11 Ol manmeri i komplein nogut tru long Jehova. Na Jehova i harim na em i belhat long ol na Jehova i salim paia i kam daun, na paia i kukim sampela manmeri long arere bilong kem. 2 Na ol manmeri i singaut long Moses i mas helpim ol, na Moses i beten strong long Jehova,+ na paia i dai. 3 Olsem na ol i kolim nem bilong dispela ples Tabera,* bikos Jehova i bin salim paia i kam kukim ol.+

4 Ol manmeri bilong ol arapela kantri+ i go wantaim ol Israel ol i komplein long kisim kaikai ol i laikim tumas,+ na ol Israel tu i wok long krai na tok olsem: “Husat bai givim mipela mit long kaikai?+ 5 Mipela i tingim taim mipela i bin stap long Isip, mipela i save kaikai pis em mipela i kisim nating. Na mipela i save kisim ol kukamba, ol melen, ol anian, na galik.+ 6 Tasol nau strong bilong mipela i pinis. I no gat narapela kaikai, em dispela mana tasol i stap.”+

7 Mana+ em i olsem sid bilong korienda,*+ na lukluk bilong en i olsem delium.* 8 Ol manmeri i save spred aut na kisim mana na ol i memeim long ston o paitim paitim insait long ston dis. Na ol i save boilim long sospen o ol i save kisim na wokim ol raunpela bret.+ Teis bilong en i olsem switpela bret ol i tanim wantaim oil. 9 Taim wara bilong nait i pundaun long kem long nait, mana i save kam daun wantaim.+

10 Olgeta wan wan man i sanap wantaim famili bilong ol long dua bilong haus sel bilong ol na ol i wok long krai i stap na Moses i harim. Na Jehova i belhat nogut tru+ long ol na Moses tu i no amamas long ol. 11 Orait Moses i tokim Jehova olsem: “Wai na yu givim hevi long mi wokman bilong yu? Mi mekim wanem na yu no amamas long mi na yu putim hevi bilong ol dispela manmeri long mi?+ 12 Olsem wanem? Mi kamapim olgeta dispela manmeri long bel bilong mi? Mi no mama na mi karim ol, olsem na wai na yu askim mi long wok olsem wasmama na karim ol long bros bilong mi i go long dispela graun em yu bin mekim tok tru antap long givim long ol tumbuna bilong ol?+ 13 Ol dispela manmeri i wok long krai na tokim mi olsem, ‘Givim mipela mit long kaikai!’ Tasol bai mi kisim mit we na givim ol? 14 Mi wanpela tasol i no inap lukautim olgeta dispela manmeri. Em bikpela wok tumas.+ 15 Sapos yu laik mekim olsem long mi, orait mobeta yu kilim mi i dai nau tasol.+ Sapos yu amamas long mi, orait no ken larim mi hatwok moa long karim hevi.”

16 Orait Jehova i bekim tok long Moses olsem: “Yu mas kisim 70 man namel long ol hetman bilong ol Israel. Yu mas kisim ol man em yu save olsem ol i stap hetman na lida bilong ol manmeri+ na bringim ol i kam long haus sel bilong bung, na ol i mas sanap wantaim yu. 17 Na bai mi kam daun+ na toktok wantaim yu.+ Na bai mi kisim sampela strong bilong spirit mi bin givim long yu+ na bai mi givim long ol. Na ol i ken helpim yu long karim hevi bilong ol dispela manmeri, na bai yu wanpela tasol i no ken karim hevi bilong ol.+ 18 Na yu mas tokim ol manmeri olsem, ‘Yupela i mas redi* bilong tumora,+ long wanem, yupela bai kaikai mit. Jehova i harim pinis krai bilong yupela.+ Yupela i bin tok: “Husat bai givim mipela mit long kaikai? Mipela i bin stap gut long Isip.”+ Orait harim, Jehova bai givim yupela mit na bai yupela i kaikai.+ 19 Bai yupela i kaikai mit, i no long 1-pela de o 2-pela de o 5-pela de o 10-pela de o 20 de, 20 nogat, bai yupela i kaikai mit inap wanpela mun olgeta. Bai yupela i kaikai i go inap yupela i les tru* na em bai kamap samting i nogut tru long yupela.+ Jehova i stap namel long yupela, tasol yupela i bin sakim em, na yupela i wok long krai long ai bilong em na tok olsem: “Watpo mipela i bin lusim Isip na i kam?”’”+

21 Orait Moses i tok olsem: “Namba bilong ol soldia em inap olsem 600,000,+ na yu bin tok, ‘Bai mi givim mit long ol long kaikai inap wanpela mun olgeta’! 22 Sapos mipela i kilim i dai olgeta sipsip na bulmakau, ating dispela bai inap long ol, a? O sapos mipela i kisim olgeta pis bilong solwara, ating dispela bai inap long ol, a?”

23 Na Jehova i bekim tok long Moses olsem: “Yu ting han bilong Jehova i sot, a?+ Orait nau bai yu lukim samting mi tok long en, em bai kamap o nogat.”

24 Orait Moses i go na tokim ol manmeri long tok Jehova i mekim. Na em i kisim 70 man namel long ol hetman bilong ol manmeri na em i tokim ol long sanap raunim haus sel bilong bung.+ 25 Bihain Jehova i stap long klaut+ na i kam daun na toktok wantaim Moses.+ Na em i kisim sampela strong bilong spirit+ em i bin givim long Moses na em i givim long olgeta wan wan bilong ol dispela 70 hetman. Taim dispela spirit i kam stap long ol, inap sotpela taim tasol ol i mekim pasin wankain olsem ol profet.*+

26 Tasol tupela bilong ol dispela hetman, em Eldat na Medat, ol i no go long haus sel bilong bung. Nem bilong tupela i stap long lista bilong ol dispela hetman. Tupela i stap yet long kem na spirit bilong God i kam i stap long tupela. Na tupela i mekim pasin wankain olsem ol profet insait long kem. 27 Na wanpela yangpela man i ran i go tokim Moses olsem: “Eldat na Medat i mekim pasin wankain olsem ol profet insait long kem!” 28 Na Josua,+ pikinini man bilong Nun, em wokman bilong Moses kirap long taim em i yangpela yet, em i tokim Moses olsem: “Bikman bilong mi, Moses, yu mas stopim tupela!”+ 29 Tasol Moses i tokim em: “Yu wari olsem dispela bai givim hevi long mi? Maski wari, mi laik bai Jehova i givim spirit bilong em long olgeta manmeri bilong Jehova na bai ol tu i mekim wok profet!” 30 Orait bihain Moses wantaim ol hetman bilong Israel i go bek long kem.

31 Orait Jehova i mekim win i kamap na i bringim ol pisin kweil* long hap bilong solwara na mekim ol i pundaun long kem.+ Ol i karamapim graun long sait sait bilong kem i go olgeta inap long mak em man inap wokabaut long en insait long wanpela de. Ol i hip i stap long graun inap long mak bilong 2-pela kiubit.* 32 So kirap long dispela de long san na nait olgeta na i go inap long neks de olgeta, ol manmeri i wok long bungim ol pisin kweil. Olgeta wan wan i bungim planti tru winim 10-pela homa.* Na ol i lainim ol pisin long graun long olgeta hap bilong kem. 33 Tasol paslain long ol i pinisim mit, Jehova i belhat long ol, na Jehova i kilim i dai planti manmeri tru.+

34 Olsem na ol i kolim nem bilong dispela ples Kibrot-hateiava,*+ bikos long dispela hap ol i bin planim ol manmeri husat i bin komplein long kisim kaikai ol i laikim tumas.+ 35 Bihain ol manmeri i lusim Kibrot-hateiava na ol i wokabaut i go olsem long Haserot. Na ol i wokim kem long Haserot.+

12 Moses i maritim wanpela meri bilong lain Kus,+ olsem na Miriam na Aron i toktok planti long dispela samting. 2 Tupela i tok olsem: “Ating Jehova i givim tok long rot bilong Moses wanpela tasol, a? Nogat tru. Em i givim tok long rot bilong mitupela tu.”+ Na Jehova i harim dispela tok bilong tupela.+ 3 Dispela man Moses em i man bilong mekim pasin daun tru,*+ na i no gat wanpela man long dispela graun i save daunim em yet olsem Moses.

4 Orait wantu Jehova i tokim Moses na Aron na Miriam olsem: “Mi laik bai yupela tripela i go long haus sel bilong bung.” Orait ol i kirap na i go. 5 Na Jehova i kam daun long klaut+ na sanap long dua bilong haus sel na em i singautim Aron na Miriam. Na tupela i go klostu liklik. 6 Orait em i tokim tupela: “Plis, yutupela harim tok bilong mi. Sapos i gat wanpela profet bilong Jehova i stap namel long yupela, orait bai mi soim mi yet long em long wanpela visen,+ na long rot bilong driman bai mi toktok long em.+ 7 Tasol mi no save mekim olsem long wokman bilong mi Moses! Mi givim em wok long lukautim ol manmeri bilong mi.*+ 8 Mi save toktok wantaim Moses olsem man i save toktok wantaim narapela man.*+ Mi save toktok stret long em, na mi save mekim ol tok i klia. Na Jehova i save kamap long ai bilong em. Olsem na watpo yutupela i no pret long toktok planti long wokman bilong mi Moses?”

9 Na Jehova i belhat nogut tru long tupela na em i lusim ol na i go. 10 Na klaut i lusim haus sel na i go. Na lukim! Sik lepra i karamapim skin bilong Miriam, na skin bilong em i kamap wait olsem sno.+ Aron i tanim na lukim olsem sik lepra i karamapim skin bilong Miriam.+ 11 Na wantu Aron i tokim Moses: “Bikman bilong mi, plis no ken larim mitupela i karim hevi long sin bilong mitupela! Mitupela i bin mekim pasin kranki na mekim dispela sin. 12 Plis no ken larim Miriam i luk olsem pikinini i bin dai pinis long bel bilong mama na taim mama i karim em, skin bilong em i tekewe pinis!” 13 Na Moses i singaut long Jehova na tok olsem: “O God, plis, mekim em i kamap orait gen! Plis!”+

14 Na Jehova i bekim tok long Moses olsem: “Sapos papa bilong Miriam i spet long pes bilong em, ating Miriam bai sem inap 7-pela de. Olsem tasol, Miriam i mas stap wanpis ausait long kem+ inap 7-pela de, na bihain em i ken kam insait gen long kem.” 15 Olsem na ol i putim Miriam i stap wanpis ausait long kem inap 7-pela de.+ Na ol manmeri i no kirap i go long narapela hap inap long Miriam i kam bek insait long kem. 16 Na bihain ol manmeri i lusim Haserot+ na ol i go wokim kem long ples nating bilong Paran.+

13 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas salim ol man i go spai long graun bilong Kenan, em graun mi bai givim long ol Israel. Yu mas makim wanpela wanpela hetman+ long wan wan traib+ na salim ol i go.”

3 Orait Moses i bihainim tok bilong Jehova na salim ol dispela man i go lusim ples nating bilong Paran.+ Olgeta dispela man ol i hetman bilong ol Israel. 4 Nem bilong ol i olsem, long traib bilong Ruben, em Samua, pikinini man bilong Sakur. 5 Long traib bilong Simeon, em Safat, pikinini man bilong Hori. 6 Long traib bilong Juda, em Kalep,+ pikinini man bilong Jefune. 7 Long traib bilong Isakar, em Igal, pikinini man bilong Josep. 8 Long traib bilong Efraim, em Hosia,+ pikinini man bilong Nun. 9 Long traib bilong Benjamin, em Palti, pikinini man bilong Rafu. 10 Long traib bilong Sebulun, em Gadiel, pikinini man bilong Sodi. 11 Long traib bilong Manase+ long lain bilong Josep,+ em Gadi, pikinini man bilong Susi. 12 Long traib bilong Dan, em Amiel, pikinini man bilong Gemali. 13 Long traib bilong Aser, em Setur, pikinini man bilong Maikel. 14 Long traib bilong Naptali, em Nabi, pikinini man bilong Vopsi. 15 Long traib bilong Gat, em Guel, pikinini man bilong Maki. 16 Dispela em nem bilong ol man em Moses i bin salim ol i go spai long graun bilong Kenan. Na Moses i givim nem Josua*+ long Hosia, em pikinini man bilong Nun.

17 Taim Moses i laik salim ol i go spai long graun bilong Kenan, em i tokim ol olsem: “Yupela i mas go long Negev na bihain go antap long ol ples maunten.+ 18 Yupela i mas lukim gut dispela ples i wanem kain,+ na ol manmeri i stap long dispela ples ol i strongpela lain o nogat, na ol i planti o nogat. 19 Na yupela i mas lukim gut sapos dispela graun i gutpela o nogat. Na ol manmeri i stap long ol taun nating o long ol taun i gat ol strongpela banis. 20 Na yupela i mas painimaut sapos dispela graun i gat gutpela gris* o nogat,+ na i gat ol diwai long en o nogat. Yupela i mas i gat strongpela bel+ na kisim sampela kaikai bilong dispela ples na bringim i kam bek.” Long dispela taim em i sisen bilong ol namba 1 greip i mau.+

21 Orait ol dispela man i go spai long ol dispela ples, stat long ples nating bilong Sen+ i go inap long Rehop,+ klostu long Lebo-hamat.*+ 22 Taim ol i go long Negev, ol i go kamap long Hebron,+ em ples we Ahiman, Sesai, na Talmai,+ em ol Anak+ i stap long en. Sampela lain i bin wokim taun Hebron 7-pela yia paslain long ol i bin wokim taun Soan bilong Isip. 23 Taim ol i go kamap long Veli* Bilong Eskol,+ ol i katim wanpela han bilong rop wain i gat planti greip na ol i putim long wanpela longpela stik na tupela man i karim. Na ol i kisim tu ol pomigranet* na ol fik.+ 24 Na ol i kolim dispela ples, Veli* Bilong Eskol,*+ long wanem, ol Israel i bin katim rop wain i gat planti greip long dispela ples.

25 Ol i lukluk raun inap 40 de+ na bihain ol i kam bek. 26 Na ol i go long Moses na Aron na olgeta manmeri bilong Israel long ples nating bilong Paran long Kades.+ Na ol i ripot long olgeta samting ol i bin lukim na ol i soim ol manmeri ol kaikai ol i bin kisim long dispela ples. 27 Na ol i tokim Moses olsem: “Dispela ples yu bin salim mipela i go lukim, em mipela i lukim pinis. Dispela graun i gat planti milk na hani.+ Lukim, mipela i bringim ol dispela kaikai+ i kam bek. 28 Tasol ol manmeri bilong dispela ples i strongpela lain na ol taun bilong ol i bikpela na ol i gat ol strongpela banis. Na mipela i lukim tu ol lain tumbuna pikinini bilong Anak.+ 29 Ol Amalek+ i stap long Negev,+ na ol Hit, na ol Jebus,+ na ol Amor,+ ol i stap long ol ples maunten. Na ol Kenan+ i stap klostu long solwara+ na long arere bilong Wara Jordan.”

30 Kalep i laik mekim isi bel bilong ol manmeri na bai ol i ken harim tok bilong Moses. Na Kalep i tok: “Yumi mas go long dispela ples kwiktaim. Tru tumas, bai yumi kisim dispela graun, long wanem, yumi inap winim ol long pait.”+ 31 Tasol ol arapela man em ol i bin go wantaim Kalep, ol i tok: “Nogat tru, yumi no inap pait wantaim ol dispela manmeri, long wanem, ol i strong moa winim yumi.”+ 32 Na ol dispela man i wok long givim ol ripot nogut long ol manmeri bilong Israel+ long dispela ples ol i bin go lukim. Ol i tok: “Dispela graun em mipela i go bilong spai long en i save bagarapim ol man i sindaun long en. Na olgeta manmeri mipela i lukim long dispela hap, ol i traipela man tru.+ 33 Na long dispela hap, mipela i lukim ol traipela longpela man,* em ol pikinini man bilong Anak,+ na ol tumbuna pikinini bilong ol Nefilim. Mipela i lukim ol na mipela i pilim olsem mipela ol grasopa tasol. Na ating ol tu i lukim mipela olsem ol grasopa tasol.”

14 Taim ol manmeri i harim tok bilong ol dispela hetman, ol i stat long singaut na krai long nait olgeta.+ 2 Na ol i toktok planti long Moses na Aron.+ Olgeta manmeri i kros long tupela na tok olsem: “I gutpela sapos mipela i bin dai long Isip o long dispela ples nating! 3 Wai na Jehova i laik kisim mipela i go long dispela kantri?+ Sapos mipela i go, bai ol i kilim mipela i dai. Na ol bai kisim ol meri pikinini bilong mipela.+ Mobeta yumi go bek long Isip.”+ 4 Na ol i toktok namel long ol yet olsem: “Yumi makim wanpela hetman na yumi go bek long Isip!”+

5 Taim Moses na Aron i harim tok ol i mekim, tupela i nildaun na putim pes bilong ol i go daun long graun na olgeta manmeri bilong Israel i bung i stap, ol i lukim tupela i mekim olsem. 6 Na Josua,+ pikinini man bilong Nun, na Kalep,+ pikinini man bilong Jefune, tupela i brukim klos bilong tupela yet. Tupela i bin go wantaim ol man husat i go spai long graun bilong Kenan. 7 Tupela i tokim ol manmeri bilong Israel olsem: “Dispela graun em mipela i bin go lukim, em i gutpela graun tru.+ 8 Sapos Jehova i amamas long yumi, em bai kisim yumi i go long dispela graun na givim yumi. Dispela graun i gat planti milk na hani.+ 9 Tasol yupela i no ken bikhet long Jehova, na yupela i no ken pret long ol manmeri i stap long hap,+ long wanem, bai yumi daunim na pinisim ol tru.* I no gat wanpela samting bilong lukautim ol. Tasol Jehova i stap wantaim yumi.+ Olsem na yupela i no ken pret long ol.”

10 Na ol manmeri i tok long tromoi ston long tupela.+ Tasol bikpela lait bilong glori bilong Jehova i kamap antap long haus sel bilong bung, na ol manmeri bilong Israel i lukim.+

11 Orait Jehova i tokim Moses: “Wanem taim bai ol dispela manmeri i rispektim mi?+ Mi bin wokim planti mirakel namel long ol, tasol ol i no bilip long mi.+ 12 Olsem na bai mi salim bikpela sik i kam na bagarapim ol. Tasol bai mi mekim ol lain pikinini bilong yu i kamap wanpela bikpela lain tru winim ol dispela lain.”+

13 Tasol Moses i tokim Jehova olsem: “Long strong bilong yu, yu bin kisim ol dispela manmeri long Isip na bringim ol i kam, na sapos yu mekim olsem, ol Isip bai harim stori bilong dispela samting,+ 14 na ol bai tokim ol manmeri bilong dispela kantri long dispela samting. Ol dispela manmeri tu i bin harim pinis olsem yu, Jehova, yu stap wantaim mipela+ na yu save kamap ples klia long mipela.+ Na ol i harim olsem yu Jehova, yu stap long klaut antap long mipela. Long san yu save stap long klaut na go pas long mipela na long nait yu save stap long paia na go pas long mipela.+ 15 Sapos yu kilim i dai olgeta dispela manmeri, ol arapela lain i bin harim stori long biknem bilong yu, ol bai tok olsem: 16 ‘Jehova i no inap bringim ol dispela manmeri i go long graun em i bin tok tru antap long givim long ol, olsem na em i kilim ol i dai long ples nating.’+ 17 Olsem na plis Jehova, yu mas kamapim long ples klia bikpela strong bilong yu olsem yu bin tok promis long en, olsem: 18 ‘Jehova, i no save belhat kwik na em i pulap tru long gutpela pasin laikim,*+ em i save lusim rong na asua bilong man, tasol em bai mekim save long ol man i gat asua, na bringim panismen long rong bilong ol papa i go long ol pikinini bilong ol, i go inap long namba 3 na namba 4 lain tumbuna pikinini i kamap bihain.’+ 19 Gutpela pasin laikim* bilong yu i bikpela tru, olsem na plis lusim rong bilong ol dispela manmeri olsem yu bin mekim taim ol i bin lusim Isip i kam inap long nau.”+

20 Orait Jehova i bekim tok bilong em olsem: “Bai mi fogivim ol olsem yu askim mi long mekim.+ 21 Mi tok tru antap long laip bilong mi olsem glori bilong Jehova bai stap long olgeta hap bilong graun.+ 22 Olgeta dispela manmeri em ol i bin lukim glori bilong mi na ol mirakel+ mi bin wokim long Isip na long ples nating, tasol ol i wok long bikhet long mi planti taim,*+ na ol i no bihainim tok bilong mi,+ 23 ol i no inap go insait long dispela graun em mi bin tok tru antap long givim long ol tumbuna bilong ol. Tru tumas, olgeta dispela manmeri i no bin rispektim mi, ol i no inap go insait long dispela kantri.+ 24 Tasol wokman bilong mi, Kalep,+ em i gat narakain tingting na long bel olgeta em i save bihainim tok bilong mi. Olsem na bai mi bringim em i go long dispela kantri em i bin go lukim, na ol tumbuna pikinini bilong em bai kisim dispela graun.+ 25 Ol Amalek na ol Kenan+ i sindaun long dispela veli.* Olsem na tumora yupela i mas lusim dispela hap na go bek long ples nating, na wokabaut bihainim rot i go olsem long Solwara Retsi.”+

26 Na Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 27 “Planti taim ol dispela manmeri nogut i save toktok planti long mi.+ Na mi harim pinis ol tok ol i mekim long mi.+ 28 So yu mas tokim ol olsem: ‘“Mi tok tru antap long laip bilong mi,” Jehova i mekim dispela tok, “mi harim pinis tok yupela i mekim na mi bai mekim samting em yupela i toktok long en!+ 29 Yupela i bin toktok planti long mi,+ olsem na olgeta man em krismas bilong ol i 20 na i go antap, em ol i bin rejistaim ol, ol bai dai long dispela ples nating.+ 30 I no gat wanpela bilong yupela bai i go i stap long dispela graun mi bin tok tru antap* long yupela bai go sindaun long en.+ Kalep, pikinini man bilong Jefune, na Josua, pikinini man bilong Nun,+ tupela tasol bai i go.

31 “‘“Yupela i bin tok ol manmeri bilong dispela kantri bai kisim ol pikinini bilong yupela,+ tasol nogat. Mi bai bringim ol i go long dispela graun yupela i no laikim+ na bai ol i lukim. 32 Tasol yupela yet bai dai long dispela ples nating. 33 Na ol pikinini man bilong yupela bai lukautim ol sipsip long dispela ples nating+ inap 40 yia+ inap long yupela olgeta i dai pinis. Yupela i bin lusim mi,* olsem na ol i mas karim hevi long rong bilong yupela. 34 Yupela i bin go spai long dispela graun inap 40 de.+ Olsem tasol, yupela bai karim hevi long sin bilong yupela inap 40 yia.+ Wan wan de i makim wan wan yia. Long dispela rot, bai yupela i save olsem mi no laikim tru pasin bilong bikhet.

35 “‘“Mi Jehova, mi tok tru. Mi bai mekim olsem long ol dispela manmeri nogut em ol i bin bung wantaim na bikhet long mi. Ol bai dai na pinis olgeta long dispela ples nating.+ 36 Ol dispela man em Moses i bin salim i go bilong spai long graun Kenan, ol i kam bek na givim ripot nogut+ na i mekim olgeta manmeri bilong Israel i toktok planti long Moses. 37 Ol dispela man i bin bringim ripot nogut bai bagarap na dai long ai bilong Jehova.+ 38 Namel long ol dispela man i bin go spai long graun bilong Kenan, Josua, pikinini man bilong Nun, na Kalep, pikinini man bilong Jefune, tupela tasol bai i no inap i dai.”’”+

39 Taim Moses i autim pinis ol dispela tok long ol Israel, ol manmeri i krai nogut tru. 40 Na ol i kirap long bikmoning, na ol i laik go antap long maunten. Na ol i tok olsem: “Mipela i bin mekim sin.+ Tasol nau mipela i redi long go long dispela graun em Jehova i bin tok long en.” 41 Tasol Moses i tokim ol olsem: “Wai na yupela i laik sakim tok bilong Jehova? Sapos yupela i go, bai yupela i no inap win long pait. 42 Yupela i no ken go, long wanem, Jehova i no stap wantaim yupela na ol birua bai daunim yupela.+ 43 Ol Amalek na ol Kenan i stap long dispela hap, ol bai pait long yupela+ na kilim yupela i dai. Jehova bai i no inap stap wantaim yupela, long wanem, yupela i bin givim baksait long Jehova.”+

44 Ol i bikhet na ol i go antap long maunten,+ tasol Moses na Bokis Kontrak bilong Jehova i no lusim kem.+ 45 Na ol Amalek na ol Kenan i save stap long dispela ples maunten, ol i kam daun na pait long ol Israel. Na ol i ronim ol Israel i go inap long Horma.+

15 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Taim yupela i go kamap long dispela graun em mi bai givim long yupela long sindaun long en,+ 3 na yupela i laik mekim ofa long Jehova, em ofa bilong kukim long paia, orait yupela i mas givim wanpela bulmakau o sipsip o meme. Yupela i ken mekim ofa bilong paia i kukim olgeta+ o mekim sakrifais bilong inapim wanpela tok promis o yupela i givim ofa long laik bilong yupela yet+ o yupela i ken mekim ofa long wanpela bikpela bung bilong yupela.+ Em ol ofa i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+ 4 Man i bringim ofa i kam long Jehova, em i mas bringim tu ofa bilong wit samting.+ Em i mas bringim 10 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em ol i bin tanim wantaim 25 pesen bilong 1-pela hin* oil. 5 Em i mas bringim tu 25 pesen bilong 1-pela hin wain na kapsaitim olsem ofa wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Em i mas mekim wankain tu taim em i sakrifaisim wanpela yangpela sipsip man. 6 O sapos em i bringim wanpela sipsip man olsem ofa, orait em i mas bringim tu ofa bilong wit samting. Em i mas bringim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua ol i bin tanim wantaim 33 pesen bilong 1-pela hin* oil. 7 Na em i mas bringim 33 pesen bilong 1-pela hin wain na kapsaitim olsem ofa i kamapim gutpela smel i go long Jehova.

8 “‘Tasol sapos wanpela man i laik mekim ofa long Jehova na em i ofaim wanpela bulmakau man olsem ofa bilong paia i kukim olgeta+ o sakrifais bilong inapim wanpela tok promis+ o ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ 9 orait em i mas bringim tu ofa bilong wit samting+ na ofaim wantaim dispela bulmakau. Em i mas bringim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em ol i bin tanim wantaim 50 pesen bilong 1-pela hin* oil. 10 Na tu, em i mas bringim 50 pesen bilong 1-pela hin wain na kapsaitim olsem ofa.+ Dispela em ofa em i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 11 Yupela i mas mekim olsem taim yupela i ofaim olgeta wan wan bulmakau man o sipsip man o yangpela sipsip man o ol meme. 12 Hamas animal yupela i ofaim, orait yupela i mas mekim olsem long olgeta wan wan bilong ol. 13 Olgeta manmeri bilong Israel i mas bihainim dispela pasin taim ol i laik mekim wanpela ofa bilong kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.

14 “‘Na sapos wanpela man bilong narapela ples i sindaun wantaim yupela o wanpela man i sindaun wantaim yupela inap longpela taim pinis, na em i laik mekim ofa bilong kukim long paia we i kamapim gutpela smel i go long Jehova, orait em i mas bihainim wankain pasin bilong mekim ofa olsem yupela ol Israel i save mekim.+ 15 I gat wanpela lo tasol bilong yupela Israel na bilong ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim. Long ai bilong Jehova, yupela Israel na ol man bilong narapela ples i wankain tasol.+ 16 Yupela Israel na ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela i mas bihainim wankain lo na wankain pasin bilong mekim stretpela kot.’”

17 Jehova i tok moa long Moses olsem: 18 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Taim yupela i go i stap long dispela graun em mi laik givim yupela, 19 na yupela i kisim kaikai* i kamap long dispela graun,+ orait yupela i mas givim sampela kaikai olsem kontribiusen long Jehova. 20 Fes raunpela bret i gat hul yupela i wokim long plaua bilong namba 1 wit i redi long gaden,+ em wit yupela i no bin krungutim gut, yupela i mas givim dispela olsem ofa. Yupela i mas bihainim wankain pasin olsem yupela i save mekim bilong givim hap bilong ofa em yupela i save wilwilim long ples bilong krungutim wit samting.* 21 Yupela wantaim ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas kisim plaua bilong namba 1 wit i redi long gaden we yupela i no bin krungutim gut, na givim long Jehova olsem ofa.

22 “‘Sapos yupela i popaia na yupela i no mekim ol samting em Jehova i bin tokim Moses long en, 23 em ol samting Jehova i bin tokim yupela long mekim long rot bilong Moses stat long taim Jehova i givim ol dispela lo na i go inap long taim bilong ol tumbuna bilong yupela i kamap bihain, 24 na sapos yupela i popaia na mekim rong, tasol yupela i no save olsem yupela i mekim olsem, orait yupela i mas ofaim wanpela yangpela bulmakau man olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na i kamapim gutpela smel i go long Jehova. Na yupela i mas ofaim tu ofa bilong wit samting na ofa bilong wain. Yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela ofa.+ Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin.+ 25 Na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong ol manmeri bilong Israel, na God bai fogivim ol,+ long wanem, ol i bin popaia. Na ol manmeri i bringim ofa bilong ol long Jehova, em ofa bilong kukim long paia na ofa bilong tekewe sin long popaia ol i bin mekim, ol i bringim i kam long ai bilong Jehova. 26 Em bai fogivim rong bilong olgeta manmeri bilong Israel na bilong ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim ol, long wanem, olgeta i bin popaia.

27 “‘Sapos wanpela man i popaia na mekim sin, orait em i mas ofaim wanpela meme meri i no winim yet wanpela krismas olsem ofa bilong tekewe sin.+ 28 Na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela man i popaia na mekim sin we em i no min long mekim long ai bilong Jehova. Pris bai mekim olsem bilong karamapim sin bilong dispela man, na God bai fogivim em.+ 29 Taim yupela i no min na mekim sin, orait yupela i mas bihainim wankain lo tasol, maski yupela bilong Israel o ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela.+

30 “‘Tasol man i mekim sin na em i min long mekim olsem,+ orait long dispela pasin em i tok bilas long Jehova. Olsem na yupela i mas kilim em i dai, maski em i wanpela man Israel o man bilong narapela ples i kam stap wantaim yupela. 31 Dispela man i ting tok bilong Jehova i samting nating na em i brukim lo bilong em, olsem na yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Em asua bilong em yet tasol.’”+

32 Taim ol Israel i stap yet long ples nating, ol i lukim wanpela man i wok long bungim paiawut long de Sabat.+ 33 Ol man i lukim dispela man i bungim paiawut, ol i kisim em i go long Moses na Aron na long olgeta manmeri. 34 Na ol i kalabusim em+ pastaim bikos lo i no kolim stret wanem samting ol bai mekim long man i mekim kain samting olsem.

35 Orait Jehova i tokim Moses: “Yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Kisim em i go ausait long kem, na yupela olgeta manmeri i mas stonim em.”+ 36 So olgeta manmeri i bringim dispela man i go ausait long kem na stonim em na em i dai, olsem Jehova i bin tokim Moses.

37 Jehova i tok moa long Moses olsem: 38 “Yu mas tokim ol Israel long wokim ol sotpela hap string long arere bilong klos bilong ol.+ Na ol i mas samapim wanpela blupela string antap long hap ol sotpela string i stap long en. Yupela wantaim ol lain tumbuna bilong yupela i kamap bihain i mas mekim olsem. 39 ‘Yupela i mas putim dispela sotpela hap string na blupela string, so taim yupela i lukim, oltaim dispela bai kirapim yupela long tingim na bihainim ol lo bilong Jehova.+ Yupela i no ken bihainim bel na ai bilong yupela we i wok long pulim yupela long givim baksait long mi.*+ 40 Ol dispela tok bai helpim yupela long tingim na bihainim olgeta lo bilong mi. Na bai yupela i stap holi long ai bilong God bilong yupela.+ 41 Mi Jehova, mi God bilong yupela, mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam na bai mi ken i stap God bilong yupela.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.’”+

16 Kora+ em i pikinini man bilong Ishar,+ na Ishar em i pikinini man bilong Kohat,+ na Kohat em i pikinini man bilong Livai.+ Kora i bung wantaim ol man bilong lain Ruben,+ em Datan na Abiram, tupela pikinini man bilong Eliap,+ na On em pikinini man bilong Pilet. 2 Ol dispela man na 250 hetman bilong Israel, em ol man ol Israel i bin makim na ol i gat nem namel long ol manmeri, ol i bikhet long Moses. 3 Orait olgeta i bung na agensim Moses na Aron na tok: “Mipela inap pinis long yutupela! Yumi olgeta manmeri i holi+ na Jehova i stap namel long yumi.+ So wai na yutupela i laik apim nem bilong yutupela yet namel long ol manmeri bilong Jehova?”

4 Taim Moses i harim dispela tok, wantu em i nildaun na putim pes bilong em i go daun long graun. 5 Na bihain em i tokim Kora na ol lain i bihainim em olsem: “Long tumora moning Jehova bai soim yumi husat man i bilong em+ na i holi na i ken i go klostu long em.+ Na man em i makim,+ dispela man tasol bai go klostu long em. 6 Kora, yu wantaim olgeta lain i bihainim yu+ i mas mekim olsem. Yupela i mas kisim ol plet bilong karim paia,+ 7 na putim paia na paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long ol dispela plet na bringim i kam long Jehova long tumora. Na man Jehova i makim,+ dispela man tasol i holi. Yupela inap! Yupela ol man bilong lain Livai+ i abrusim mak pinis!”

8 Na Moses i tokim Kora olsem: “Yupela ol man bilong lain Livai, plis harim. 9 God bilong yumi Israel i bin makim yupela namel long ol manmeri bilong Israel+ na em i larim yupela i go klostu long em na bai yupela i ken mekim wok bilong Jehova long haus lotu sel na sanap long ai bilong ol manmeri na mekim wok.+ Yupela i ting dispela i samting nating, a? 10 Em i bringim yupela na ol brata bilong yupela long lain Livai i kam klostu long em. Na nau yupela tu i laik kamap pris, a?+ 11 Olsem na yu na olgeta lain i bihainim yu, yupela i bikhet long Jehova. Aron em husat na yupela i wok long toktok planti long em?”+

12 Bihain Moses i salim tok long tupela pikinini man bilong Eliap, em Datan na Abiram+ long kam. Tasol tupela i tok: “Mipela i no inap kam! 13 Yu bin kisim mipela long graun i gat planti milk na hani na bringim mipela i kam long dispela ples nating bilong kilim mipela i dai, a?+ Yu ting dispela i liklik samting? Na nau tu yu laik mekim yu yet i kamap bos bilong mipela, a? 14 Yu no bin bringim mipela i go long graun i gat planti milk na hani+ na yu no givim graun na gaden wain long mipela. Bai yu kamautim ai bilong ol dispela man? Mipela i no inap kam!”

15 Olsem na Moses i belhat nogut tru na em i tokim Jehova olsem: “Yu no ken orait long ofa bilong wit samting ol i givim. Mi no bin mekim nogut long wanpela bilong ol+ na mi no bin kisim wanpela donki bilong ol.”

16 Na Moses i tokim Kora olsem: “Tumora yu na ol lain i bihainim yu i mas kam sanap long ai bilong Jehova, yu wantaim ol na Aron tu i mas kam. 17 Yupela olgeta wan wan i mas kisim plet bilong karim paia na putim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel na bringim i kam long Jehova. Dispela 250 man i bihainim yu i mas holim plet bilong karim paia na bringim i kam. Yu na Aron tu i mas bringim plet bilong yupela bilong karim paia.” 18 Orait bihain olgeta wan wan bilong ol i kisim plet bilong karim paia na ol i putim paia na paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long ol dispela plet na ol i bringim i go sanap wantaim Moses na Aron long dua bilong haus sel bilong bung. 19 Kora i bungim olgeta lain i bihainim em+ na ol i go sanap long dua bilong haus sel bilong bung. Taim ol i bung pinis, lait bilong glori bilong Jehova i kamap na olgeta manmeri i lukim.+

20 Orait Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 21 “Yutupela klia na lusim dispela lain, na bai mi pinisim ol wantu tasol.”+ 22 Taim tupela i harim dispela tok, tupela i nildaun na putim pes i go daun long graun na tupela i tok: “O God, yu man bilong givim strong bilong laip long olgeta manmeri.+ Sapos wanpela man tasol i mekim sin, ating bai yu belhat long olgeta manmeri, a?”+

23 Na Jehova i tokim Moses olsem: 24 “Tokim olgeta manmeri olsem, ‘Yupela i mas lusim haus sel bilong Kora, Datan, na Abiram+ na go longwe!’”

25 Bihain Moses i go lukim Datan na Abiram. Na ol hetman+ bilong Israel i go wantaim em. 26 Na em i tokim olgeta manmeri olsem: “Plis, surik i go longwe long haus sel bilong ol dispela man nogut na no ken tatsim wanpela samting bilong ol, nogut yupela i kisim bagarap long sin bilong ol.” 27 Kwiktaim tasol olgeta manmeri i surik i go longwe long haus sel bilong Kora, Datan, na Abiram. Na Datan na Abiram i kam ausait na ol i sanap long dua bilong haus sel bilong ol. Na ol meri bilong ol na ol pikinini man na ol liklik pikinini bilong ol tu i kam sanap wantaim ol.

28 Na Moses i tok: “Samting nau bai yupela i lukim bai mekim na yupela i save olsem Jehova i bin salim mi long mekim olgeta dispela samting. Na mi no mekim ol samting long tingting bilong mi yet.* 29 Sapos dai bilong ol em nomol tasol olsem olgeta manmeri i save dai, na ol i kisim wankain panismen olsem olgeta manmeri, orait Jehova i no salim mi i kam.+ 30 Tasol sapos Jehova i mekim narakain samting long ol, na graun i op* na olgeta i kapsait i go daun insait wantaim olgeta samting bilong ol na ol i go daun long Matmat* taim ol i stap laip yet, orait bai yupela i save olsem ol dispela man i no bin rispektim Jehova.”

31 Taim em i toktok pinis, orait wantu graun ol i sanap long en i op.+ 32 Na graun i op* na Datan na Abiram na famili bilong ol na famili bilong Kora+ na olgeta samting bilong ol i kapsait i go daun insait long graun. 33 Olsem na ol dispela man wantaim olgeta lain bilong ol i go daun long Matmat* taim ol i stap laip yet, na graun i karamapim ol na ol i pinis olgeta na ol manmeri i no lukim ol moa.+ 34 Taim ol i go daun ol i singaut nogut tru na olgeta manmeri bilong Israel i stap klostu i harim na ol i ranawe. Long wanem, ol i tok: “Mipela i pret, nogut graun bai op na daunim mipela!” 35 Na Jehova i salim paia i kam+ na kukim dispela 250 man i mekim ofa bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+

36 Jehova i tokim Moses olsem: 37 “Tokim Eleasar, pikinini man bilong pris Aron long go kisim ol dispela plet bilong karim paia+ i stap long sit bilong paia, long wanem, ol i holi. Na tokim em tu long kisim sit bilong paia na go tromoi longwe liklik. 38 Ol dispela man em ol i bin mekim sin na laip bilong ol i lus, yupela i mas kisim plet bilong ol long karim paia na wokim i kamap olsem ol hap kapa i karamapim alta.+ Ol dispela plet i holi, long wanem, ol i bin bringim i kam long Jehova. Ol dispela kapa i mas stap olsem tok lukaut long ol Israel.”+ 39 Olsem na pris Eleasar i kisim ol dispela kopa plet bilong ol dispela man em paia i bin kukim ol. Na em i paitim ol dispela plet i kamap olsem ol hap kapa bilong karamapim alta. 40 Em i mekim ol samting olsem Jehova i bin tokim em long rot bilong Moses. Na ol Israel i ken lukim na bai ol i ken save olsem man husat i no wanpela pris* na em i no bilong lain bilong Aron, em i no ken kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long Jehova.+ Nogut ol i bihainim pasin olsem bilong Kora na ol lain i bihainim em.+

41 Long neks de, olgeta manmeri bilong Israel i toktok planti long Moses na Aron,+ na ol i tok: “Yutupela tasol i kilim i dai ol manmeri bilong Jehova.” 42 Taim ol manmeri i go bung pinis long tok kros long Moses na Aron, orait ol i tanim na lukluk i go olsem long haus sel bilong bung. Na lukim! Klaut i karamapim haus sel bilong bung na lait bilong glori bilong Jehova i kamap.+

43 Orait Moses na Aron i go long haus sel bilong bung,+ 44 na Jehova i tokim Moses olsem: 45 “Yutupela i mas go longwe long ol dispela manmeri na bai mi pinisim ol wantu tasol.”+ Taim tupela i harim dispela tok, tupela i nildaun na putim pes i go daun long graun.+ 46 Na Moses i tokim Aron olsem: “Kisim plet bilong karim paia na putim paia bilong alta+ na paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long en na go hariap long ol manmeri. Na mekim ofa bilong karamapim sin bilong ol,+ long wanem, Jehova i belhat pinis long ol. Na bikpela sik i stat pinis long bagarapim ol manmeri!” 47 Orait kwiktaim Aron i kisim plet bilong karim paia olsem Moses i bin tokim em na em i ran i go namel long ol manmeri. Na lukim! Bikpela sik i kisim pinis ol manmeri. Olsem na em i putim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long dispela plet na em i mekim ofa bilong karamapim sin bilong ol manmeri. 48 Em i sanap yet i stap namel long ol manmeri i dai pinis na ol manmeri i stap laip yet. Em i mekim olsem na dispela bikpela sik i pinis. 49 Inap 14,700 manmeri i dai long dispela bikpela sik. Tasol ol i no bungim namba bilong ol man i bin dai wantaim Kora insait long dispela namba. 50 Taim dispela bikpela sik i pinis, Aron i go bek long Moses long dua bilong haus sel bilong bung.

17 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel long givim yu 12-pela stik wokabaut. Olgeta stik i makim wan wan hetman bilong wan wan lain bilong ol.+ Na yu mas raitim nem bilong olgeta wan wan hetman long wan wan stik bilong ol. 3 Olgeta wan wan stik wokabaut i makim wan wan lain bilong ol. Olsem na yu mas raitim nem bilong Aron long stik i makim lain Livai. 4 Yu mas putim ol dispela stik wokabaut insait long haus sel bilong bung klostu long Bokis Kontrak,+ em hap we mi save kamap long yupela.+ 5 Orait kru bai kamap long stik wokabaut bilong man mi makim,+ na long dispela rot bai mi pasim maus bilong ol Israel i wok long toktok planti long mi,+ em ol i toktok planti long yutupela tu.”+

6 Orait Moses i tokim ol Israel long ol dispela samting na olgeta hetman bilong ol i givim stik wokabaut long em. Wanpela wanpela stik i makim wan wan hetman bilong lain bilong ol, inap 12-pela stik olgeta. Aron tu i givim stik wokabaut bilong em. 7 Orait Moses i kisim ol dispela stik wokabaut na putim ol insait long haus sel i gat Bokis Kontrak long ai bilong Jehova.

8 Long neks de Moses i go insait long haus sel i gat Bokis Kontrak na em i lukim stik wokabaut bilong Aron, em stik i makim lain Livai. Dispela stik i kru na i putim ol plaua na karim ol pikinini bilong diwai almon em ol i mau pinis. 9 Orait Moses i kisim olgeta stik wokabaut i stap long ai bilong Jehova na bringim i kam ausait long ol manmeri bilong Israel. Ol i lukim ol dispela stik pinis, na olgeta wan wan hetman i kisim bek stik wokabaut bilong ol.

10 Na Jehova i tokim Moses olsem: “Kisim stik wokabaut bilong Aron+ na go putim bek klostu long Bokis Kontrak. Em bai i stap olsem mak+ bilong mekim ol dispela bikhet manmeri+ i tingting. Na dispela bai pasim maus bilong ol na ol i no ken toktok planti long mi. Na bai mi no ken kilim ol i dai.” 11 Orait Moses i mekim olsem Jehova i bin tokim em. Em i bihainim olgeta tok bilong em.

12 Na ol Israel i tokim Moses olsem: “Aiyo, nau bai mipela i dai. Tru tumas, bai mipela olgeta i lus! 13 Maski wanem man i go klostu long haus sel bilong Jehova, em bai i dai!+ Mipela olgeta bai i dai olsem, a?”+

18 Jehova i tokim Aron olsem: “Sapos yu wantaim ol pikinini man bilong yu na lain bilong tumbuna papa bilong yu i no bihainim ol lo bilong ples holi, orait yupela bai i gat asua long dispela samting.+ Na sapos yu na ol pikinini man bilong yu i no bihainim ol lo bilong mekim wok pris, orait yupela bai i gat asua long dispela samting.+ 2 Na yu mas kisim ol brata bilong yu long traib bilong Livai, em lain bilong tumbuna papa bilong yu, na ol bai helpim yu na ol pikinini man bilong yu long wok+ long haus sel i gat Bokis Kontrak.+ 3 Ol i mas mekim wok em yu givim long ol na wok bilong ol yet tu long haus lotu sel.+ Tasol ol i no ken go klostu long ol samting em ol i save mekim wok long en long ples holi na alta. Sapos ol i mekim olsem, orait yupela wantaim ol bai i dai.+ 4 Ol bai wok wantaim yu na mekim wok bilong ol long haus sel bilong bung na ol arapela wok bilong en. Man husat i no wanpela pris* i no ken go klostu long yupela.+ 5 Yupela i mas mekim wok bilong yupela long ples holi+ na long alta,+ olsem bai mi no ken belhat+ long ol manmeri bilong Israel na bagarapim ol. 6 Mi yet mi bin kisim ol brata bilong yupela, ol Livai, namel long ol Israel na mi givim ol olsem presen long yupela.+ Ol dispela lain i bilong Jehova stret na ol bai mekim wok long haus sel bilong bung.+ 7 Yu wantaim ol pikinini man bilong yu tasol i mas mekim wok pris bilong yupela long alta na baksait long keten.*+ Yupela i mas mekim dispela wok.+ Mi bin givim wok pris long yupela olsem presen. Na sapos man husat i no wanpela pris* i kam klostu long haus lotu sel, orait yupela i mas kilim em i dai.”+

8 Jehova i tok moa long Aron olsem: “Mi yet mi makim yu long lukautim ol samting em ol manmeri i givim long mi.+ Mi givim yu na ol pikinini man bilong yu ol samting holi em ol manmeri bilong Israel i bringim i kam. Inap oltaim bihain, yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela i ken kisim ol dispela samting.+ 9 Long ol ofa holi tru em ol i kukim long paia, yupela i ken kisim ol dispela ofa. Em olgeta ofa ol i mekim wantaim ol ofa bilong wit samting,+ na ol ofa bilong tekewe sin,+ na ol ofa bilong mekim i dai asua.+ Dispela em ol ofa ol i bringim i kam long mi. Ol dispela ofa i holi tru na ol i bilong yu na ol pikinini man bilong yu. 10 Yupela i mas kaikai ol dispela ofa long ples holi.+ Na ol man tasol i ken kaikai. Em i mas i stap olsem samting holi long yu.+ 11 Yupela i ken kisim tu ol dispela samting. Ol presen ol manmeri i givim+ na ol ofa bilong mekim i go i kam.+ Mi givim ol dispela samting long yu na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap bihain.+ Olgeta manmeri long famili bilong yu i stap klin, ol i ken kaikai ol dispela ofa.+

12 “Olgeta nambawan hap bilong oil na nupela wain na wit samting, em ol manmeri i kisim long ol namba 1 kaikai i redi long gaden.+ Mi givim ol dispela samting long yupela,+ em ol samting ol manmeri i givim long Jehova. 13 Olgeta namba 1 kaikai i redi long gaden bilong ol manmeri em ol i givim long Jehova, olgeta dispela samting i bilong yupela.+ Olgeta manmeri long famili bilong yu i stap klin, ol i ken kaikai ol dispela samting.

14 “Olgeta samting long Israel em ol manmeri i givim bilong mekim wok holi i bilong yupela.+

15 “Olgeta namba 1 pikinini bilong olgeta samting i gat laip+ em ol i givim long Jehova, maski em i pikinini bilong man o bilong animal, em i bilong yupela. Tasol yupela i mas baim bek fesbon pikinini bilong ol manmeri,+ na yupela i mas baim bek namba 1 pikinini bilong ol animal i no klin.+ 16 Yupela i mas baim bek ol fesbon pikinini long pe bilong baim bek ol taim pikinini i gat 1-pela mun na i go antap. Mak bilong pe bilong baim bek pikinini em 5-pela silva sekel*+ i stret long mak bilong sekel bilong ples holi.* Em inap 20 gera.* 17 Tasol ol manmeri i no inap baim bek namba 1 pikinini bilong bulmakau na sipsip na meme.+ Ol dispela animal i holi. Yu mas kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik long alta+ na kukim gris bilong ol olsem ofa yupela i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+ 18 Na yupela i ken kisim mit bilong ol dispela animal olsem yupela i save kisim bros na rait lek bilong ofa bilong mekim i go i kam.+ 19 Olgeta kontribiusen holi em ol Israel bai givim long Jehova,+ mi givim ol dispela samting long yu na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap bihain.+ Dispela em wanpela kontrak bilong sol* bilong i stap oltaim oltaim, namel long Jehova na yu na ol pikinini bilong yu.”

20 Jehova i tok moa long Aron olsem: “Long kantri Israel bai yupela i no kisim wanpela hap graun em ol pikinini bilong yupela bai kisim long taim yupela i dai.+ Mi skel bilong yupela na samting yupela bai kisim namel long ol Israel.+

21 “Taim ol Israel i kisim wanpela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting na bringim i kam, orait ol Livai i ken kisim dispela wanpela hap.+ Dispela i olsem pe bilong wok ol i mekim long haus sel bilong bung. 22 Olgeta taim bihain ol manmeri bilong Israel i no ken kam klostu long haus sel bilong bung. Sapos ol i kam klostu, ol i mekim sin na bai ol i dai. 23 Ol Livai tasol bai mekim wok long haus sel bilong bung na ol bai karim hevi bilong rong ol manmeri i mekim long ples holi.+ Ol i no inap kisim wanpela hap graun namel long ol Israel. Ol na ol tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim.+ 24 Long wanem, taim ol manmeri bilong Israel i bringim wanpela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting i kam long Jehova, mi bai givim dispela hap long ol Livai. Long dispela as tasol, mi bin tokim ol Livai olsem, ‘Ol i no inap kisim wanpela hap graun namel long ol Israel.’”+

25 Na Jehova i tokim Moses: 26 “Yu mas tokim ol Livai olsem, ‘Ol manmeri bilong Israel bai bringim 1-pela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting bilong ol na givim long mi na bai mi givim long yupela.+ Na samting yupela i kisim, yupela i mas tilim long 10-pela hap na givim 1-pela hap long Jehova olsem kontribiusen.+ 27 Na mi bai lukim dispela kontribiusen olsem wit samting yupela yet i wilwilim long ples bilong krungutim wit samting*+ na olsem nupela wain na oil yupela yet i krungutim. 28 Yupela i mas mekim olsem na bai yupela tu i givim kontribiusen long Jehova. Dispela kontribiusen em 1-pela hap bilong ol samting em ol Israel i bin tilim long 10-pela hap na givim yupela. Na yupela i mas givim dispela kontribiusen bilong Jehova long pris Aron. 29 Long olgeta kontribiusen ol manmeri i givim, yupela i mas makim ol nambawan samting na givim long Jehova+ olsem samting holi.’

30 “Na yu mas tokim ol olsem, ‘Taim yupela i givim pinis ol dispela nambawan samting long mi, orait yupela ol Livai i ken kisim ol hap samting i stap yet. Dispela hap i olsem ol wit samting yupela yet i wilwilim long ples bilong krungutim wit na olsem nupela wain na oil yupela yet i krungutim. 31 Yupela wantaim ol famili bilong yupela i ken kaikai ol dispela samting long wanem wanem hap yupela i laik, long wanem, dispela em pe bilong wok yupela i mekim long haus sel bilong bung.+ 32 Sapos yupela i givim ol nambawan samting bilong ol kontribiusen em ol manmeri i bringim i kam long mi, orait bai yupela i no gat asua. Yupela i no ken mekim ol samting holi em ol Israel i givim i kamap doti, nogut bai yupela i dai.’”+

19 Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 2 “Jehova i givim dispela lo long ol Israel, em i tok, ‘Ol Israel i mas kisim wanpela retpela bulmakau meri i no gat sik o bagarap long skin bilong en+ na ol man i no bin putim hap plang* long en bilong mekim wok na bringim i kam long yu. 3 Na yutupela i mas givim dispela bulmakau long pris Eleasar na em bai kisim dispela bulmakau i go ausait long kem. Na long ai bilong em ol i mas kilim i dai dispela bulmakau. 4 Na pris Eleasar i mas kisim sampela blut bilong bulmakau long pinga bilong em na tromoi dispela blut 7-pela taim i go olsem long fran bilong haus sel bilong bung.+ 5 Na bihain, long ai bilong Eleasar ol i mas kukim dispela bulmakau. Ol i mas kukim skin na mit na blut na pekpek bilong dispela bulmakau.+ 6 Na pris i mas kisim wanpela han bilong diwai sida na han bilong hisop+ na retpela tret* na tromoi olgeta dispela samting long paia i kukim bulmakau. 7 Na pris i mas wasim klos bilong em na em yet i mas waswas na bihain em i ken kam insait long kem. Tasol pris bai i stap doti i go inap long apinun tru.

8 “‘Na man i kukim dispela bulmakau long paia i mas wasim klos bilong em na em yet tu i mas waswas. Na em bai i stap doti i go inap apinun tru.

9 “‘Na bihain wanpela man i stap klin i mas i go kisim sit bilong paia ol i bin kukim bulmakau long en+ na karim i go putim long wanpela ples ausait long kem we i klin. Ol i mas putim dispela sit bilong paia i stap na bai ol manmeri bilong Israel i ken putim long wara bilong mekim ol man na ol samting i kamap klin.+ Dispela em ofa bilong tekewe sin. 10 Man i bungim sit bilong paia ol i bin kukim bulmakau long en, em i mas wasim klos bilong em. Na em bai i stap doti i go inap long apinun tru.

“‘Ol Israel na ol manmeri bilong narapela ples i kam sindaun wantaim ol, olgeta i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim.+ 11 Sapos wanpela man i tatsim bodi bilong man* i dai pinis, orait em bai i stap doti inap 7-pela de.+ 12 Dispela man i mas kisim dispela wara na mekim em yet i kamap klin long de namba 3, na long de namba 7 em bai kamap klin. Tasol sapos em i no mekim em yet i kamap klin long de namba 3, orait long de namba 7 em bai i no inap kamap klin. 13 Sapos wanpela man i tatsim bodi bilong man* i dai pinis na em i no mekim em yet i kamap klin, orait dispela man i mekim haus lotu sel bilong Jehova i kamap doti.+ Na yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Long wanem, ol i no bin kisim wara bilong mekim man i kamap klin+ na tromoi liklik liklik long em, olsem na em i stap doti yet na em i no kamap klin.

14 “‘Dispela em lo yupela i mas bihainim taim wanpela man i dai insait long haus sel. Olgeta man i go insait long dispela haus sel na olgeta man i stap insait pinis long dispela haus sel, olgeta bai i stap doti inap 7-pela de. 15 Olgeta sospen em ol i no pasim ai bilong ol, ol dispela sospen bai kamap doti.+ 16 Sapos wanpela man i raun ausait na em i tatsim bodi bilong wanpela man em ol i bin kilim i dai long bainat o em i tatsim bodi bilong man i dai pinis o bun bilong man i dai pinis o em i krungutim matmat, orait em bai i stap doti inap 7-pela de.+ 17 Orait bilong mekim dispela man i kamap klin, ol i mas kisim sampela sit bilong paia bilong ofa bilong tekewe sin na putim long wanpela sospen na kisim wara long liklik hanwara na kapsaitim i go insait long sospen. 18 Na bihain wanpela man i klin+ i mas kisim han bilong hisop+ na putim long dispela wara na tromoi liklik long haus sel na long olgeta sospen na long olgeta man i stap long dispela haus sel. Na em i mas tromoi liklik wara tu long man i bin tatsim bun bilong man i dai pinis o bodi bilong man ol i bin kilim i dai o bodi bilong man i dai pinis o long man i bin krungutim ples matmat. 19 Na man i klin i mas tromoi liklik wara long man i no klin long de namba 3 na long de namba 7. Na long de namba 7 em bai mekim dispela man i kamap klin long sin em i bin mekim.+ Na bihain dispela man i laik kamap klin i mas wasim klos bilong em na em i mas waswas na long apinun tru em bai kamap klin.

20 “‘Tasol sapos wanpela man i stap doti na em i no mekim em yet i kamap klin, orait yupela i mas kilim dispela man i dai,+ long wanem, em i mekim ples holi bilong Jehova i kamap doti. Ol i no bin kisim wara bilong mekim man i kamap klin na tromoi liklik liklik long em, olsem na em i stap doti.

21 “‘Oltaim ol Israel i mas bihainim dispela lo. Man i tromoi liklik wara long narapela man bilong mekim dispela man i kamap klin,+ em i mas wasim klos bilong em yet. Na man i tatsim wara bilong mekim man i kamap klin, em bai i stap doti i go inap long apinun tru. 22 Sapos dispela man i doti i tatsim wanpela samting, orait dispela samting bai i kamap doti. Na man i tatsim dispela samting i kamap doti, em tu bai kamap doti na em bai stap olsem i go inap long apinun tru.’”+

20 Long namba 1 mun, olgeta manmeri bilong Israel i go kamap long ples nating bilong Sen na ol i go sindaun long Kades.+ Taim ol i stap long dispela hap, Miriam+ i dai na ol i planim em.

2 I no gat wara long dispela hap, olsem na ol manmeri+ i bung wantaim na ol i go long Moses na Aron. 3 Na ol i kros long Moses+ na tok olsem: “Mobeta mipela i bin dai wantaim ol lain bilong mipela em ol i bin dai long ai bilong Jehova! 4 Wai na yupela i bringim mipela ol manmeri bilong Jehova i kam long dispela ples nating? Yu laik bai mipela na ol animal bilong mipela i dai long dispela ples, a?+ 5 Na wai na yupela i kisim mipela long Isip na bringim mipela i kam long dispela ples nogut?+ Dispela em i no ples bilong planim ol sid, ol fik, rop wain, na ol pomigranet.* Na i no gat wara tu bilong dring long dispela ples.”+ 6 Orait Moses na Aron i lusim ol manmeri na i go long dua bilong haus sel bilong bung, na tupela i nildaun na putim pes bilong tupela i go daun long graun. Na lait bilong glori bilong Jehova i kamap long tupela.+

7 Orait Jehova i tokim Moses olsem: 8 “Yu mas kisim stik wokabaut na yu wantaim Aron, brata bilong yu, yutupela i mas go bungim olgeta manmeri. Na long ai bilong ol yu mas tok long dispela traipela ston hia na wara bai i kamap long en. Na yu bai mekim wara i kamap long dispela traipela ston na ol manmeri wantaim ol animal bilong ol i ken dring.”+

9 Orait Moses i bihainim tok bilong em, na em i go kisim stik wokabaut i stap long ai bilong Jehova.+ 10 Na Moses wantaim Aron i singautim ol manmeri i kam bung long dispela traipela ston, na Moses i tokim ol: “Harim. Yupela ol manmeri bilong sakim tok! Ating mitupela i mas mekim wara i kamap long dispela traipela ston na yupela i ken kisim, a?”+ 11 Orait Moses i apim stik wokabaut bilong em na paitim dispela traipela ston tupela taim. Na bikpela wara i kamap long en na olgeta manmeri na ol animal bilong ol i dring.+

12 Bihain Jehova i tokim Moses na Aron olsem: “Yutupela i no bin bilip long mi na yutupela i no bin mekim holi nem bilong mi long ai bilong ol manmeri bilong Israel, olsem na yutupela yet bai i no inap bringim ol i go long dispela graun mi laik givim long ol.”+ 13 Dispela em ol wara bilong Meriba,*+ em ples we ol Israel i kros long Jehova na em i kamapim klia biknem bilong em long ai bilong ol.

14 Taim ol i stap yet long Kades, Moses i salim sampela man i go long king bilong Idom.+ Na ol i tokim em olsem: “Mipela i bringim tok bilong ol brata bilong yupela, em ol Israel.+ Ol i tok olsem, ‘Yu save long ol hevi i bin painim mipela. 15 Ol tumbuna bilong mipela i bin go sindaun planti yia*+ long Isip.+ Na ol Isip i bin mekim nogut long mipela na ol tumbuna bilong mipela.+ 16 Orait mipela i singaut long Jehova i mas helpim mipela+ na em i harim singaut bilong mipela na em i salim wanpela ensel i kam.+ Na dispela ensel i kisim mipela long Isip na bringim mipela i kam. Na nau mipela i stap long Kades, em dispela taun i stap long boda bilong kantri bilong yu. 17 Olsem na plis, inap yu larim mipela i wokabaut i kam olsem long kantri bilong yu na i go? Mipela bai i no inap i go long ol gaden kaikai o gaden wain bilong yupela, na mipela bai i no inap kisim wara long ol hulwara bilong yupela. Mipela bai bihainim tasol Rot Bilong King na wokabaut i go lusim kantri bilong yu.’”+

18 Tasol ol Idom i tokim ol Israel olsem: “Yupela i no inap wokabaut long kantri bilong mipela. Sapos yupela i kam, orait bai mipela i kam pait long yupela long bainat.” 19 Orait ol Israel i bekim tok olsem: “Mipela bai bihainim bikrot tasol. Na sapos mipela na ol animal bilong mipela i dring wara bilong yupela, orait mipela bai baim.+ Mipela i laik wokabaut i kam olsem long kantri bilong yupela na i go, em tasol.”+ 20 Tasol ol Idom i tok: “Nogat tru. Yupela i no ken wokabaut long kantri bilong mipela.”+ Na ol Idom i kisim planti lain man na strongpela lain soldia bilong ol i kam bilong pait long ol Israel. 21 Ol Idom i no orait long ol Israel i wokabaut i kam olsem long kantri bilong ol na i go, olsem na ol Israel i lusim Idom na i bihainim narapela rot i go.+

22 Olgeta manmeri bilong Israel i lusim Kades na wokabaut i go kamap long Maunten Hor.+ 23 Na long Maunten Hor, long boda bilong Idom, Jehova i tokim Moses wantaim Aron olsem: 24 “Ol bai planim Aron wankain olsem ol i bin planim ol tumbuna bilong em.*+ Em bai i no inap i go long dispela graun mi laik givim long ol manmeri bilong Israel, long wanem, yutupela i bin sakim tok bilong mi long ol wara long Meriba.+ 25 Yu mas kisim Aron wantaim Eleasar, pikinini man bilong em, na yupela i mas i go antap long Maunten Hor. 26 Na yu mas rausim ol klos pris bilong Aron+ na putim long Eleasar,+ pikinini man bilong em. Na Aron bai i dai long dispela hap.”*

27 Orait Moses i bihainim tok bilong Jehova. Na em i kisim Aron na Eleasar na ol i go antap long Maunten Hor. Na ol manmeri bilong Israel i lukim ol i go. 28 Taim ol i go kamap antap long maunten, Moses i rausim ol klos pris bilong Aron na putim long Eleasar, pikinini man bilong em. Bihain long dispela, Aron i dai antap long maunten.+ Na Moses wantaim Eleasar i lusim maunten na i kam daun. 29 Taim ol manmeri bilong Israel i lukim olsem Aron i dai pinis, ol i krai long em inap 30 de.+

21 King bilong taun Arat,+ em man bilong lain Kenan na em i sindaun long Negev. Em i harim olsem ol Israel i kam olsem long rot bilong Atarim. Olsem na em i go pait long ol Israel na kisim sampela bilong ol i go kalabus. 2 Orait ol Israel i mekim tok promis long Jehova olsem: “Sapos yu givim ol dispela lain long han bilong mipela, orait mipela bai bagarapim olgeta taun bilong ol.” 3 Na Jehova i harim tok bilong ol Israel na em i helpim ol long winim ol Kenan long pait. Na ol i bagarapim ol Kenan wantaim ol taun bilong ol. Olsem na ol i kolim nem bilong dispela ples Horma.*+

4 Ol Israel i lusim Maunten Hor+ na wokabaut bihainim rot bilong Solwara Retsi, long wanem, ol i laik abrusim graun bilong ol Idom.+ Ol i wokabaut i go i go na ol i taiet tru. 5 Na ol manmeri i kros long God na Moses+ na ol i tok olsem: “Wai na yupela i kisim mipela long Isip na bringim mipela i kam bilong i dai long dispela ples nating? I no gat kaikai na wara long dispela hap+ na mipela i les pinis* long dispela rabis bret.”+ 6 Tok bilong ol i mekim na Jehova i salim ol posin snek i go long ol manmeri na ol dispela snek i kaikaim ol manmeri, na planti Israel i dai.+

7 Orait ol manmeri i kam long Moses na ol i tok: “Mipela i mekim sin pinis taim mipela i kros long Jehova na long yu.+ Olsem na yu mas askim Jehova long rausim ol dispela snek long mipela.” Orait Moses i go askim God long helpim ol manmeri.+ 8 Na Jehova i tokim Moses: “Yu mas wokim wanpela giaman posin snek na hangamapim antap long wanpela pos. Na taim snek i kaikai wanpela man, orait em i mas lukluk long dispela giaman snek na bai em i no inap i dai.” 9 Orait Moses i kisim kopa na wokim wanpela snek+ na hangamapim long wanpela pos.+ Na taim snek i kaikaim wanpela man, orait em i ken lukluk long dispela kopa snek, na em i no ken i dai.+

10 Bihain ol Israel i lusim Maunten Hor na wokabaut i go kamap long ples Obot na wokim kem.+ 11 Bihain ol i lusim Obot na i go kamap long Aiya-abarim+ na wokim kem long ples nating i lukluk i go olsem long Moap long hap is. 12 Na bihain ol i lusim dispela hap na ol i go wokim kem long Veli* Bilong Seiret.+ 13 Na bihain ol i lusim Seiret na ol i go wokim kem long veli bilong Arnon.+ Dispela veli i stap long ples nating, we i kirap long boda bilong ol Amor. Arnon i stap long boda bilong Moap, namel long Moap na Amor. 14 Olsem na buk i stori long Ol Pait Bilong Jehova i tok olsem, “Wahep* long hap bilong Sufa na ol veli* bilong Arnon. 15 Veli* bilong Arnon i go olsem long taun Ar na i go joinim boda bilong Moap.”

16 Bihain ol i lusim dispela hap na ol i go long Ber, em dispela hulwara Jehova i tokim Moses olsem: “Singautim olgeta manmeri i kam bung na bai mi givim wara long ol.”

17 Long dispela taim ol Israel i singim dispela song:

“O hulwara, ron i go!—Mekim singsing long en!

18 Ol hetman na ol gutpela man namel long ol pipol i bin digim dispela hulwara,

Ol i yusim stik bilong komanda na bilong ol yet long digim.”

Bihain ol Israel i lusim ples nating na i go long Matana. 19 Na ol i lusim Matana na ol i go long Nahaliel. Na bihain ol i lusim Nahaliel na i go long Bamot.+ 20 Na ol i lusim Bamot na ol i go long veli i stap long hap bilong Moap+ antap long Pisga,+ we ol i ken lukluk i go long Jesimon.*+

21 Orait bihain ol Israel i salim ol man bilong bringim tok i go long Sihon, king bilong ol Amor. Ol i tok olsem:+ 22 “Inap yu larim mipela i wokabaut i kam olsem long kantri bilong yu na i go? Mipela bai i no inap i go long ol gaden kaikai o gaden wain bilong yupela, na mipela i no inap kisim wara long ol hulwara bilong yupela. Mipela bai bihainim tasol Rot Bilong King na wokabaut i go lusim kantri bilong yu.”+ 23 Tasol Sihon i no larim ol Israel i wokabaut i kam olsem long kantri bilong em. Em i bungim olgeta lain bilong em na ol i go long ol Israel long ples nating, na ol i kamap long taun Jahas na pait long ol Israel.+ 24 Tasol ol Israel i winim em long pait+ na kisim graun bilong em+ kirap long veli bilong Arnon+ i go inap long veli bilong Jabok,+ klostu long lain Amon, tasol i no abrusim taun Jaser,+ long wanem, em i stap long boda bilong lain Amon.+

25 Orait ol Israel i kisim olgeta dispela taun na ol i sindaun long olgeta taun bilong ol Amor.+ Ol i sindaun long Hesbon na olgeta taun i stap klostu long en. 26 Hesbon em i taun bilong Sihon, king bilong ol Amor. Bipo Sihon i bin pait wantaim king bilong Moap na kisim olgeta graun bilong em i go inap long veli bilong Arnon. 27 Long dispela as tasol na ol man i autim wanpela tok profet bilong tok bilas olsem:

“Kam long Hesbon.

Ol i ken wokim taun bilong Sihon na bai em i stap strong.

28 Paia i lusim Hesbon na i kam, em paia bilong taun bilong Sihon.

Paia i kukim taun Ar bilong Moap, paia i kukim ol bikman bilong ples antap long veli bilong Arnon.

29 Sori tru long yu Moap! Yupela ol manmeri bilong Kemos,+ yupela bai bagarap!

Em i save mekim ol pikinini man bilong em i kamap ol ranaweman na em i save mekim ol pikinini meri bilong em i go mekim wok kalabus bilong Sihon, king bilong ol Amor.

30 Yumi go pait long ol,

Taun Hesbon i go inap long taun Dibon+ bai bagarap.

Yumi bagarapim ol i go inap long taun Nofa,

Paia bai kukim ol taun bilong ol i go inap long taun Medeba.”+

31 Orait ol Israel i sindaun long graun bilong ol Amor. 32 Na bihain Moses i salim sampela man i go bilong spai long taun Jaser.+ Na ol Israel i pait na kisim ol taun i stap klostu long taun Jaser na ol i rausim ol Amor i bin stap long ol dispela ples. 33 Na bihain ol Israel i tanim na bihainim rot i go long kantri Basan. Na Ok,+ king bilong Basan, i kam wantaim ol lain bilong em long pait long ol long taun Edrei.+ 34 Na Jehova i tokim Moses olsem: “Yupela i no ken pret long King Ok,+ long wanem, mi bai helpim yupela na bai yupela i daunim em na ol manmeri bilong em na bai yupela i kisim graun bilong ol.+ Yupela bai bagarapim em olsem yupela i bin mekim long Sihon, king bilong ol Amor, bipo em i bin stap long Hesbon.”+ 35 Orait ol Israel i kilim i dai King Ok wantaim olgeta pikinini man bilong em na olgeta lain bilong em, na i no gat wanpela i stap laip.+ Na ol Israel i kisim graun bilong ol.+

22 Bihain ol Israel i lusim dispela ples na ol i go wokim kem long ples nating bilong Moap. Dispela ples i stap hapsait long Wara Jordan klostu long Jeriko.+ 2 Balak,+ pikinini man bilong Sipor i harim stori bilong ol samting ol Israel i bin mekim long lain Amor. 3 Na ol Moap i pret nogut tru long ol manmeri bilong Israel, long wanem, ol i planti tru. Olgeta manmeri bilong Moap i pret nogut tru long ol Israel.+ 4 Olsem na ol Moap i tokim ol hetman bilong ol Midian olsem:+ “Ol dispela manmeri bai pinisim olgeta samting i stap nabaut long hap bilong yumi olsem bulmakau i save kaikai gras.”

Long dispela taim, Balak, pikinini man bilong Sipor i stap king bilong Moap. 5 Em i salim ol man i go long Balam, em pikinini man bilong Beor. Balam i stap long ples bilong em long Petor,+ klostu long Wara Yufretis. Balak i tokim ol dispela man long tokim Balam olsem: “Harim! Wanpela lain pipol i bin lusim Isip na ol i kam. Harim! Ol i go nabaut long olgeta hap+ na nau ol i stap klostu long mi. 6 Ol i strong moa winim mi, olsem na plis, yu mas kam na tokaut olsem samting nogut i mas painim dispela lain.+ Na ating mi inap winim ol long pait na rausim ol long dispela hap. Mi save olsem man yu blesim, gutpela samting i save painim em. Na man yu tokaut olsem samting nogut bai painim em, orait samting nogut i save painim em.”

7 Orait ol hetman bilong Moap na ol hetman bilong Midian i kisim sampela mani i go bilong baim Balam long tokaut long ol samting nogut* i ken painim ol Israel. Ol i go kamap long Balam+ na tokim em long tok bilong Balak. 8 Na Balam i tokim ol: “Yupela slip long hia nau long nait na mi bai kam bek na tokim yupela long ol samting Jehova i tokim mi long en.” Olsem na ol dispela hetman bilong Moap i stap wantaim Balam.

9 Na God i kam long Balam na askim em olsem:+ “Husat ol dispela man i stap wantaim yu?” 10 Na Balam i tokim God tru olsem: “Balak, pikinini man bilong Sipor, em king bilong Moap, em i salim tok i kam long mi olsem, 11 ‘Harim! Dispela lain pipol i bin lusim Isip na i kam, ol i go nabaut long olgeta hap. Olsem na yu mas kam na tokaut long samting nogut i mas painim ol.+ Na ating mi inap pait long ol na rausim ol i go.’” 12 Tasol God i tokim Balam olsem: “Yu no ken go wantaim ol na yu no ken tokaut long samting nogut i mas painim ol dispela manmeri, long wanem, mi bin blesim ol.”+

13 Orait long moningtaim, Balam i kirap na i go long ol hetman bilong Balak na em i tokim ol olsem: “Yupela go bek long kantri bilong yupela, long wanem, Jehova i no laik bai mi go wantaim yupela.” 14 So ol hetman bilong Moap i lusim Balam na ol i go bek long Balak. Na ol i tokim em olsem: “Balam i no laik kam wantaim mipela.”

15 Orait bihain Balak i salim ol arapela hetman i go. Ol i planti moa na biknem bilong ol i winim bilong ol fes lain em i bin salim i go. 16 Ol i go kamap long Balam na ol i tokim em olsem: “Balak, pikinini man bilong Sipor i tok, ‘Plis yu no ken larim wanpela samting i pasim yu long kam long mi. 17 Bai mi givim bikpela ona long yu na bai mi mekim olgeta samting yu tokim mi long mekim. Olsem na plis yu mas kam na tokaut long samting nogut i mas painim dispela lain pipol.’” 18 Tasol Balam i tokim ol wokman bilong Balak olsem: “Maski Balak i laik givim mi haus bilong em yet i pulap long silva na gol, bai mi no inap sakim tok bilong Jehova, em God bilong mi, maski em long liklik samting o long bikpela samting.+ 19 Tasol plis, yupela i mas slip long hia nau nait, na bai mi ken painimaut sapos Jehova i gat sampela tok moa long givim mi o nogat.”+

20 Na long nait God i kam long Balam na i tokim em olsem: “Ol dispela man i kam askim yu long go wantaim ol. Orait yu ken i go wantaim ol. Tasol wanem samting mi tokim yu long en, em tasol yu mas tokim ol.”+ 21 Olsem na long moningtaim, Balam i kirap na putim satel* antap long donki* na em i sindaun long en na em i go wantaim ol hetman bilong Moap.+

22 Balam i kirap na i go na God i belhat nogut tru long em. Balam i sindaun long donki na i go na tupela wokman bilong em i go wantaim em. Na ensel bilong Jehova i sanap long rot bilong pasim em. 23 Na taim donki i lukim ensel bilong Jehova i holim bainat na sanap long rot, donki i laik lusim rot na wokabaut long arere. Tasol Balam i paitim donki bilong mekim em i go bek long rot. 24 Na bihain ensel bilong Jehova i go sanap long rot namel long tupela gaden wain. Long dispela hap, rot i no op bikpela na banis ston i stap long tupela sait. 25 Donki i lukim ensel bilong Jehova i sanap i stap, olsem na em i go pas long banis ston na bamim lek bilong Balam i go pas long banis. Na Balam i paitim donki gen.

26 Orait ensel bilong Jehova i go paslain gen na sanap long hap rot i liklik tru na i no gat spes bilong tanim. 27 Na taim donki i lukim ensel bilong Jehova, em i slip i go daun, olsem na Balam i belhat na em i kisim stik wokabaut bilong em na i wok long paitim donki. 28 Orait Jehova i mekim na donki inap toktok,*+ na donki i tokim Balam olsem: “Mi mekim wanem long yu na yu paitim mi olsem inap 3-pela taim?”+ 29 Na Balam i tokim donki olsem: “Yu bin mekim mi i kamap olsem wanpela longlong man, olsem na mi paitim yu. Sapos mi holim bainat i stap, bai mi kilim yu i dai!” 30 Na donki i tokim Balam olsem: “Mi donki bilong yu, na yu bin sindaun long mi long taim yu yangpela yet i kam inap long nau. Ating bipo mi bin mekim kain pasin long yu, a?” Na Balam i bekim tok olsem: “Nogat!” 31 Na Jehova i opim ai bilong Balam+ na em i lukim ensel bilong Jehova i holim bainat na i sanap long rot. Na wantu Balam i brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun.

32 Na ensel bilong Jehova i tokim Balam olsem: “Wai na yu paitim donki bilong yu olsem inap 3-pela taim? Harim! Mi yet i kam bilong pasim rot bilong yu, long wanem, samting yu mekim i no stret wantaim laik bilong mi.+ 33 Donki i lukim mi na inap 3-pela taim em i laik abrusim mi.+ Sapos em i no bin abrusim mi, ating mi inap kilim yu i dai pinis na larim donki i stap laip.” 34 Na Balam i tokim ensel bilong Jehova olsem: “Mi mekim sin pinis. Mi no bin save olsem yu sanap long rot bilong bungim mi. Na nau, sapos samting mi mekim i no stret long ai bilong yu, orait bai mi go bek.” 35 Tasol ensel bilong Jehova i tokim Balam olsem: “Yu ken go wantaim ol dispela man. Tasol wanem samting mi tokim yu long en, em tasol yu mas tokim ol.” So Balam i go wantaim ol hetman bilong Balak.

36 Taim Balak i harim olsem Balam i kam, wantu em i go long taun bilong Moap bilong bungim em. Taun bilong Moap i stap long arere bilong Arnon long boda bilong Moap. 37 Na Balak i tokim Balam olsem: “Mi bin salim tok long yu long kam. Na wai na yu no kam? Yu ting mi no inap givim yu bikpela ona, a?”+ 38 Na Balam i bekim tok bilong Balak olsem: “Em orait, mi kam pinis. Tasol mi no inap autim tok bilong mi yet. Mi bai mekim tasol ol tok em God i putim long maus bilong mi.”+

39 Orait Balam i go wantaim Balak na ol i go kamap long Kiriat-husot. 40 Na Balak i sakrifaisim ol bulmakau na sipsip na em i salim sampela mit bilong sakrifais i go long Balam na ol hetman i stap wantaim em. 41 Long moningtaim, Balak i kisim Balam na ol i go antap long Bamot-bal na long dispela hap em i ken lukim olgeta manmeri i stap daunbilo.+

23 Na Balam i tokim Balak: “Mi laik yu wokim 7-pela alta long hia+ na redim 7-pela bulmakau man na 7-pela sipsip man.” 2 Orait wantu tasol Balak i mekim olsem Balam i bin tokim em. Na em wantaim Balam i ofaim wanpela bulmakau na wanpela sipsip long olgeta wan wan alta.+ 3 Na Balam i tokim Balak olsem: “Yu stap long hia wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta na bai mi go pastaim. Ating Jehova bai kam bungim mi, na wanem samting em i tokim mi long en bai mi tokim yu.” Na Balam i go antap long wanpela maunten.

4 Orait God i bungim Balam+ na Balam i tokim em olsem: “Mi bin wokim 7-pela alta na mi ofaim wanpela bulmakau man na wanpela sipsip man long olgeta wan wan alta.” 5 Na Jehova i putim tok long maus bilong Balam+ na em i tokim Balam olsem: “Yu go bek long Balak na givim dispela tok bilong mi long em.” 6 Orait em i go bek na em i lukim Balak i sanap i stap wantaim olgeta hetman bilong Moap, klostu long ofa bilong paia i kukim olgeta. 7 Na Balam i autim wanpela tok profet olsem:+

“Balak, king bilong Moap i bringim mi i kam lusim Aram,+

Long ol maunten bilong hap is:

‘Kam na tokaut long ol samting nogut i mas painim Jekop.

Yes kam na mekim tok bilong bagarapim Israel.’+

 8 God yet i no bin tokaut long ol samting nogut i mas kamap long ol, na olsem wanem na mi inap tok olsem?

Jehova i no bin mekim tok bilong bagarapim ol, na olsem wanem mi inap mekim kain tok olsem?+

 9 Mi sanap antap long ples ston na mi lukim ol,

Na long ples maunten mi lukim ol.

Ol i wanpela lain pipol i stap ol yet long hap,+

Ol i save ol i no wankain olsem ol arapela lain manmeri.+

10 Lain bilong Jekop i planti tumas olsem das, husat inap kaunim ol?+

O husat inap kaunim wanpela bilong ol 4-pela hap bilong lain Israel?

Mi laik stap olsem ol stretpela man na dai,

Mi laik stap olsem ol i go inap long mi dai.”

11 Orait Balak i tokim Balam olsem: “Watpo yu mekim dispela kain pasin long mi? Mi bin bringim yu i kam bilong tokaut long samting nogut i mas painim ol birua bilong mi. Tasol yu no mekim olsem. Nogat. Yu mekim tok bilong blesim ol.”+ 12 Na Balam i bekim tok olsem: “Mi mas mekim tasol ol tok em Jehova i putim long maus bilong mi.”+

13 Na Balak i tokim Balam olsem: “Plis kam wantaim mi na mitupela i go long narapela ples we yu inap lukim ol Israel. Bai yu inap long lukim hap lain bilong Israel, tasol yu no inap lukim olgeta bilong ol. Orait yu ken sanap long dispela hap na tokaut long samting nogut i mas painim ol.”+ 14 Na em i kisim Balam i go long ples kunai bilong Sofim, antap long Pisga.+ Na em i wokim 7-pela alta na ofaim wanpela bulmakau man na wanpela sipsip man long olgeta wan wan alta.+ 15 Na Balam i tokim Balak olsem: “Yu stap long hia wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta na bai mi go long hap na toktok wantaim God.” 16 Orait Jehova i bungim Balam na putim tok long maus bilong em.+ Na em i tokim Balam olsem: “Yu go bek long Balak na givim dispela tok bilong mi long em.” 17 Orait Balam i go bek na lukim Balak wantaim ol hetman bilong Moap i sanap i stap klostu long ofa bilong paia i kukim olgeta. Na Balak i askim Balam olsem: “Jehova i givim wanem tok long yu?” 18 Na Balam i autim wanpela tok profet olsem:+

“Balak, yu kirap, na harim dispela tok.

Putim yau, pikinini man bilong Sipor.

19 God i no save giaman olsem ol man,+

Na em i no save senisim tingting bilong em olsem ol man i save mekim.+

Taim em i tok long mekim wanpela samting, em i save mekim.

Taim em i tokaut long wanpela samting, em i save truim.+

20 Harim! Mi kam bilong blesim ol,

Nau God i blesim ol,+ na mi no inap senisim.+

21 Em i no save larim ol man i mekim mejik bilong bagarapim Jekop,

Na em i no save larim hevi i painim Israel.

God bilong em Jehova i stap wantaim ol,+

Na ol i tokaut olsem em i king bilong ol.

22 God i kisim ol long Isip na bringim ol i kam.+

Long ol Israel, God i olsem kom bilong wel bulmakau man.+

23 I no gat wanpela mak i makim olsem bagarap bai painim Jekop,+

Na i no gat wanpela glasman inap tokaut long samting bai painim Israel long bihain.+

Nau ol i ken tok olsem long Jekop na Israel,

‘Lukim ol samting God i mekim!’

24 Dispela lain manmeri bai sanap olsem wanpela laion,

Na olsem laion em yet bai kirap sanap.+

Em bai i no inap sindaun i go inap long em i kaikai animal em i kilim i dai

Na em i dringim blut bilong dispela animal.”

25 Na Balak i tokim Balam olsem: “Sapos yu no inap tokaut long samting nogut i mas painim ol Israel, orait yu no ken mekim tok bilong blesim ol.” 26 Na Balam i bekim tok olsem: “Yu no harim mi, a? Mi bin tokim yu olsem, ‘Mi bai tokaut tasol long olgeta samting em Jehova i tokim mi.’”+

27 Orait Balak i tokim Balam olsem: “Plis kam wantaim mi na bai mi kisim yu i go long narapela ples. Ating God tru bai lukim yu sanap long dispela hap na bai em i larim yu tokaut long samting nogut i mas painim ol Israel.”+ 28 Orait Balak i kisim Balam i go antap long Peor, we ol i ken lukluk i go olsem long Jesimon.*+ 29 Na Balam i tokim Balak olsem: “Mi laik yu wokim 7-pela alta long hia na redim 7-pela bulmakau man na 7-pela sipsip man.”+ 30 Orait Balak i mekim olsem Balam i tok na em i ofaim wanpela bulmakau na wanpela sipsip long olgeta wan wan alta.

24 Nau Balam i save olsem Jehova i laik blesim ol Israel, olsem na em i no moa lukluk long ol mak bilong kisim save long samting nogut bai painim ol Israel. Nogat.+ Em i tanim na lukluk i go olsem long ples nating. 2 Na Balam i lukim ol wan wan traib bilong ol Israel i sindaun long kem bilong ol.+ Na spirit bilong God i kam long em.+ 3 Na em i autim wanpela tok profet olsem:+

“Dispela em tok bilong mi Balam, pikinini man bilong Beor,

Em tok bilong man em ai bilong em i klia tru,

 4 Em tok bilong man i harim tok God i givim,

Em i lukim visen bilong God i Gat Olgeta Strong,

Em i putim pes i go daun long graun na ai bilong em i op i stap.+

 5 Mi lukim ol haus sel bilong yu ol i gutpela tru, O Jekop,

Em ol ples slip bilong yu, O Israel!+

 6 Ol haus sel bilong ol i karamapim longpela hap olsem ol veli,*+

Olsem ol gaden i stap arere long wara,

Olsem ol diwai aloe em Jehova i bin planim,

Olsem ol diwai sida i stap arere long wara.

 7 Wara i wok long drip i kam daun long 2-pela baket bilong em,

Na ol i planim ol sid bilong em klostu long ol wara.+

King bilong em+ bai gat biknem winim Agak,+

Na kingdom bilong em bai gat bikpela strong.+

 8 God i bin kisim em long Isip na bringim em i kam;

Long ol Israel, God i olsem kom bilong wel bulmakau man.

Em bai daunim ol arapela lain, ol birua bilong em,+

Na em bai kaikaim ol bun bilong ol na em bai bagarapim ol long ol spia bilong em.

 9 Em i sindaun na stap isi olsem wanpela laion i malolo i stap,

Na olsem wanpela laion, husat inap kirapim em?

Ol man i blesim yu bai kisim blesing,

Na ol man i mekim tok long ol samting nogut i ken painim yu, orait samting nogut i ken painim ol.”+

10 Na Balak i belhat nogut tru long Balam. Na Balak i kros na paitim han bilong em na em i tokim Balam olsem: “Mi bin singautim yu i kam bilong tokaut long samting nogut i mas painim ol birua bilong mi.+ Tasol yu no mekim olsem. Inap 3-pela taim yu mekim tok bilong blesim ol. 11 Olsem na maski. Yu go bek long ples bilong yu nau. Pastaim mi bin tingting long givim yu bikpela ona,+ tasol harim! Jehova i pasim rot bilong yu na yu no inap kisim dispela ona.”

12 Na Balam i bekim tok bilong Balak olsem: “Mi bin tokim ol man em yu bin salim i kam olsem, 13 ‘Maski Balak i laik givim mi haus bilong em i pulap long silva na gol, bai mi no inap bihainim laik bilong mi yet na sakim tok bilong Jehova, maski em long mekim gutpela samting o samting nogut. Mi bai autim tasol ol tok em Jehova i givim long mi.’+ 14 Na nau mi bai go bek long ol lain bilong mi, tasol pastaim mi mas toksave long yu long ol samting ol Israel bai mekim long ol lain pipol bilong yu long bihain.”* 15 Na Balam i autim wanpela tok profet olsem:+

“Dispela em tok bilong mi Balam, pikinini man bilong Beor,

Em tok bilong man em ai bilong em i klia tru,+

16 Em tok bilong man i harim tok God i givim,

Na em i kisim save em God Antap Tru i givim long em,

Em i lukim visen bilong God i Gat Olgeta Strong,

Taim em i putim pes i go daun long graun na ai bilong em i op i stap.

17 Bai mi lukim em, tasol i no long nau,

Bai mi lukim em, tasol long bihain.

Wanpela sta+ bai kamap long lain pikinini bilong Jekop,

Stik bilong king*+ bai kamap long lain pikinini bilong Israel,+

Na em bai brukim poret bilong Moap,+

Na bun bilong het bilong ol pikinini man husat i save kamapim bagarap.

18 Em bai winim ol Idom na kisim graun bilong ol,+

Yes, ol birua bilong Seir+ bai kisim graun bilong Seir,+

Long dispela taim Israel bai soim olsem em i no pret.

19 Na wanpela man long lain bilong Jekop bai i go pait na daunim ol manmeri,+

Na ol man i bin abrusim bagarap long taim taun i kisim bagarap, em bai pinisim ol.”

20 Taim em i lukim ol Amalek, em i autim yet dispela tok profet bilong em olsem:

“Ol Amalek, ol i fes lain long pait long ol Israel,+

Tasol bihain ol bai pinis olgeta.”+

21 Taim em i lukim ol Kin,+ em i autim yet tok profet bilong em olsem:

“Ples yupela i stap long en, em i wanpela strongpela hap, olsem haus bilong pisin i stap gut antap long traipela ston.

22 Tasol bihain wanpela man bai kukim Kain.*

I no longtaim na ol Asiria bai kisim yupela i go kalabus.”

23 Na em i autim yet tok profet bilong em olsem:

“Sapos God i wokim dispela kain pasin, husat inap stap gut?

24 Ol sip bai lusim nambis bilong Kitim+ na kam,

Na ol bai bagarapim Asiria,+

Na ol bai bagarapim Eber.

Tasol em tu bai pinis olgeta.”

25 Balam+ i tok pinis, orait em i kirap na i go bek long ples bilong em. Na Balak tu i kirap na go long ples bilong em.

25 Taim ol Israel i stap long Sitim,+ ol man bilong Israel i stat long mekim pasin pamuk wantaim ol meri Moap.+ 2 Na ol dispela meri i singautim ol man Israel i go long taim ol i mekim ol sakrifais long ol god bilong ol.+ Na ol i kaikai ol dispela sakrifais na ol i brukim skru long ol dispela god.+ 3 Long dispela pasin ol Israel i bung wantaim ol long lotuim Bal bilong Peor.+ Na Jehova i belhat long ol Israel. 4 Na Jehova i tokim Moses olsem: “Yu mas kisim ol lida* bilong ol dispela manmeri em ol i gat asua long dispela pasin na kilim ol i dai na hangamapim bodi bilong ol long ai bilong Jehova na bai olgeta manmeri i ken lukim ol. Long dispela rot Jehova bai i no belhat moa long ol Israel.” 5 Na Moses i tokim ol hetman bilong Israel olsem:+ “Yupela olgeta wan wan i mas kilim i dai ol dispela man long lain bilong yupela em ol i lotuim Bal bilong Peor.”+

6 Olgeta manmeri i wok long krai i stap long ai bilong haus sel bilong bung. Na ol wantaim Moses i lukluk i stap na wanpela man Israel i bringim wanpela meri Midian+ i kam insait long kem. 7 Na Finias,+ pikinini man bilong Eleasar, em pikinini man bilong pris Aron, i lukim dispela samting. Orait em i lusim ol manmeri na hariap i go kisim spia bilong em. 8 Na em i bihainim dispela man Israel i go insait long haus sel na em i sutim tupela wantaim long spia. Em i sutim dispela man Israel na dispela meri long sem bilong em. Taim em i mekim olsem, bikpela sik i pinis long lain Israel.+ 9 Namba bilong ol manmeri i dai long dispela bikpela bagarap em 24,000.+

10 Orait Jehova i tokim Moses: 11 “Finias,+ pikinini man bilong Eleasar, em pikinini man bilong pris Aron, i mekim na mi no belhat moa long ol manmeri bilong Israel, long wanem, em i no laik narapela god i kisim ples bilong God bilong em.+ Olsem na mi no bin pinisim olgeta manmeri bilong Israel, maski mi strong long ol i mas lotuim mi wanpela tasol.+ 12 Olsem na yu mas tokim em olsem, ‘Mi bai wokim kontrak bilong bel isi wantaim em. 13 Dispela kontrak i olsem, oltaim em na ol lain tumbuna pikinini bilong em i kamap bihain bai mekim wok pris.+ Long wanem, em i no laik bai ol manmeri i senisim God bilong em na lotuim ol arapela god.+ Na long dispela rot em i karamapim sin bilong ol manmeri bilong Israel.’”

14 Simri, em nem bilong man Israel, em Finias i bin kilim i dai wantaim dispela meri Midian. Simri em pikinini man bilong Seilu, na em i wanpela hetman long lain bilong tumbuna papa bilong em insait long lain Simeon. 15 Na nem bilong meri Midian em Finias i bin kilim i dai, em Kosbi. Em i pikinini meri bilong Sur,+ na Sur em i wanpela lida long lain bilong tumbuna papa bilong em long Midian.+

16 Bihain Jehova i tokim Moses olsem: 17 “Yupela i mas go pait long ol Midian na kilim ol i dai,+ 18 long wanem, ol i bin mekim nogut long yupela taim ol i giamanim yupela long Peor,+ na long pasin Kosbi i bin mekim. Kosbi em i pikinini meri bilong wanpela hetman bilong Midian. Long de Finias i bin kilim em i dai,+ dispela bikpela sik i pinis.”

26 Taim bikpela sik+ i pinis, Jehova i tokim Moses na Eleasar, pikinini man bilong pris Aron olsem: 2 “Yu mas kisim sensas bilong olgeta man bilong Israel long wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol, em ol man i gat 20 krismas na i go antap, na ol inap insait long ami bilong Israel.”+ 3 Orait Moses na pris Eleasar+ i toktok wantaim ol manmeri long ples nating bilong Moap+ long Wara Jordan klostu long Jeriko,+ na tupela i tok olsem: 4 “Yupela i mas kisim sensas bilong olgeta man i gat 20 krismas na i go antap, olsem Jehova i bin tokim Moses.”+

Ol Israel i lusim Isip na i kam, namba bilong ol i olsem. 5 Lain famili bilong Ruben,+ em fesbon pikinini bilong Israel, i olsem: pikinini bilong em,+ Hanok, i kamapim lain Hanok; na pikinini bilong em, Palu, i kamapim lain Palu; 6 na pikinini bilong em, Hesron, i kamapim lain Hesron; na pikinini bilong em, Karmi, i kamapim lain Karmi. 7 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Ruben. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 43,730.+

8 Pikinini man bilong Palu em Eliap. 9 Na ol pikinini man bilong Eliap em Nemuel, Datan, na Abiram. Ol manmeri i bin makim Datan na Abiram long i stap mausman bilong ol. Tupela i bin bikhet long Moses+ na Aron na tupela i bung wantaim lain bilong Kora+ na ol i bikhet long Jehova.+

10 Orait graun i op* na olgeta i pundaun i go insait na graun i karamapim ol. Na Kora wantaim 250 man+ i bihainim em, olgeta i dai taim paia i kukim ol. Dispela samting i painim ol i stap olsem piksa ol manmeri i ken lukim na i givim tok lukaut long ol.+ 11 Tasol ol pikinini man bilong Kora i no bin dai+ long dispela bagarap.

12 Lain famili bilong Simeon+ i olsem: pikinini bilong em, Nemuel,* i kamapim lain Nemuel; na pikinini bilong em, Jamin, i kamapim lain Jamin; na pikinini bilong em, Jakin, i kamapim lain Jakin; 13 pikinini bilong em, Sera,* i kamapim lain Sera; na pikinini bilong em, Saul, i kamapim lain Saul. 14 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Simeon. Namba bilong ol em inap 22,200.+

15 Lain famili bilong Gat+ i olsem: pikinini bilong em, Sefon,* i kamapim lain Sefon; na pikinini bilong em, Hagi, i kamapim lain Hagi; na pikinini bilong em, Suni, i kamapim lain Suni; 16 na pikinini bilong em, Osni,* i kamapim lain Osni; na pikinini bilong em, Eri, i kamapim lain Eri; 17 na pikinini bilong em, Arot,* i kamapim lain Arot; na pikinini bilong em, Areli, i kamapim lain Areli. 18 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Gat. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 40,500.+

19 Ol pikinini man bilong Juda+ em Er na Onan.+ Tasol Er na Onan i dai long Kenan.+ 20 Ol arapela pikinini man bilong Juda i olsem, pikinini bilong em, Sela,+ i kamapim lain Sela. Na pikinini bilong em, Peres,+ i kamapim lain Peres. Na pikinini bilong em, Sera,+ i kamapim lain Sera. 21 Ol pikinini man bilong Peres i olsem. Hesron,+ pikinini bilong em, i kamapim lain Hesron. Na Hamul,+ pikinini bilong em, i kamapim lain Hamul. 22 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Juda. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 76,500.+

23 Lain famili bilong Isakar+ i olsem: pikinini bilong em, Tola,+ i kamapim lain Tola; na pikinini bilong em, Puva, i kamapim lain Puva; 24 pikinini bilong em, Jasup,* i kamapim lain Jasup; na pikinini bilong em, Simron, i kamapim lain Simron. 25 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Isakar. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 64,300.+

26 Lain famili bilong Sebulun+ i olsem: pikinini bilong em, Seret, i kamapim lain Seret; na pikinini bilong em, Elon, i kamapim lain Elon; na pikinini bilong em, Jalel, i kamapim lain Jalel. 27 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Sebulun. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 60,500.+

28 Ol pikinini man bilong Josep+ na lain famili bilong ol i olsem: Manase na Efraim.+ 29 Lain famili bilong Manase+ i olsem: pikinini bilong em, Makir,+ i kamapim lain Makir; na Makir em i papa bilong Gileat;+ na Gileat i kamapim lain Gileat. 30 Ol tumbuna pikinini bilong Gileat i olsem: pikinini bilong em, Ieser, i kamapim lain Ieser; pikinini bilong em, Helek, i kamapim lain Helek; 31 pikinini bilong em, Asriel, i kamapim lain Asriel; pikinini bilong em, Sekem, i kamapim lain Sekem; 32 pikinini bilong em, Semida, i kamapim lain Semida; pikinini bilong em, Hefer, i kamapim lain Hefer. 33 Pikinini man bilong Hefer, em Selofehat, em i no gat ol pikinini man. Em i gat ol pikinini meri tasol.+ Nem bilong ol pikinini meri bilong Selofehat+ i olsem, Mala, Noa, Hokla, Milka, na Tirsa. 34 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Manase. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 52,700.+

35 Lain famili bilong Efraim+ i olsem: pikinini bilong em, Sutela,+ i kamapim lain Sutela; na pikinini bilong em, Beker, i kamapim lain Beker; na pikinini bilong em, Tahan, i kamapim lain Tahan. 36 Na ol pikinini bilong Sutela i olsem; pikinini bilong em, Eran, i kamapim lain Eran. 37 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Efraim. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 32,500.+ Ol dispela lain, ol i tumbuna pikinini bilong Josep.

38 Lain famili bilong Benjamin+ i olsem: pikinini bilong em, Bela,+ i kamapim lain Bela; na pikinini bilong em, Esbel, i kamapim lain Esbel; na pikinini bilong em, Ahiram,* i kamapim lain Ahiram; 39 na pikinini bilong em, Sefufam,* i kamapim lain Sufam; na pikinini bilong em, Hufam,* i kamapim lain Hufam. 40 Ol pikinini man bilong Bela em Art na Naman.+ Na Art i kamapim lain Art. Na Naman i kamapim lain Naman. 41 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Benjamin. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 45,600.+

42 Lain bilong Dan+ i olsem: pikinini bilong em, Suham,* i kamapim lain Suham. Ol dispela lain ol i tumbuna pikinini bilong Dan. 43 Namba bilong ol man em ol i rejistaim long lain Suham em inap 64,400.+

44 Lain bilong Aser+ i olsem: pikinini bilong em, Imna, i kamapim lain Imna; na pikinini bilong em, Isvi, i kamapim lain Isvi; na pikinini bilong em, Beraia, i kamapim lain Beraia; 45 ol pikinini man bilong Beraia i olsem: pikinini bilong em, Heber, i kamapim lain Heber; na pikinini bilong em, Malkiel, i kamapim lain Malkiel. 46 Aser i gat wanpela pikinini meri. Nem bilong em, Sira. 47 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Aser. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 53,400.+

48 Lain bilong Naptali+ i olsem: pikinini bilong em, Jasel, i kamapim lain Jasel; na pikinini bilong em, Guni, i kamapim lain Guni; 49 pikinini bilong em, Jeser, i kamapim lain Jeser; na pikinini bilong em, Silem, i kamapim lain Silem. 50 Ol dispela lain, ol i lain tumbuna pikinini bilong Naptali. Namba bilong ol man em ol i rejistaim em inap 45,400.+

51 Namba bilong olgeta man bilong Israel em ol i rejistaim em inap 601,730.+

52 Bihain long dispela, Jehova i tokim Moses olsem: 53 “Yu mas tilim graun na givim long olgeta lain inap long namba bilong ol manmeri long ol wan wan lain.+ Em bai stap graun bilong ol. 54 Yu mas givim bikpela hap graun long lain i gat planti manmeri na givim liklik hap graun long lain i no gat planti manmeri.+ Graun yu givim long ol i mas stret long namba bilong hamas man em ol i rejistaim long wan wan lain. 55 Yu mas pilai satu* bilong makim graun bilong ol wan wan lain.+ Ol i mas kisim graun long nem bilong traib bilong ol tumbuna papa bilong ol. 56 Yu mas pilai satu bilong makim graun bilong ol lain i gat planti manmeri na bilong ol lain i no gat planti manmeri.”

57 Lain bilong Livai+ em ol i rejistaim i olsem. Pikinini bilong em, Gerson, i kamapim lain Gerson. Na pikinini bilong em, Kohat,+ i kamapim lain Kohat. Na pikinini bilong em, Merari, i kamapim lain Merari. 58 Na ol dispela lain ol i tumbuna pikinini bilong Livai. Lain bilong Lipni,+ lain bilong Hebron,+ lain bilong Mali,+ lain bilong Musi,+ na lain bilong Kora.+

Kohat em i papa bilong Amram.+ 59 Nem bilong meri bilong Amram em Jokebet.+ Jokebet em i pikinini meri bilong Livai na em i bin bon long Isip. Bihain, Jokebet i karim Aron, Moses, na Miriam,+ susa bilong tupela. 60 Bihain Aron i kamap papa bilong Nadap, Abihu, Eleasar, na Itamar.+ 61 Tasol Nadap na Abihu i bin dai taim tupela i ofaim paia i no stret long mekim long ai bilong Jehova.+

62 Namba bilong ol man em ol i rejistaim long lain Livai em ol i gat 1-pela mun na i go antap,+ em inap 23,000. Ol i no rejistaim ol wantaim ol arapela Israel,+ long wanem, ol Livai i no inap kisim wanpela hap graun olsem ol arapela Israel.+

63 Taim ol i stap long ples nating bilong Moap long Wara Jordan klostu long Jeriko, Moses wantaim pris Eleasar i rejistaim olgeta man bilong Israel. 64 Tasol ol manmeri em bipo Moses na pris Aron i bin rejistaim long sensas ol i bin mekim long ples nating bilong Sainai,+ i no gat wanpela bilong ol i stap laip nau taim ol i rejistaim ol man. 65 Jehova i bin tok olsem long ol dispela manmeri: “Yupela bai i dai long dispela ples nating.”+ Olsem na olgeta bilong ol i bin dai pinis. Tasol Kalep, pikinini man bilong Jefune na Josua, pikinini man bilong Nun,+ tupela tasol i no dai.

27 Selofehat em i pikinini man bilong Hefer, na Hefer em i pikinini man bilong Gileat, na Gileat em i pikinini man bilong Makir, na Makir em i pikinini man bilong Manase. Ol i bilong lain famili bilong Manase em pikinini man bilong Josep. Nem bilong ol pikinini meri bilong Selofehat em Mala, Noa, Hokla, Milka na Tirsa. 2 Ol i kam na sanap long dua bilong haus sel bilong bung long ai bilong Moses, na pris Eleasar, na ol hetman,+ na olgeta manmeri, na ol i tok olsem: 3 “Papa bilong mipela i bin dai long ples nating, tasol em i no wanpela bilong ol dispela lain i bihainim Kora+ na bikhet long Jehova. Nogat. Em yet i bin mekim sin na em i dai. Na em i no gat ol pikinini man. 4 I tru em i no gat pikinini man bilong kisim nem bilong em, tasol wai na nem bilong papa bilong mipela i mas lus namel long lain bilong em? Olsem na mipela i laik bai yu givim mipela sampela hap graun namel long ol brata bilong papa bilong mipela.” 5 Orait Moses i kisim tok bilong ol i go long Jehova.+

6 Na Jehova i tokim Moses olsem: 7 “Dispela tok bilong ol pikinini meri bilong Selofehat em i stret. Olsem na yu mas givim ol dispela meri sampela graun namel long ol brata bilong papa bilong ol. Larim ol i kisim hap graun bilong papa bilong ol.+ 8 Na yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos man i no gat pikinini man, tasol em i gat pikinini meri, na bihain em i dai, orait pikinini meri bilong em i ken kisim ol samting bilong em. 9 Na sapos em i no gat pikinini meri, orait ol brata bilong dispela man i ken kisim ol samting bilong em. 10 Na sapos em i no gat ol brata, orait ol brata bilong papa bilong em i ken kisim ol samting bilong em. 11 Na sapos papa bilong em i no gat ol brata, orait wanblut stret bilong em i ken kisim ol samting bilong em na ol dispela samting bai kamap ol samting bilong wanblut. Dispela tok nau mi givim em bai i stap olsem lo yupela Israel i mas bihainim, olsem Jehova i bin tokim Moses.’”

12 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Yu go antap long ples maunten long hap bilong Abarim+ na lukluk i go long hap graun mi laik givim long ol Israel.+ 13 Yu lukim pastaim, orait bihain bai yu dai,+ wankain olsem brata bilong yu, Aron, i bin dai.+ 14 Long wanem, taim ol manmeri i bin toktok planti long mi long ples nating bilong Sen, yutupela i bin sakim tok bilong mi na yutupela i no bin mekim holi nem bilong mi long ai bilong ol manmeri taim mi givim wara long yupela.+ Dispela wara bilong Meriba+ i stap long Kades+ long ples nating bilong Sen.”+

15 Na Moses i tokim Jehova olsem: 16 “Jehova, yu God bilong givim strong bilong laip long olgeta manmeri. Olsem na mi askim yu long makim wanpela man bilong lukautim ol dispela manmeri. 17 Em bai go pas long ol long olgeta samting na ol bai mekim olgeta samting em i tokim ol long mekim, olsem na bai lain bilong Jehova i no ken i stap olsem ol sipsip i no gat wasman.” 18 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Josua, pikinini man bilong Nun, em inap mekim wok bilong mi, olsem na mi laik bai yu go kisim em i kam na putim han bilong yu antap long em.+ 19 Na bringim em i kam sanap long ai bilong pris Eleasar na olgeta manmeri, na yu mas tokim ol olsem yu givim wok bilong yu long em.+ 20 Na yu mas givim hap namba* bilong yu long em,+ bai olgeta manmeri bilong Israel i ken bihainim tok bilong em.+ 21 Tasol Josua bai i go lukim pris Eleasar bilong painimaut laik bilong mi long olgeta samting. Na Eleasar i mas yusim Urim*+ bilong kisim save long laik bilong Jehova. Na em bai tokim Josua na olgeta manmeri bilong Israel.”

22 Orait Moses i mekim olsem Jehova i bin tokim em. Em i bringim Josua i kam sanap long ai bilong pris Eleasar na olgeta manmeri. 23 Na em i putim han bilong em antap long Josua na tokaut olsem em i givim wok bilong em long Josua.+ Moses i mekim olsem Jehova i bin tokim em.+

28 Na Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i mas givim ol ofa long mi. Ol dispela ofa em ol kaikai yupela i bringim i kam. Yupela i mas kukim ol dispela ofa long paia bilong kamapim gutpela smel i kam long mi na yupela i mas mekim ol dispela ofa long taim mi bin makim+ long yupela.’

3 “Na yu mas tokim ol, ‘Yupela i mas givim ol dispela ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. Long olgeta de+ yupela i mas bringim 2-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas, em ol i no gat sik o bagarap long skin bilong ol. Dispela 2-pela sipsip i bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. 4 Yupela i mas ofaim wanpela sipsip man long moningtaim, na narapela sipsip man long apinun tru.*+ 5 Na yupela i mas ofaim tu 10 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i bin tanim wantaim 25 pesen bilong 1-pela hin* oil olsem ofa bilong wit samting.+ 6 Yupela i mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta long olgeta de.+ Ol i bin kirap mekim dispela ofa long Maunten Sainai, em ofa ol i kukim long paia i go long Jehova i kamapim gutpela smel. 7 Na yupela i mas kapsaitim 25 pesen bilong 1-pela hin* wain olsem ofa bilong wain wantaim wanpela yangpela sipsip man.+ Yupela i mas kapsaitim dispela wain insait long ples holi olsem ofa bilong wain long Jehova. 8 Na yupela i mas ofaim narapela yangpela sipsip man long apinun tru* wantaim ofa bilong wit samting na ofa bilong wain olsem yupela i bin mekim long moning. Yupela i mas mekim dispela ofa em yupela i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+

9 “‘Tasol long de Sabat+ yupela i mas ofaim 2-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong ol. Na yupela i mas kisim gutpela plaua em skel bilong en inap 20 pesen bilong 1-pela ifa* na tanim wantaim oil, na givim olsem ofa bilong wit samting wantaim ofa bilong wain. 10 Yupela i mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta long de Sabat. Na yupela i mas ofaim tu ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wain,+ em yupela i save ofaim long olgeta de.

11 “‘Long de namba 1 bilong olgeta mun, yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova. Yupela i mas ofaim 2-pela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas em ol i no gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 12 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting+ wantaim dispela ofa. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wan wan bulmakau. Na yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela sipsip man.+ 13 Na yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i bin tanim wantaim oil na ofaim olsem ofa bilong wit samting wantaim olgeta wan wan yangpela sipsip man. Dispela em ofa bilong paia i kukim olgeta. Em ofa i kamapim gutpela smel,+ we ol i kukim long paia i go long Jehova. 14 Na yupela i mas kisim 50 pesen bilong 1-pela hin* wain na kapsaitim olsem ofa wantaim wanpela bulmakau.+ Na kisim 33 pesen bilong 1-pela hin* wain na kapsaitim olsem ofa wantaim wanpela sipsip man.+ Na kisim 25 pesen bilong 1-pela hin* wain na kapsaitim olsem ofa wantaim olgeta wan wan sipsip man.+ Yupela i mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta long wan wan mun long yia olgeta. 15 Na tu, yupela i mas ofaim long Jehova wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Yupela i mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wain em yupela i save mekim long olgeta de.

16 “‘Long namba 14 de bilong namba 1 mun, yupela i mas mekim bung bilong Pasova bilong Jehova.+ 17 Na long namba 15 de bilong dispela mun, yupela i mas mekim bikpela bung. Na yupela i mas kaikai bret i no gat yis inap 7-pela de.+ 18 Long namba 1 de, yupela i mas mekim wanpela bung holi. Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela. 19 Yupela i mas kisim 2-pela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas. Ol dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ Na yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova em ofa yupela i kukim long paia. 20 Yupela i mas ofaim ol dispela animal wantaim ofa bilong wit samting. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil+ na ofaim wantaim wanpela bulmakau man, na kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wanpela sipsip man. 21 Yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim olgeta wan wan bilong ol 7-pela yangpela sipsip man. 22 Na tu, yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na dispela ofa bai karamapim sin bilong yupela. 23 Yupela i mas mekim ol dispela ofa, na tu, yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta em yupela i save mekim long ol moning, em hap bilong ofa bilong paia i kukim olgeta yupela i save mekim long olgeta de. 24 Yupela i mas bihainim wankain pasin long mekim ol dispela ofa long olgeta wan wan de long ol dispela 7-pela de. Yupela i mas mekim ol dispela ofa olsem kaikai* ol i kukim long paia na i kamapim gutpela smel i go long Jehova. Yupela i mas mekim ol dispela ofa wantaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wain em yupela i save mekim long olgeta de. 25 Long de namba 7 yupela i mas mekim wanpela bung holi.+ Yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+

26 “‘Yupela i mas givim ofa bilong nupela wit samting long Jehova+ long taim ol namba 1 kaikai i redi long gaden.+ Yupela i mas mekim wanpela bung holi taim yupela i mekim bung bilong amamas long kisim kaikai long gaden.+ Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+ 27 Yupela i mas kisim 2-pela yangpela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas.+ Na yupela i mas ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 28 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting wantaim dispela ofa. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wan wan bulmakau. Na yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i bin tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela sipsip man. 29 Na yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i bin tanim wantaim oil na ofaim wantaim olgeta wan wan bilong dispela 7-pela yangpela sipsip man, 30 na tu, wanpela yangpela meme bilong karamapim sin bilong yupela.+ 31 Ol dispela animal yupela i ofaim, ol i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ Yupela i mas mekim ol dispela ofa wantaim ol narapela ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wit samting na ofa bilong wain, em yupela i save mekim long olgeta de.

29 “‘Long de namba 1 bilong namba 7 mun, yupela i mas mekim wanpela bung holi, na yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+ Long dispela de yupela i mas winim trampet.+ 2 Yupela i mas kisim wanpela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas na olgeta i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol. Na yupela i mas ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 3 Na yupela i mas ofaim ol dispela animal wantaim ofa bilong wit samting. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela bulmakau man, na kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela sipsip man. 4 Yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim olgeta wan wan bilong ol 7-pela yangpela sipsip man, 5 na tu, yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme man olsem ofa bilong tekewe sin bilong karamapim sin bilong yupela. 6 Yupela i mas mekim ol dispela ofa, na tu, yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain em yupela i save mekim long olgeta mun. Na yupela i mas mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain+ em yupela i save mekim long olgeta de. Yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa olsem ofa bilong kamapim gutpela smel, em yupela i kukim long paia i go long Jehova.

7 “‘Long de namba 10 bilong namba 7 mun, yupela i mas mekim wanpela bung holi.+ Na yupela i mas soim olsem yupela i sori long ol sin yupela i bin mekim.* Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+ 8 Na yupela i mas kisim wanpela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas na olgeta i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ Na yupela i mas ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova na i kamapim gutpela smel. 9 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting wantaim dispela ofa. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela bulmakau man. Na yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim dispela sipsip man. 10 Na yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim olgeta wan wan bilong dispela 7-pela yangpela sipsip man. 11 Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong tekewe sin+ bilong karamapim ol sin bilong yupela, na ofa bilong paia i kukim olgeta olsem yupela i save mekim long olgeta de na ofa bilong wit samting bilong en, na ofa bilong wain i go wantaim ol dispela ofa.

12 “‘Long de namba 15 bilong namba 7 mun, yupela i mas mekim wanpela bung holi, na yupela i no ken mekim wok bilong yupela. Yupela i mas mekim bung bilong lotu long Jehova inap 7-pela de.+ 13 Yupela i mas kisim 13 yangpela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ Na yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta,+ em ofa yupela i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 14 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting wantaim dispela ofa. Yupela i mas kisim 30 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wan wan bilong dispela 13 bulmakau man. Na yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wan wan bilong dispela 2-pela sipsip man. 15 Na yupela i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa bilong gutpela plaua em yupela i tanim wantaim oil na ofaim wantaim wan wan bilong dispela 14 yangpela sipsip man. 16 Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

17 “‘Long de namba 2, yupela i mas ofaim 12-pela yangpela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 18 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 19 Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta wantaim ofa bilong wain, na ofa bilong wit samting wantaim ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

20 “‘Long de namba 3, yupela i mas ofaim 11-pela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 21 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 22 Na yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

23 “‘Long de namba 4, yupela i mas ofaim 10-pela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 24 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 25 Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

26 “‘Long de namba 5, yupela i mas ofaim 9-pela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 27 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 28 Na yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

29 “‘Long de namba 6, yupela i mas ofaim 8-pela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 30 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 31 Na yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

32 “‘Long de namba 7, yupela i mas ofaim 7-pela bulmakau man, 2-pela sipsip man, na 14 yangpela sipsip man em ol i gat 1-pela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ 33 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim ol dispela bulmakau man, ol sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 34 Na yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

35 “‘Long de namba 8, yupela i mas mekim wanpela spesel bung, na yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+ 36 Yupela i mas kisim 1-pela bulmakau man, 1-pela sipsip man, na 7-pela yangpela sipsip man em ol i gat wanpela krismas. Olgeta dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol.+ Na yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta em ofa yupela i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 37 Na yupela i mas mekim ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain wantaim dispela bulmakau man, sipsip man, na ol yangpela sipsip man. Skel bilong ofa bilong wit samting na ofa bilong wain i mas stret long olgeta animal. Na yupela i mas bihainim lo bilong mekim ol dispela kain ofa. 38 Na yupela i mas ofaim wanpela meme olsem ofa bilong tekewe sin. Na yupela i mas mekim tu ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong wit samting, na ofa bilong wain,+ olsem yupela i save mekim long olgeta de.

39 “‘Yupela i mas mekim ol dispela ofa long Jehova long taim yupela i mekim ol bikpela bung bilong lotu,+ na tu, yupela i mas mekim ofa bilong inapim tok promis bilong yupela,+ na ol samting yupela i givim long laik bilong yupela yet olsem ofa,+ em ol ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ol ofa bilong wit samting,+ na ofa bilong wain,+ na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.’”+ 40 Orait Moses i tokim ol Israel long olgeta samting em Jehova i bin tokim em.

30 Na Moses i tokim ol hetman+ bilong ol traib bilong Israel: “Jehova i tok olsem, 2 sapos wanpela man i mekim wanpela tok promis+ long Jehova o mekim tok tru antap+ long em bai tambu long mekim wanpela samting, orait em i mas bihainim tok bilong em.+ Em i mas mekim olgeta samting em i promis long mekim.+

3 “Sapos wanpela yangpela meri i stap yet long haus bilong papa bilong em na em i mekim wanpela tok promis long Jehova o em i promis long em i tambu long mekim wanpela samting 4 na papa bilong em i harim em i mekim dispela tok promis o promis bilong em long tambu long mekim wanpela samting na papa bilong em i no pasim em, orait dispela meri i mas inapim ol promis bilong em. Na em i mas inapim promis bilong em long tambu long mekim wanpela samting. 5 Tasol sapos papa i harim em i mekim dispela tok promis o promis bilong em long tambu long mekim wanpela samting na papa i pasim em long inapim dispela promis, orait em i no ken inapim ol promis bilong em. Na Jehova bai fogivim dispela meri, long wanem, papa i no larim em i bihainim promis bilong em.+

6 “Tasol sapos meri i marit taim em i wok long inapim tok promis bilong em o promis em i no bin tingting gut na mekim, 7 na man bilong em i harim na em i no pasim em long bihainim dispela promis long de em i harim, orait dispela meri i mas mekim olgeta samting em i bin promis long mekim. 8 Tasol sapos man bilong em i harim na long de em i harim, em i pasim meri long bihainim promis bilong em o promis em i no bin tingting gut na mekim, orait dispela meri i no gat wok moa long inapim promis bilong em.+ Na Jehova bai fogivim em.

9 “Tasol sapos wanpela wido o wanpela meri i bin divos i mekim wanpela tok promis, orait em i mas mekim olgeta samting em i bin promis long mekim.

10 “Sapos wanpela maritmeri i mekim wanpela tok promis o em i promis long em i tambu long mekim wanpela samting, 11 na man bilong em i harim dispela promis na em i no gat tok long dispela samting na i no pasim em long bihainim dispela promis, orait meri i mas mekim olgeta samting em i bin promis long mekim. 12 Tasol sapos man bilong em i harim na long dispela de em i pasim meri long bihainim tok promis bilong em o promis em i mekim long tambu long mekim wanpela samting, orait meri i no ken bihainim promis bilong em.+ Man bilong em i pasim em long inapim dispela promis, na Jehova bai fogivim dispela meri. 13 Taim meri i mekim wanpela promis o em i mekim tok tru antap long em bai tambu long mekim wanpela samting, orait man bilong em i ken orait long dispela promis o em i ken pasim meri long inapim dispela promis. 14 Tasol sapos man bilong em i no gat tok long dispela samting na ol de i kam na i go, i olsem em i orait long meri long inapim ol promis bilong em o promis em i mekim long tambu long mekim wanpela samting, na meri i mas inapim promis em i bin mekim. Em i orait long meri i mekim olsem, bikos long de em i harim meri i mekim ol dispela promis, em i no bin pasim em. 15 Tasol sapos man i harim meri i mekim tok promis na sampela de bihain em i pasim meri long bihainim promis bilong em, orait man yet i mas karim hevi bilong rong bilong meri bilong em.”+

16 Dispela em ol lo Jehova i givim long Moses. Sapos wanpela maritmeri i mekim wanpela promis, orait man bilong em i mas mekim olsem long em. O sapos yangpela pikinini meri i stap yet long haus bilong papa na em i mekim wanpela promis, orait papa bilong em i mas mekim olsem long em.

31 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Yupela i mas bekim pasin nogut+ ol Midian+ i mekim long yupela Israel. Taim yupela i mekim olsem pinis, orait bihain bai yu dai.”+

3 Orait Moses i tokim ol manmeri olsem: “Redim ol man namel long yupela, na bai ol i go pait long ol Midian na bai Jehova i ken bekim pasin nogut bilong ol Midian. 4 Yupela i mas kisim 1,000 man long olgeta wan wan traib bilong Israel na bai ol i go pait.” 5 Olsem na namel long planti tausen Israel,+ ol i makim 1,000 man long wan wan traib bilong Israel. Na inap 12,000 man i redi long go pait.

6 Moses i salim 1,000 man bilong wan wan traib bilong Israel i go long pait. Ol i go wantaim Finias,+ em pikinini man bilong Eleasar na em i pris bilong lain ami. Finias i bringim tu ol samting holi na ol trampet+ bilong singautim ol man i go long pait. 7 Orait ol i go pait long ol Midian olsem Jehova i bin tokim Moses, na ol i kilim i dai olgeta man. 8 Na ol i kilim tu 5-pela king bilong Midian, em Evi, Rekem, Sur, Hur, na Reba. Na ol i kilim tu Balam+ long bainat. Balam em i pikinini man bilong Beor. 9 Tasol ol Israel i kisim ol meri pikinini bilong ol Midian i go kalabus. Ol i kisim tu olgeta gutpela samting bilong ol, na ol animal bilong ples, na ol bulmakau na ol sipsip samting. 10 Na ol i kukim olgeta taun na olgeta kem* bilong ol Midian long paia. 11 Na ol i kisim olgeta gutpela samting bilong ol na stilim ol samting long pait, ol i kisim ol manmeri na ol animal wantaim. 12 Na ol i kisim ol kalabus lain, ol samting ol i bin stilim long pait, na ol gutpela samting, na bringim i kam long Moses na pris Eleasar na olgeta manmeri bilong Israel long kem bilong ol. Kem bilong ol i stap long ples nating bilong Moap+ klostu long Wara Jordan long Jeriko.

13 Orait Moses na pris Eleasar na olgeta hetman bilong ol Israel i go ausait long kem bilong bungim ol. 14 Tasol Moses i belhat long ol man ol i bin makim long go pas long lain ami, em ol hetman bilong 1,000 soldia na ol hetman bilong 100 soldia, em ol i kam bek long pait. 15 Na Moses i askim ol olsem: “Yupela i larim olgeta meri i stap laip, a? 16 Harim! Tok bilong Balam i mekim na ol dispela lain i kirapim ol manmeri bilong Israel long givim baksait+ long Jehova na lotuim giaman god bilong Peor.+ Olsem na bikpela sik i bin kamap long ol manmeri bilong Jehova.+ 17 Orait nau yupela i mas kilim i dai olgeta pikinini man na olgeta meri i bin slip wantaim man. 18 Tasol yupela i no ken kilim i dai ol yangpela meri em ol i no bin slip wantaim man.+ 19 Na yupela i mas stap ausait long kem inap 7-pela de. Yupela ol man husat i bin kilim i dai wanpela man o tatsim bodi bilong man i dai pinis,+ yupela i mas mekim yupela yet i kamap klin+ long de namba 3 na long de namba 7. Yupela na ol lain em yupela i bin kisim long pait i mas mekim olsem. 20 Yupela mas mekim i kamap klin olgeta klos, na olgeta samting ol i wokim long skin bilong animal, na olgeta samting ol i wokim long gras bilong meme, na olgeta samting ol i wokim long diwai.”

21 Bihain pris Eleasar i tokim ol man i go long pait olsem: “Jehova i givim dispela lo long Moses, 22 ‘Yupela i mas kisim ol gol, silva, kopa, ain, tin,* na led.* 23 Olgeta dispela samting em paia i no inap bagarapim, yupela i mas putim ol dispela samting i go insait long paia na kam aut na bai ol i kamap klin. Na yupela i mas wasim ol dispela samting tu long wara bilong mekim ol i kamap klin.+ Tasol olgeta samting em paia inap bagarapim, yupela i mas wasim ol long wara bilong mekim ol i kamap klin. 24 Na long namba 7 de, yupela i mas wasim ol klos bilong yupela na bai yupela i kamap klin, na bihain yupela i ken kam insait long kem.’”+

25 Jehova i tokim Moses olsem: 26 “Yu mas kaunim olgeta samting yu kisim long pait, kaunim namba bilong ol pipol na animal wantaim; yu na pris Eleasar na ol hetman bilong ol wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol manmeri i mas mekim olsem. 27 Na tilim olgeta dispela samting long tupela hap na givim wanpela hap long ol soldia i bin go pait na givim narapela hap long ol manmeri i stap long kem.+ 28 Yupela i mas kisim takis bilong Jehova long ol soldia i bin go pait. Long olgeta 500 pipol, bulmakau, donki, sipsip na meme, yupela i mas kisim wanpela bilong ol. 29 Yupela i mas kisim dispela takis long hap bilong ol dispela samting em yupela i bin givim long ol na yupela i mas givim long pris Eleasar olsem kontribiusen bilong Jehova.+ 30 Na hap bilong ol samting em yupela i bin givim long ol Israel, yupela i mas kisim wanpela bilong olgeta 50 pipol, bulmakau, donki, sipsip na meme, na olgeta kain animal bilong ples, na givim long ol Livai+ em ol i save mekim wok long haus lotu sel bilong Jehova.”+

31 Orait Moses na pris Eleasar i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim Moses. 32 Namba bilong ol samting em ol i bin kisim long pait em 675,000 sipsip na meme, 33 72,000 bulmakau, 34 na 61,000 donki. 35 Na namba bilong ol yangpela meri i no bin slip wantaim man,+ em inap 32,000 meri. 36 Na hap bilong ol samting ol i tilim long ol man i bin go long pait em 337,500 sipsip na meme. 37 Na ol i givim 675 sipsip na meme long Jehova olsem takis. 38 Na namba bilong ol bulmakau em inap 36,000, na ol i givim 72 bulmakau long Jehova olsem takis. 39 Na namba bilong ol donki em inap 30,500, na ol i givim 61 donki long Jehova olsem takis. 40 Na namba bilong ol pipol em inap 16,000, na ol i givim 32 bilong ol long Jehova olsem takis. 41 Orait Moses i givim ol dispela takis olsem kontribiusen bilong Jehova long pris Eleasar,+ olsem Jehova i bin tokim Moses.

42 Moses i bin tilim ol samting ol man i bin kisim long pait na givim hap long ol Israel. 43 Namba bilong ol dispela samting i olsem, 337,500 sipsip na meme, 44 na 36,000 bulmakau, 45 na 30,500 donki, 46 na 16,000 pipol. 47 Na long hap bilong ol samting em Moses i bin givim long ol Israel, em i kisim wanpela bilong olgeta 50 pipol na animal, na em i givim long ol Livai+ em ol i save mekim wok long haus lotu sel bilong Jehova.+ Moses i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim em.

48 Bihain ol man ol i bin makim bilong bosim planti tausen soldia,+ em ol hetman i bosim 1,000 man na ol hetman i bosim 100 man, ol i go long Moses, 49 na ol i tokim Moses olsem: “Mipela ol wokman bilong yu i kaunim pinis namba bilong olgeta man i bin go long pait, em ol i stap aninit long mipela, na i no gat wanpela bilong ol i bin dai long pait.+ 50 Na mipela wan wan i bringim ol samting em mipela i bin kisim bilong givim long Jehova olsem ofa, em ol bilas gol, ol bilas bilong lek, ol bengol, ol ring bilong putim mak, ol iaring, na ol arapela bilas. Mipela i mekim olsem bilong karamapim sin bilong mipela long ai bilong Jehova.”

51 Orait Moses na pris Eleasar i kisim ol gol, em olgeta bilas ol i givim. 52 Na hevi bilong olgeta gol, em ol hetman i bosim 1,000 man na ol hetman i bosim 100 man i givim olsem kontribiusen bilong Jehova, em inap olsem 16,750 sekel.* 53 Olgeta wan wan soldia i kisim wan wan sea bilong ol gutpela samting ol i bin kisim long taim bilong pait. 54 Moses na pris Eleasar i kisim ol gol long ol hetman i bosim 1,000 man na long ol hetman i bosim 100 man, na bringim i go insait long haus sel bilong bung na bai Jehova i ken tingim ol manmeri bilong Israel.

32 Lain Ruben+ na lain Gat+ i gat planti bulmakau na sipsip samting. Na ol i lukim olsem graun i stap long Jaser+ na Gileat i gutpela hap bilong lukautim ol dispela animal. 2 Olsem na lain Gat na lain Ruben i go long Moses na pris Eleasar, na ol hetman bilong ol manmeri na ol i tok: 3 “Atarot, Dibon, Jaser, Nimra, Hesbon,+ Eleale, Sibam, Nebo,+ na Beon,+ 4 em dispela graun Jehova i bin daunim long ai bilong ol manmeri bilong Israel,+ em i gutpela graun bilong ol animal i ken i stap long en. Mipela ol wokman bilong yu i gat planti bulmakau na sipsip samting.”+ 5 Na ol i tok moa: “Sapos yupela i orait long mipela, orait givim dispela graun long mipela ol wokboi bilong yupela. Mipela i no laik bai yupela i mekim mipela i brukim Wara Jordan na go long hapsait.”

6 Na Moses i tokim lain Gat na lain Ruben olsem: “Wai na yupela i laik stap long hia na larim ol wantok bilong yupela i go long pait? 7 Wai na yupela i laik mekim ol manmeri bilong Israel i tingting planti na bai ol i no laik brukim wara na go long graun em Jehova bai givim long ol? 8 Ol papa bilong yupela i bin mekim olsem taim mi salim ol long Kades-barnea bilong i go lukim dispela graun.+ 9 Ol i bin go long Veli* Bilong Eskol+ na ol i lukim dispela graun. Tasol ol i mekim ol manmeri bilong Israel i tingting planti na ol manmeri i no laik go long dispela graun em Jehova i laik givim ol.+ 10 Na long dispela taim Jehova i belhat na em i mekim tok tru antap olsem:+ 11 ‘Ol man em krismas bilong ol i 20 na i go antap na ol i bin lusim Isip na i kam, ol i no inap lukim dispela graun+ em mi bin mekim tok tru antap long givim Abraham, Aisak, na Jekop+ bikos ol dispela man i no bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong mi. 12 Tasol Kalep,+ pikinini man bilong Jefune bilong lain Kenas na Josua,+ pikinini man bilong Nun, tupela tasol bai lukim dispela graun, long wanem, tupela i bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong Jehova.’+ 13 Olsem na Jehova i belhat long ol Israel na em i mekim ol i wokabaut nating inap 40 yia+ long ples nating inap olgeta man em ol i mekim pasin i nogut tru long ai bilong Jehova, ol i dai.+ 14 Na nau yupela ol man bilong mekim sin i mekim wankain samting olsem ol papa bilong yupela i bin mekim. Na yupela i laik mekim Jehova i belhat moa long ol Israel. 15 Sapos yupela i givim baksait long em na yupela i no bihainim em, orait em bai lusim yupela long dispela ples nating na olgeta manmeri bai bagarap. Sapos dispela samting i kamap, orait em bai asua bilong yupela.”

16 Bihain ol i go long Moses na ol i tok: “Larim mipela i wokim ol banis ston bilong ol sipsip bilong mipela na ol taun bilong ol pikinini bilong mipela long hia. 17 Tasol bai mipela i redi yet long go long pait+ na bai mipela i go paslain long ol Israel na daunim ol birua inap mipela i bringim ol i go insait long graun ol i laik sindaun long en. Tasol ol pikinini bilong mipela bai stap long ol taun i gat strongpela banis, na bai ol manmeri bilong dispela hap i no ken bagarapim ol. 18 Olgeta wan wan Israel i mas kisim hap graun bilong ol+ pastaim na bihain mipela i ken i kam bek long ol haus bilong mipela. 19 Mipela i no inap kisim hap graun wantaim ol long hapsait bilong Wara Jordan, long wanem, mipela i kisim pinis hap graun bilong mipela long hap is bilong Wara Jordan.”+

20 Na Moses i bekim tok olsem: “Orait yupela i mas mekim olsem. Yupela i mas kisim ol samting bilong pait long ai bilong Jehova na redi long go pait.+ 21 Yupela olgeta wan wan i mas redi long pait na brukim Wara Jordan long ai bilong Jehova na go long hapsait na em bai rausim olgeta birua long ai bilong em+ 22 i go inap long yupela i kisim olgeta graun long ai bilong Jehova.+ Orait bihain long dispela, yupela i ken kam bek+ long ples bilong yupela. Na bai yupela i no gat asua long ai bilong Jehova na ol Israel. Na dispela graun yupela i laik kisim i ken kamap graun bilong yupela long ai bilong Jehova.+ 23 Tasol sapos yupela i no mekim olsem, orait yupela i mekim sin long Jehova. Na yupela bai karim hevi long dispela sin yupela i mekim. 24 Em orait, yupela i ken wokim ol taun bilong ol pikinini bilong yupela na ol banis bilong ol sipsip bilong yupela.+ Tasol yupela i mas mekim ol samting em yupela i promis long mekim.”

25 Orait ol man bilong lain Gat na lain Ruben i tokim Moses olsem: “Bikman, mipela ol wokboi bilong yu bai mekim ol samting olsem yu tok long mekim. 26 Ol meri pikinini bilong mipela, na ol animal bilong ples na ol bulmakau na sipsip samting bilong mipela i ken i stap long ol taun bilong Gileat,+ 27 tasol mipela ol wokboi bilong yu bai go long hapsait bilong Wara Jordan. Mipela olgeta man bai redi long go pait long ai bilong Jehova,+ olsem yu bin tokim mipela long mekim.”

28 So Moses i toktok long dispela samting long pris Eleasar, na Josua, pikinini man bilong Nun, na ol hetman bilong wan wan traib bilong ol tumbuna papa bilong Israel. 29 Moses i tokim ol olsem: “Sapos lain Gat na lain Ruben i brukim Wara Jordan wantaim yupela, na olgeta man i redi long go pait long ai bilong Jehova na yupela i kisim olgeta graun, orait yupela i mas givim graun bilong Gileat long ol na em bai stap graun bilong ol.+ 30 Tasol sapos ol i no redi bilong go long pait na ol i no brukim Wara Jordan wantaim yupela, orait ol i mas kisim graun bilong ol long Kenan olsem yupela yet.”

31 Na ol man bilong lain Gat na lain Ruben i bekim tok olsem: “Em orait, samting Jehova i tokim mipela ol wokboi bilong em long mekim, mipela bai mekim. 32 Mipela bai redi na go long pait na bai mipela i brukim Wara Jordan long ai bilong Jehova na go long graun bilong Kenan.+ Tasol mipela bai kisim graun long hia long dispela sait bilong Wara Jordan.” 33 Orait Moses i makim graun bilong Sihon,+ em king bilong lain Amor, na graun bilong Ok,+ em king bilong Basan, na ol taun na graun bilong ol dispela taun na ol arapela taun i stap klostu long ol dispela ples. Na em i givim ol long lain Gat, lain Ruben,+ na hap traib bilong Manase,+ pikinini man bilong Josep.

34 Orait lain Gat i wokim* taun Dibon,+ Atarot,+ Aroer,+ 35 Atrot-sofan, Jaser,+ Jokbeha,+ 36 Bet-nimra,+ na Bet-haran,+ em ol taun i gat strongpela banis. Na ol i wokim ol banis ston bilong ol sipsip. 37 Na lain Ruben i wokim gen taun Hesbon,+ Eleale,+ Kiriataim,+ 38 Nebo,+ na Bal-meon.+ Ol i senisim nem bilong ol dispela taun. Na ol i wokim gen taun Sipma. Ol i givim nupela nem long ol taun em ol i wokim gen.

39 Lain bilong Makir,+ em pikinini man bilong Manase, i go long Gileat na pait long ol Amor na winim ol na rausim ol i go na kisim graun bilong ol. 40 Olsem na Moses i givim graun Gileat* long lain bilong Makir, pikinini man bilong Manase. Na ol i sindaun long dispela graun.+ 41 Na Jair, tumbuna pikinini bilong Manase, i go pait long ol na kisim ol haus sel viles bilong ol. Na em i kolim ol dispela taun, Hevot-jair.*+ 42 Na Noba i go na pait long Kenat na ol taun i stap klostu long en na kisim ol. Na em i kolim nem bilong taun Noba, olsem nem bilong em yet.

33 Dispela em ol ples ol manmeri bilong Israel i go long en taim ol i lusim Isip+ na i go olsem wanpela lain ami.+ Na Moses wantaim Aron+ i bosim ol. 2 Jehova i tok na Moses i raitim nem bilong olgeta wan wan ples em ol Israel i go long en. Na dispela em nem bilong ol ples ol i bin lusim na go long narapela ples.+ 3 Ol i lusim Rameses+ long namba 15 de bilong namba 1 mun,+ em de bihain long Pasova.+ Ol Israel i strongim bel na ol i go long ai bilong ol Isip. 4 Long dispela taim ol Isip i wok long planim olgeta fesbon pikinini bilong ol em Jehova i bin kilim i dai,+ long wanem, Jehova i bin mekim save long ol god bilong ol.+

5 So ol Israel i lusim Rameses na ol i go wokim kem long Sukot.+ 6 Na ol i lusim Sukot na ol i go kamap long Etem,+ we i stap long arere bilong ples nating, na ol i wokim kem. 7 Bihain ol i lusim Etem na ol i go bek long Pihahirot. Long dispela hap ol inap lukim Bal-sefon.+ Na ol i wokim kem klostu long Mikdol.+ 8 Na ol i lusim Pihahirot na ol i brukim solwara+ na i go long ples nating.+ Na ol i wokabaut inap 3-pela de long ples nating bilong Etem+ na ol i go kamap long Mara na wokim kem.+

9 Bihain ol i lusim Mara na ol i go kamap long Elim. Elim i gat 12-pela hulwara na 70 diwai pam. Olsem na ol i wokim kem long dispela hap.+ 10 Na ol i lusim Elim na ol i go kamap klostu long Solwara Retsi na wokim kem. 11 Bihain ol i lusim Solwara Retsi na ol i go kamap long ples nating bilong Sin+ na wokim kem. 12 Na ol i lusim ples nating bilong Sin na ol i go kamap long Dopka na wokim kem. 13 Bihain ol i lusim Dopka na ol i go kamap long Alus na wokim kem. 14 Na ol i lusim Alus na ol i go kamap long Refidim+ na wokim kem. Dispela hap i no gat wara bilong ol manmeri i ken dring. 15 Bihain ol i lusim Refidim na ol i go kamap long ples nating bilong Sainai+ na wokim kem.

16 Na ol i lusim ples nating bilong Sainai na ol i go kamap long Kibrot-hateiava+ na wokim kem. 17 Bihain ol i lusim Kibrot-hateiava na ol i go kamap long Haserot+ na wokim kem. 18 Na ol i lusim Haserot na ol i go kamap long Ritma na wokim kem. 19 Bihain ol i lusim Ritma na ol i go kamap long Rimon-peres na wokim kem. 20 Na ol i lusim Rimon-peres na ol i go kamap long Lipna na wokim kem. 21 Bihain ol i lusim Lipna na ol i go kamap long Risa na wokim kem. 22 Na ol i lusim Risa na ol i go kamap long Kehelata na wokim kem. 23 Bihain ol i lusim Kehelata na ol i go kamap long Maunten Sefer na wokim kem.

24 Na ol i lusim Maunten Sefer na ol i go kamap long Harada na wokim kem. 25 Bihain ol i lusim Harada na ol i go kamap long Makhelot na wokim kem. 26 Na ol i lusim+ Makhelot na ol i go kamap long Tahat na wokim kem. 27 Bihain ol i lusim Tahat na ol i go kamap long Tera na wokim kem. 28 Na ol i lusim Tera na ol i go kamap long Mitka na wokim kem. 29 Bihain ol i lusim Mitka na ol i go kamap long Hasmona na wokim kem. 30 Na ol i lusim Hasmona na ol i go kamap long Mosera na wokim kem. 31 Bihain ol i lusim Mosera na ol i go kamap long Bene-jakan+ na wokim kem. 32 Na ol i lusim Bene-jakan na ol i go kamap long Hor-hagitgat na wokim kem. 33 Bihain ol i lusim Hor-hagitgat na ol i go kamap long Jotbata+ na wokim kem. 34 Na ol i lusim Jotbata na ol i go kamap long Abrona na wokim kem. 35 Bihain ol i lusim Abrona na ol i go kamap long Esion-geber+ na wokim kem. 36 Na ol i lusim Esion-geber na ol i go kamap long Kades long ples nating bilong Sen,+ na ol i wokim kem.

37 Bihain ol i lusim Kades na ol i go kamap long Maunten Hor,+ long boda bilong Idom, na ol i wokim kem. 38 Long de namba 1 bilong namba 5 mun, pris Aron i bihainim tok bilong Jehova na em i go antap long Maunten Hor na em i dai. Em i dai long namba 40 yia bihain long ol Israel i bin lusim Isip.+ 39 Aron i gat 123 krismas taim em i dai antap long Maunten Hor.

40 King bilong Arat,+ em man Kenan na em i save stap long Negev long graun bilong Kenan, em i harim tok long ol Israel i kam.

41 Bihain ol Israel i lusim Maunten Hor+ na ol i go kamap long Salmona na wokim kem. 42 Na ol i lusim Salmona na ol i go kamap long Punon na wokim kem. 43 Bihain ol i lusim Punon na ol i go kamap long Obot na wokim kem.+ 44 Na ol i lusim Obot na ol i go kamap long Aiya-abarim long boda bilong Moap+ na ol i wokim kem. 45 Bihain ol i lusim Aiyam* na ol i go kamap long Dibon-gat+ na wokim kem. 46 Na ol i lusim Dibon-gat na ol i go kamap long Almon-diplataim na wokim kem. 47 Bihain ol i lusim Almon-diplataim na ol i go kamap long ol ples maunten bilong Abarim+ klostu long Maunten Nebo+ na ol i wokim kem. 48 Na ol i lusim ol ples maunten bilong Abarim na ol i go wokim kem long ples nating bilong Moap long Wara Jordan klostu long Jeriko.+ 49 Na ol i stap yet long dispela hap na wokim kem klostu long Wara Jordan, kirap long Bet-jesimot i go inap long Abel-sitim+ long ples nating bilong Moap.

50 Jehova i toktok long Moses long ples nating bilong Moap long Wara Jordan klostu long Jeriko. Na em i tok: 51 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Taim yupela i brukim Wara Jordan na i go insait long graun bilong Kenan,+ 52 yupela i mas rausim olgeta manmeri bilong dispela ples na bagarapim olgeta ston kaving+ bilong ol na olgeta imis em ol i wokim long ain samting,+ na yupela i mas bagarapim olgeta ples lotu*+ bilong ol. 53 Na yupela bai kisim dispela graun na sindaun long en, long wanem, mi bai givim dispela graun long yupela na em bai kamap graun bilong yupela.+ 54 Yupela i mas pilai satu* bilong tilim graun+ bilong olgeta wan wan klen. Yupela i mas givim bikpela hap graun long lain i gat planti manmeri na givim liklik hap graun long lain i no gat planti manmeri.+ Wanem hap graun satu i makim bilong olgeta wan wan lain, orait em bai kamap graun bilong ol. Yupela bai kisim hap graun bilong yupela yet long ol traib bilong ol papa bilong yupela.+

55 “‘Tasol sapos yupela i no rausim ol manmeri bilong dispela graun i go,+ orait ol manmeri em yupela i larim i stap yet, ol bai stap olsem samting i sikirapim ai bilong yupela na olsem rop i gat nil i sutim sait bilong yupela. Na ol bai pait na givim hevi long yupela long dispela graun yupela bai stap long en.+ 56 Na bai mi mekim save long yupela olsem mi bin ting long mekim save long ol.’”+

34 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas givim dispela tok long ol Israel: ‘Yupela bai go insait long graun bilong Kenan,+ na dispela graun wantaim ol baundri bilong en bai kamap graun bilong yupela.+

3 “‘Boda bilong graun bilong yupela long hap saut bai stat long ples nating bilong Sen na i bihainim mak bilong Idom. Na long hap is, boda bai stat long hap saut long arere tru bilong Detsi.+ 4 Na boda bai tanim i go olsem long hap saut bilong maunten rot bilong Akrabim+ na i go olsem long Sen. Pinis bilong boda bai long hap saut bilong Kades-barnea.+ Na boda bai go moa olsem long Hasar-adar+ na i go long Asmon. 5 Na boda bai tanim long Asmon na i go olsem long Veli* Bilong Isip na pinis long Solwara.*+

6 “‘Boda bilong yupela long hap wes em Bikpela Solwara* na nambis bilong en. Dispela bai stap olsem mak bilong graun bilong yupela long hap wes.+

7 “‘Boda bilong yupela long hap not i olsem, em bai stat long Bikpela Solwara na i go olsem long Maunten Hor. 8 Na long Maunten Hor, yupela i mas makim boda i go olsem long Lebo-hamat*+ na i go moa long Sedat.+ 9 Na boda bai go moa olsem long Sifron na bai pinis long Hasar-enan.+ Dispela em boda bilong yupela long hap not.

10 “‘Yupela i mas makim boda bilong hap is stat long Hasar-enan na i go olsem long Sefam. 11 Na boda bai lusim Sefam na i go olsem long Ripla long hap is bilong Ain, na i go daun inap long ol liklik maunten long nambis bilong Raunwara Kineret* long hap is.+ 12 Boda bai go moa olsem long Wara Jordan na bai pinis long Detsi.+ Dispela em graun bilong yupela+ na ol boda bilong en.’”

13 Moses i tokim ol Israel olsem: “Dispela em graun yupela bai kisim olsem Jehova i bin tok long givim long 9-pela traib na hap traib bilong Manase. Yupela i mas pilai satu* bilong tilim dispela graun.+ 14 Traib bilong Ruben na traib bilong Gat i kisim pinis graun bilong ol long wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol. Na hap traib bilong Manase tu i kisim pinis graun bilong ol.+ 15 Dispela 2-pela traib na hap traib bilong Manase i kisim pinis graun bilong ol long hap is bilong Wara Jordan, long hapsait bilong Jeriko, i go olsem long hap bilong sankamap.”+

16 Jehova i tok moa long Moses olsem: 17 “Nem bilong ol man em ol bai tilim graun na givim long yupela, em pris Eleasar,+ na Josua,+ pikinini man bilong Nun. 18 Na yupela i mas kisim wan wan hetman long olgeta wan wan traib, na ol bai helpim wok bilong tilim graun na givim long yupela.+ 19 Nem bilong ol dispela man i olsem. Long traib bilong Juda,+ Kalep,+ pikinini man bilong Jefune. 20 Long traib bilong Simeon,+ Semuel, pikinini man bilong Amihut. 21 Long traib bilong Benjamin,+ Elidat, pikinini man bilong Kislon. 22 Long traib bilong Dan,+ Buki, pikinini man bilong Jokli. 23 Long lain bilong ol pikinini man bilong Josep,+ long traib bilong Manase,+ Haniel, pikinini man bilong Efot. 24 Long traib bilong Efraim,+ Kemuel pikinini man bilong Siptan. 25 Long traib bilong Sebulun,+ Elisafan, pikinini man bilong Parnak. 26 Long traib bilong Isakar,+ Paltiel, pikinini man bilong Asan. 27 Long traib bilong Aser,+ Ahihut, pikinini man bilong Selomi. 28 Long traib bilong Naptali,+ Pedahel, pikinini man bilong Amihut.” 29 Dispela em ol man Jehova i tokim ol long tilim graun bilong Kenan i go long ol Israel.+

35 Jehova i toktok long Moses long ples nating bilong Moap long Wara Jordan+ klostu long Jeriko na em i tok: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem ol i mas givim ol Livai sampela taun long hap graun ol bai kisim.+ Na ol i mas givim ol Livai ol graun i gat gutpela gras i stap klostu long ol dispela taun.+ 3 Ol Livai bai sindaun long ol dispela taun. Na graun i gat gutpela gras i bilong ol bulmakau na sipsip samting, na ol haus samting bilong ol dispela animal, na ol arapela animal bilong ol. 4 Yupela i mas bihainim dispela pasin bilong mesarim na makim graun i gat gutpela gras bilong ol bulmakau samting long kaikai long ol taun bilong ol Livai. Yupela i mas mesarim 1,000 kiubit* i go aut long 4-pela kona bilong banis bilong taun. 5 Olsem na ausait long taun long sait sait yupela i mas mesarim 2,000 kiubit* bilong makim ol dispela graun i gat gutpela gras. Yupela i mas mesarim long hap is, hap saut, hap wes, na hap not. Na taun i mas stap long namel.

6 “Na yupela mas givim ol Livai 6-pela taun bilong hait.+ Sapos man i kilim i dai narapela man, orait em i ken ranawe i go long ol dispela taun.+ Na yupela i mas givim tu 42 arapela taun long ol. 7 Yupela i mas givim 48 taun olgeta wantaim graun i gat gutpela gras long ol Livai.+ 8 Yupela i mas kisim ol dispela taun long ol Israel na givim long ol.+ Ol lain i gat bikpela hap graun i mas givim planti taun. Na ol lain i gat liklik hap graun i mas givim sampela taun tasol.+ Olgeta wan wan lain i mas givim ol Livai sampela taun bilong ol inap long mak bilong graun em ol i bin kisim.”

9 Jehova i tok moa long Moses olsem: 10 “Yu mas tokim ol Israel, ‘Taim yupela i brukim Wara Jordan na go long graun bilong Kenan,+ 11 orait yupela i mas makim ol taun i stap klostu na bai ol i kamap ol taun bilong hait. Na sapos wanpela man i no min na kilim i dai narapela man, orait em i ken ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun.+ 12 Ol dispela taun bai stap olsem ples hait na bai wanblut bilong man i dai* i no ken bekim dai bilong dispela man.+ Na man i bin kilim i dai narapela man i ken stap gut inap long em i sanap long kot long ai bilong ol hetman.+ 13 Ol dispela 6-pela taun bilong hait em yupela i givim long ol bai stap bilong mekim dispela wok. 14 Yupela i mas makim 3-pela taun long dispela sait bilong Wara Jordan+ na 3-pela taun long graun bilong Kenan,+ na ol dispela taun bai stap olsem taun bilong hait. 15 Ol dispela 6-pela taun bai stap olsem ples hait bilong ol Israel, na bilong ol man bilong narapela ples i kam sindaun sotpela taim o longpela taim wantaim ol.+ Olsem na sapos wanpela man i no min na kilim i dai narapela man, orait em i ken ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun.+

16 “‘Sapos wanpela man i paitim narapela man wantaim hap ain na dispela man i dai, orait em i kilman. Na yupela i mas kilim em i dai.+ 17 Na sapos wanpela man i paitim narapela man wantaim wanpela ston we inap kilim man na dispela man i dai, orait em i kilman. Na yupela i mas kilim em i dai. 18 Na sapos wanpela man i paitim narapela man wantaim wanpela samting ol i wokim long diwai we inap kilim man na dispela man i dai, orait em i kilman. Na yupela i mas kilim em i dai.

19 “‘Wanpela wanblut bilong man i dai, em i mas kilim i dai dispela kilman. Taim em i lukim kilman, orait em yet i mas kilim i dai dispela man. 20 Sapos wanpela man i heitim narapela man na em i subim em strong na em i pundaun na i dai, o sapos em i min long bagarapim dispela man na em i tromoi wanpela samting long em na dispela man i dai,+ 21 o sapos em i heitim dispela man na em i taitim han na paitim em na dispela man i dai, orait em i wanpela kilman, olsem na em i mas i dai. Taim wanblut bilong man i dai i lukim em, orait em i mas kilim dispela man i dai.

22 “‘Tasol sapos man i no heitim narapela man na em i no min long subim em strong o tromoi wanpela samting long em bilong bagarapim em,+ 23 o sapos man i no lukim narapela man na em i tromoi ston we inap kilim man i dai na dispela man i dai, o em i pundaunim ston antap long dispela man na em i dai, tasol em i no birua o em i no gat tingting long bagarapim dispela man, 24 orait ol hetman i mas bihainim ol lo bilong dispela samting na mekim kot namel long man i kilim narapela man i dai na wanblut bilong man i dai husat bai bekim dispela dai.+ 25 Na ol hetman i mas kisim bek dispela kilman long han bilong wanblut bilong man i bin dai, na salim em i go bek long taun bilong hait, em taun em i bin ranawe i go long en. Na em i mas stap long dispela taun i go inap hetpris i dai, em hetpris ol i bin anointim* em long oil holi.+

26 “‘Tasol sapos dispela man i bin kilim i dai narapela man, em i lusim taun bilong hait na i go ausait, 27 na wanblut bilong man i dai i lukim em ausait long taun bilong hait na i kilim em i dai, orait dispela wanblut bai no gat asua long blut. 28 Long wanem, man i kilim i dai narapela man i mas stap long taun bilong hait inap long hetpris i dai. Na bihain long hetpris i dai, orait em i ken i go bek long graun bilong em.+ 29 Ol dispela tok i mas stap olsem lo yupela i mas bihainim bilong mekim kot. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo long wanem wanem hap yupela i sindaun long en.

30 “‘Sapos i gat sampela witnes i tokaut* olsem man i kilim i dai narapela man,+ orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Tasol sapos i gat wanpela witnes tasol i tokaut long dispela samting, orait yupela i no ken kilim em i dai. 31 Yupela i no ken kisim pe bilong baim bek man long laip bilong wanpela kilman, long wanem, i stret em i mas i dai na yupela i mas kilim em i dai.+ 32 Na yupela i no ken kisim pe bilong baim bek man long man i ranawe i go long taun bilong hait na bai em i ken go bek long graun bilong em paslain long hetpris i dai.

33 “‘Yupela i no ken mekim graun bilong yupela i kamap doti. Pasin bilong kapsaitim blut save mekim graun i kamap doti.+ Na i gat wanpela rot tasol bilong mekim graun i kamap klin gen long dispela blut i bin kapsait. Em i olsem, yupela i mas kilim i dai man i bin kilim i dai narapela man.+ 34 Yupela i no ken mekim graun bilong yupela i kamap doti, em graun yupela i sindaun long en na mi tu mi stap long en. Long wanem, mi Jehova, mi stap namel long yupela ol manmeri bilong Israel.’”+

36 Josep em i papa bilong Manase, na Manase em i papa bilong Makir+ na Makir em i papa bilong Gileat. Wanpela taim ol hetman long lain bilong Gileat i go long Moses na ol hetman, em ol arapela hetman bilong lain Israel. 2 Na ol i tok: “Jehova i bin tokim yu, bikman bilong mipela, long pilai satu* na tilim graun+ long mipela ol Israel. Na Jehova i bin tokim yu, bikman bilong mipela, long givim hap graun bilong wanblut bilong mipela Selofehat long ol pikinini meri bilong em.+ 3 Sapos ol i maritim ol man bilong narapela traib bilong Israel, orait hap graun bilong ol dispela meri long lain bilong papa bilong mipela bai kamap graun bilong lain bilong ol man ol i maritim. Olsem na ol bai kisim hap graun em yupela i bin pilai satu na makim bilong mipela. 4 Na long yia bilong Jubili+ bilong ol Israel, ol bai bungim hap graun bilong ol dispela meri wantaim graun bilong ol traib bilong ol man em ol i maritim. Olsem na ol bai kisim hap graun bilong ol dispela meri long graun bilong ol traib bilong ol tumbuna papa bilong mipela.”

5 Jehova i tokim Moses long givim dispela tok long ol Israel olsem: “Tok bilong traib bilong ol pikinini man bilong Josep i stret. 6 Olsem na Jehova i tok long ol pikinini meri bilong Selofehat olsem, ‘Ol i ken maritim husat man ol i laikim, tasol ol i mas maritim ol man long traib bilong papa bilong ol. 7 Graun bilong yupela wan wan traib bilong Israel i mas stap long traib bilong yupela yet na narapela traib i no ken kisim. Olgeta Israel i mas holim graun bilong ol tumbuna papa bilong ol yet. 8 Olgeta meri i gat graun namel long ol wan wan traib bilong Israel, ol i mas maritim man long traib bilong papa bilong ol.+ Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela ol Israel bai holim yet hap graun bilong ol tumbuna papa bilong yupela. 9 Graun bilong yupela wan wan traib bilong Israel i mas stap long traib bilong yupela yet na narapela traib i no ken kisim. Wan wan traib bilong Israel i mas holim graun bilong ol yet.’”

10 Orait ol pikinini meri bilong Selofehat i mekim olsem Jehova i bin tokim Moses.+ 11 Mala, na Tirsa, na Hokla, na Milka, na Noa, em ol pikinini meri bilong Selofehat,+ ol i maritim ol man long lain bilong papa bilong ol. 12 Ol i maritim ol man long lain famili bilong Manase, pikinini man bilong Josep. Ol i mekim olsem na bai hap graun bilong ol i stap yet long traib bilong papa bilong ol.

13 Dispela em ol tok na lo Jehova i givim long ol Israel long rot bilong Moses long ples nating bilong Moap long Wara Jordan klostu long Jeriko.+

Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”

Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong lain Livai.

O, “mekim wok bilong ol long.”

Hib., “ol jeneresen.”

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Hib., “pulapim han bilong ol.”

Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong lain bilong Aron.

Hib., “olgeta fesbon i opim ol bel.”

O, “keten.”

Lukim “Panel freim” long Dikseneri na Apd. B5.

Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong lain Livai.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

O, “sekel holi.”

Hevi bilong 1-pela gera em 0.57 gram. Lukim Apd. B14.

Hib., “maus.”

Lukim ftn. long Ki 25:5.

O, “ol sit bilong paia i gat ol gris.” Dispela em sit bilong paia i pulap long gris bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.

Lukim “Panel freim” long Dikseneri na Apd. B5.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Hib., “Ol.”

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Hib., “holi wara.”

Hib., “tais bilong yu bai pundaun i go.”

Hib., “tais bilong yu bai pundaun i go.”

Hib., “kukim olgeta na mekim ol i smok.”

Hib., “tais bilong em bai pundaun i go.”

Wanpela man o meri husat i bin promis long givim em yet long God. Lukim “Nasarait” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

O, “sekel holi.”

O, “liklik boul.”

Lukim “Serap” long Dikseneri.

O, “wara bilong rausim sin.”

O, “olgeta fesbon i opim ol bel.”

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Dispela i makim Jetro.

Mining bilong en, “Paia i Kukim,” olsem bikpela paia.

Em i wanpela liklik kumu gras, em sid bilong en i grei na wait wantaim.

Delium o bdellium em i waitpela na kain olsem susu bilong diwai raba. Na em i gat naispela smel.

Hib., “kamap holi.”

O, “mit i kamaut long nus bilong yupela.”

O, “ol i kirap long mekim tok profet.”

Em wanpela liklik patpela pisin, longpela bilong en em inap olsem 18 sentimita. Mit bilong en i gutpela long kaikai.

Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela homa em 220 lita. Lukim Apd. B14.

Mining bilong en, “Ples Ol i Planim Ol Manmeri i Laikim Tumas Kaikai.”

O, “pasin isi, winim olgeta arapela man.”

Hib., “haus bilong mi.”

Hib., “maus i toktok wantaim narapela maus.”

O, “Jehosua,” mining bilong en, “Jehova Em Man Bilong Kisim Bek Ol Man.”

Hib., “pat.”

O, “rot i go insait long Hamat.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Mining bilong en, “Han Bilong Rop Wain i Gat Planti Greip.”

Hib., “ol Nefilim.” Lukim “Nefilim” long Dikseneri.

Hib., “ol i olsem bret long yumi.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “inap 10-pela taim.”

O, “ples daun.”

Hib., “mi bin apim han bilong mi.”

Hib., “olsem meri i lusim man bilong em na i pamuk nabaut.”

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/4 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “2/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 2/10 bilong 1-pela ifa em 4.4 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/3 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “3/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 3/10 bilong 1-pela ifa em 6.6 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/2 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

O, “bret.”

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

O, “laik bilong mi yet.”

Hib., “opim maus bilong en.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “opim maus bilong en.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “man ol i no save long em.”

Hib., “Man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong famili bilong Aron.

Lukim “Keten” long Dikseneri.

Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong famili bilong Aron.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

O, “sekel holi.”

Hevi bilong 1-pela gera em 0.57 gram. Lukim Apd. B14.

Dispela em wanpela kontrak bilong i stap oltaim oltaim na i no inap senis.

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

Ol i kisim kala bilong daim dispela tret long binatang ol i kolim kokes.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.

Mining bilong en, “Kros.”

Hib., “de.”

Hib., “Ol bai bungim Aron wantaim ol manmeri bilong em.” Dispela em tok bokis i makim dai.

Hib., “bai dai na ol bai bungim long hap wantaim ol tumbuna bilong em.”

Mining bilong en, “Makim Bilong Kisim Bagarap.”

O, “no laik tru.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Em wanpela hap klostu long veli bilong Arnon em ol man i no kliagut long en.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

O ating, “ples nating.”

O, “givim save long samting i stap hait.”

Wanpela samting bilong sindaun long en em ol i putim antap long baksait bilong animal.

Hib., “meri donki.”

Hib., “opim maus bilong meri donki.”

O ating, “ples nating.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

O, “pinis bilong ol de.”

Lukim “Stik bilong king” long Dikseneri.

Dispela i makim lain Kin.

Hib., “ol het.”

Hib., “opim maus bilong em.”

Long St 46:10 na Ki 6:15, em “Jemuel.”

Long St 46:10 na Ki 6:15, em “Sohar.”

Long St 46:16, em “Sifion.”

Long St 46:16, em “Esbon.”

Long St 46:16, em “Arodi.”

Long St 46:13, em “Iop.”

Long St 46:21, em “Ehi.”

Long St 46:21, em “Mupim.” Na long 1 St 7:12, em “Supim.”

Long St 46:21, em “Hupim.”

Long St 46:23, em “Husim.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

O, “biknem.”

Lukim “Urim na Tumim” long Dikseneri.

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/4 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/4 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Hib., “2/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 2/10 bilong 1-pela ifa em 4.4 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “3/10 mesamen.”

Hib., “2/10 mesamen.”

Hib., “1/2 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/3 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/4 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “3/10 mesamen.”

Hib., “2/10 mesamen.”

Hib., “bret.”

Hib., “3/10 mesamen.”

Hib., “2/10 mesamen.”

Hib., “3/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 3/10 bilong 1-pela ifa em 6.6 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “2/10 mesamen.”

Hib., “1/10 mesamen.”

Ol i kamapim dispela sori long rot bilong tambu long kaikai o tambu long mekim ol narapela samting.

Hib., “3/10 mesamen.”

Hib., “2/10 mesamen.”

O, “ol kem i gat banis.”

Em wanpela metal, kala bilong en i blu na wait na em i isi long bendim.

Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait, na taim ol i kukim em i save melt hariap.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

O, “wokim gen.”

O, “hap graun bilong Gileat.”

Mining bilong en, “Ol Haus Sel Viles Bilong Jair.”

I luk olsem, em sotpela nem bilong Aiya-abarim.

Hib., “ples antap.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Dispela em Bikpela Solwara, Mediterenian.

Dispela em Mediterenian.

O, “rot i go insait long Hamat.”

Dispela em raunwara bilong Genesaret, o Raunwara Galili.

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.

Ating ol i mesarim 2,000 kiubit long olgeta 4-pela sait bilong taun, tasol longpela bilong taun yet i no insait long dispela mesamen.

O, “man bilong bekim blut.”

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Hib., “maus.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim