LO
1 Moses i toktok long ol Israel long ples nating klostu long Wara Jordan. Dispela ples nating i stap paslain long Saf na namel long Paran, Tofel, Laban, Haserot, na Disahap. 2 Sapos yu lusim Horep na bihainim rot long ples maunten bilong Seir, inap 11-pela de bihain bai yu go kamap long Kades-barnea.+ 3 Long de namba 1 bilong namba 11 mun long namba 40 yia,+ Moses i tokim ol Israel* long olgeta samting em Jehova i bin tokim em. 4 Dispela samting i kamap bihain long em i daunim Sihon,+ king bilong lain Amor, husat i bin stap long Hesbon, na Ok,+ king bilong Basan, husat i bin stap long Astarot long Edrei.+ 5 Taim ol i stap yet klostu long Wara Jordan long hap bilong Moap, Moses i skulim ol manmeri long Lo+ na em i tok:
6 “Taim yumi stap long Horep, Jehova, God bilong yumi, i bin tokim yumi olsem, ‘Yupela i stap longpela taim pinis long dispela ples maunten.+ 7 Yupela i mas lusim dispela ples na go long ples maunten bilong ol Amor+ na long ol ples i stap klostu, em Araba,+ ol ples maunten, Sefila, Negev, na ol ples i stap long nambis.+ Yupela i mas go long graun bilong ol Kenan, na yupela i mas go longwe inap long Lebanon,*+ na bikpela wara, em Wara Yufretis.+ 8 Mi bin tok long givim dispela graun long yupela. Yupela i mas go na kisim dispela graun em Jehova i bin tok tru antap olsem em bai givim long ol tumbuna bilong yupela, Abraham, Aisak,+ na Jekop,+ na long ol tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain.’+
9 “Na long dispela taim mi bin tokim yupela olsem, ‘Wok bilong bosim yupela em i bikpela wok tumas na mi wanpela i no inap mekim.+ 10 Jehova, God bilong yupela, i bin mekim yupela i kamap planti tumas, na nau yupela i planti tru olsem ol sta long skai.+ 11 Jehova, God bilong ol tumbuna bilong yupela, i ken mekim lain bilong yupela i kamap planti moa+ inap 1,000 taim, na em i ken blesim yupela olsem em i bin promis long mekim.+ 12 Tasol olsem wanem mi wanpela inap karim na stretim ol hevi bilong yupela na ol tok kros bilong yupela?+ 13 Olsem na yupela i mas makim sampela man namel long wan wan traib bilong yupela, em ol i gat savetingting na ol inap mekim gut wok na ol i save gut long mekim wok, na bai mi makim ol long stap hetman bilong yupela.’+ 14 Na yupela i bekim tok bilong mi olsem, ‘Samting yu tokim mipela long mekim, em i gutpela.’ 15 Olsem na mi kisim ol dispela hetman long wan wan traib bilong yupela em ol i gat savetingting na ol i gat save long mekim wok, na mi makim ol i kamap ol hetman bilong yupela. Sampela hetman i bosim 1,000, sampela i bosim 100, sampela i bosim 50, na sampela i bosim 10-pela. Na tu, mi bin makim ol ofisa bilong ol wan wan traib bilong yupela.+
16 “Long dispela taim mi bin tokim ol jas bilong yupela olsem, ‘Taim yupela i harim kot, yupela i mas skelim kot long stretpela pasin,+ maski kot i kamap namel long wanpela man na wantok bilong em o man bilong narapela ples.+ 17 Taim yupela i mekim kot, yupela i no ken mekim wansait pasin.+ Yupela i mas mekim wankain pasin long olgeta man, maski ol i man nating o man i gat namba.+ Yupela i no ken pret long ol man,+ long wanem, yupela i mekim wok jas bilong God.+ Sapos yupela i hatwok long stretim wanpela hevi, orait yupela i mas bringim i kam long mi na bai mi harim dispela kot.’+ 18 Na long dispela taim tu, mi bin tokim yupela long olgeta samting yupela i mas mekim.
19 “Orait yumi mekim olsem Jehova, God bilong yumi, i bin tokim yumi. Na yumi lusim Horep na wokabaut i go long wanpela bikpela ples nating i narakain tru+ em yupela i lukim taim yumi wokabaut i go long ples maunten bilong ol Amor.+ Na bihain yumi go long Kades-barnea.+ 20 Na mi tokim yupela olsem, ‘Yupela i kamap pinis long ples maunten bilong ol Amor, em ples Jehova, God bilong yumi, i bin tok long givim yumi. 21 Lukim dispela graun, Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela. Go na kisim dispela graun olsem Jehova, God bilong ol tumbuna bilong yupela, i bin tokim yupela.+ No ken pret long wanpela samting.’
22 “Tasol yupela olgeta i bin kam lukim mi na tok olsem, ‘Salim ol man i go pas long yumi bilong skelim dispela graun, na bai ol i ken bringim tok i kam bek long yumi long wanem rot yumi mas bihainim na wanem kain ol taun i stap.’+ 23 Mi ting tok yupela i mekim i gutpela, olsem na mi makim 12-pela man long wan wan traib bilong yupela.+ 24 Orait ol i go antap long ol ples maunten+ na ol i go kamap long Veli* Bilong Eskol na ol i lukluk raun. 25 Ol i kisim sampela kaikai bilong dispela ples na bringim i kam bek long yumi, na ol i tok olsem, ‘Graun em Jehova, God bilong yumi, i laik givim yumi em graun i gat planti gris.’+ 26 Tasol yupela i no laik go long dispela ples, na yupela i bikhet na sakim tok bilong Jehova, God bilong yupela.+ 27 Yupela i stap long ol haus sel bilong yupela na yupela i toktok planti na tok olsem, ‘Jehova i heitim yumi, olsem na em i kisim yumi long Isip na bringim yumi i kam na putim yumi long han bilong ol Amor bilong ol i ken pinisim yumi. 28 Bai yumi go long wanem kain ples? Ol brata bilong yumi i mekim yumi pret*+ taim ol i tok olsem, “Ol man bilong dispela ples ol i traipela na longpela man, winim yumi. Na ol taun bilong ol i bikpela na ol i gat ol strongpela banis i go antap tru inap long skai,*+ na mipela i lukim tu ol lain tumbuna pikinini bilong Anak.”’+
29 “Olsem na mi bin tokim yupela olsem, ‘Yupela i no ken pret long ol.+ 30 Jehova, God bilong yupela, bai go pas long yupela na em bai pait bilong helpim yupela,+ olsem yupela i bin lukim em i mekim long Isip.+ 31 Na long ples nating, yupela i lukim pasin em Jehova, God bilong yupela, i bin mekim, i olsem em i karim yupela wankain olsem papa i karim pikinini bilong em. Em i bin mekim olsem long olgeta hap yupela i go long en na i kam inap long dispela ples.’ 32 Maski mi mekim olgeta dispela tok, yupela i no bilip long Jehova, God bilong yupela.+ 33 Em i go paslain long yupela bilong painim wanpela ples em yupela bai wokim kem long en. Long nait em i stap olsem paia, na long san em i stap olsem klaut bilong soim rot yupela i mas bihainim.+
34 “Jehova i harim olgeta tok yupela i mekim na em i belhat na i tok tru antap olsem,+ 35 ‘Yupela ol manmeri nogut i no inap go insait long dispela gutpela graun em mi bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 36 Kalep, pikinini man bilong Jefune, em tasol bai go insait long dispela graun. Dispela graun em i bin wokabaut long en, bai mi givim long em na long ol pikinini bilong em, long wanem, em i bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong Jehova.+ 37 (Yupela i mekim na Jehova i belhat long mi na em i tokim mi olsem, “Yu tu bai no inap go insait long dispela graun.+ 38 Josua, pikinini man bilong Nun, i sanap long ai bilong yu,+ em bai go insait long dispela graun.+ Strongim em,*+ long wanem, em bai bringim lain Israel i go kisim dispela graun.”) 39 Ol pikinini bilong yupela em yupela i bin tok ol man bai kisim,+ na ol liklik pikinini bilong yupela em nau ol i no save long wanem samting i gutpela o nogut, ol bai go kisim dispela graun mi bai givim long ol na ol bai sindaun long en.+ 40 Tasol yupela i mas lusim dispela hap na go bek long ples nating na wokabaut bihainim rot i go olsem long Solwara Retsi.’+
41 “Long dispela taim yupela i bin tokim mi olsem, ‘Mipela i mekim sin long ai bilong Jehova. Nau mipela bai go pait, olsem Jehova, God bilong mipela, i bin tokim mipela! Olsem na yupela wan wan i bin kisim ol samting bilong pait, na yupela i ting yupela inap go antap long maunten na pait.+ 42 Tasol Jehova i bin tokim mi, ‘Tokim ol: “Yupela i no ken go antap long maunten na pait, long wanem, mi no inap i stap wantaim yupela.+ Sapos yupela i go, ol birua bilong yupela bai daunim yupela.’” 43 Olsem na mi bin toktok long yupela, tasol yupela i no harim tok, nogat. Yupela i bikhet na sakim tok bilong Jehova na yupela i go antap long maunten. 44 Na ol Amor i stap long dispela ples maunten, ol i kam na bungim yupela na ronim yupela i go olsem ol bi i save ronim ol man. Na yupela i ranawe i go long Seir na i go inap long Horma. 45 Na yupela i kam bek na krai long ai bilong Jehova, tasol Jehova i no putim yau na harim krai bilong yupela. 46 Em long dispela as na yupela i stap longpela taim moa long Kades.
2 “Bihain yumi bin lusim dispela hap na yumi go bek long ples nating na yumi bihainim rot i go olsem long Solwara Retsi, olsem Jehova i bin tokim mi.+ Na inap longpela taim tru yumi wokabaut raun raun long Maunten Seir. 2 Na Jehova i tokim mi olsem, 3 ‘Yupela i bin raun raun long dispela maunten inap longpela taim pinis. Nau yupela i mas tanim na go olsem long hap not. 4 Na yu mas tokim ol manmeri olsem, “Yupela bai wokabaut i go abrusim boda bilong ol brata bilong yupela, em ol tumbuna pikinini bilong Iso,+ i stap long Seir.+ Ol bai pret long yupela,+ tasol yupela i mas was gut. 5 Yupela i no ken pait wantaim* ol, long wanem, mi no inap givim wanpela hap graun bilong ol long yupela, maski em liklik hap graun tasol. Mi bin givim ples maunten bilong Seir long Iso na em i graun bilong Iso.+ 6 Yupela i mas givim mani long ol long kaikai yupela bai kisim, na yupela i mas baim wara em yupela bai dring.+ 7 Long wanem, Jehova, God bilong yupela, i bin blesim olgeta samting yupela i mekim. Em i bin lukautim yupela taim yupela i wokabaut long dispela bikpela ples nating. Na long dispela 40 yia, Jehova, God bilong yupela, i bin stap wantaim yupela na yupela i no bin sot long wanpela samting.”’+ 8 Olsem na yumi wokabaut i go abrusim ol brata bilong yumi, em ol tumbuna pikinini bilong Iso,+ i stap long Seir. Na yumi no bihainim rot i go olsem long Araba, Elat, na Esion-geber.+
“Na bihain yumi tanim na wokabaut bihainim rot i go olsem long ples nating bilong Moap.+ 9 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Yupela i no ken pait o mekim nogut long ol Moap, long wanem, mi no inap givim wanpela hap graun bilong ol long yupela. Mi bin givim Ar long ol tumbuna pikinini bilong Lot.+ 10 (Bipo wanpela lain ol i kolim ol Em,+ i bin stap long dispela hap. Ol i strongpela lain na ol i planti tru, na ol i longpela bun olsem ol Anak. 11 Ol Refaim+ tu i luk olsem ol Anak,+ na ol Moap i save kolim ol tu olsem ol Em. 12 Bipo ol Hor+ i bin stap long Seir, tasol ol tumbuna pikinini bilong Iso i rausim na pinisim ol olgeta na sindaun long graun bilong ol.+ Ol Israel bai mekim wankain pasin na kisim graun em Jehova bai givim long ol.) 13 Nau yupela i mas wokabaut i go brukim Veli* Bilong Seiret.’ So yumi bin wokabaut i go brukim Veli* Bilong Seiret.+ 14 Yumi bin wokabaut long Kades-barnea i go inap long Veli* Bilong Seiret insait long 38 yia, inap long olgeta man bilong pait namel long yumi, ol i dai, olsem Jehova i bin tok tru antap long samting bai painim ol.+ 15 Han bilong Jehova i bin daunim ol bilong pinisim ol namel long ol manmeri i go inap ol i pinis olgeta.+
16 “Taim olgeta man bilong pait i dai pinis,+ 17 Jehova i toktok gen wantaim mi, na i tok, 18 ‘Nau yupela i mas wokabaut i go long graun bilong Moap klostu long Ar. 19 Taim yupela i go kamap klostu long ol Amon, yupela i no ken mekim nogut long ol o sikirapim bel bilong ol long pait, long wanem, mi no inap givim wanpela graun bilong ol Amon long yupela. Mi bin givim dispela graun long ol tumbuna pikinini bilong Lot.+ 20 Dispela hap graun em ol i save kolim graun bilong ol Refaim.+ (Bipo ol Refaim i bin stap long dispela hap na ol Amon i save kolim ol olsem ol Samsum. 21 Ol Refaim i strongpela lain na ol i planti tru, na ol i longpela bun olsem ol Anak.+ Tasol Jehova i bin pinisim ol olgeta long ai bilong ol Amon, na ol Amon i kisim graun bilong ol na sindaun long en. 22 Em i bin mekim olsem long ol tumbuna pikinini bilong Iso i stap nau long Seir,+ taim em i pinisim ol Hor+ long ai bilong ol, na bai ol i ken kisim graun bilong ol Hor na sindaun long en i kam inap long nau. 23 Ol Av i bin stap long ol liklik taun i go inap long Gasa.+ Tasol lain Kefto+ i lusim Kefto* na i kam pinisim ol olgeta na kisim graun bilong ol.)
24 “‘Yupela kirap na go olsem long Veli* Bilong Arnon.+ Mi bai putim Sihon,+ em man Amon na king bilong Hesbon, long han bilong yupela. Yupela go pait long em na stat long kisim graun bilong em. 25 Nau bai mi stat long mekim olgeta manmeri i pret long yupela taim ol i harim ol stori bilong yupela. Yupela bai mekim na ol bai tingting planti na pret nogut tru.’*+
26 “Na long ples nating bilong Kedemot,+ mi bin salim ol man long bringim tok i go long King Sihon bilong Hesbon, wantaim ol dispela gutpela tok,+ 27 ‘Inap yu larim mipela i katim namel long kantri bilong yu na wokabaut i go? Mipela bai bihainim tasol Rot Bilong King na mipela i no inap tanim i go long rait o long left.+ 28 Mipela bai kisim tasol ol kaikai na wara em yupela i salim long mipela. Olsem na larim mipela i katim namel long kantri bilong yu na wokabaut i go. 29 Ol tumbuna pikinini bilong Iso i stap long Seir na ol Moap i stap long Ar, ol i mekim dispela pasin long yumi i go inap long yumi brukim Wara Jordan na go long graun em Jehova, God bilong yumi, i laik givim long yumi.’ 30 Tasol King Sihon bilong Hesbon i no laik yumi katim namel long kantri bilong em, long wanem, Jehova, God bilong yumi, i larim het bilong em i kamap strong+ na larim tingting bilong em i pas, na bai em i ken putim dispela king long han bilong yumi olsem em i mekim nau.+
31 “Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Harim, mi bai givim Sihon na graun bilong em long yupela, olsem na yupela i ken stat long kisim graun bilong em.’+ 32 Orait Sihon i kam wantaim ol lain man bilong em bilong pait long yumi long Jahas,+ 33 tasol Jehova, God bilong yumi, i putim em long han bilong yumi, na yumi winim em, ol pikinini man bilong em, na ol lain bilong em long pait. 34 Long dispela taim, yumi bin daunim na bagarapim olgeta taun bilong em wantaim ol man, ol meri, na ol pikinini. Yumi no larim wanpela i abrusim bagarap.+ 35 Yumi kisim tasol ol bulmakau na ol sipsip bilong ol wantaim ol gutpela samting bilong ol taun em yumi bin daunim. 36 Jehova, God bilong yumi, i bin givim olgeta taun long yumi,+ kirap long Aroer+ long arere bilong Veli* Bilong Arnon (wantaim taun i stap long dispela veli) i go inap long Gileat. I no gat wanpela taun i strong tumas long yumi daunim. 37 Tasol yumi no bin go klostu long graun bilong ol Amon,+ long olgeta hap bilong Veli* Bilong Jabok+ na ol taun bilong ples maunten, o ol arapela ples em Jehova, God bilong yumi, i bin tambuim yumi long go long en.
3 “Na yumi tanim na bihainim rot i go long kantri Basan. Na Ok, king bilong Basan, i kam wantaim ol lain bilong em long pait long yumi long taun Edrei.+ 2 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Yupela i no ken pret long King Ok, long wanem, mi bai helpim yupela na bai yupela i daunim em na ol manmeri bilong em, na bai yupela i kisim graun bilong ol. Yupela bai bagarapim em olsem yupela i bin mekim long Sihon, king bilong ol Amor, bipo em i bin stap long Hesbon.’ 3 So Jehova, God bilong yumi, i putim King Ok bilong Basan na ol manmeri bilong em long han bilong yumi. Na yumi kilim em i dai wantaim olgeta lain bilong em, na i no gat wanpela i stap laip. 4 Na yumi kisim olgeta taun bilong ol na yumi no lusim wanpela taun i stap. Yumi kisim 60 taun olgeta long hap bilong Argop, em kingdom bilong Ok long Basan.+ 5 Olgeta dispela taun i gat strongpela banis i go antap tru, ol geit, na ol ba bilong en. Na i gat planti liklik taun i no gat banis. 6 Tasol yumi bagarapim olgeta taun bilong ol, olsem yumi bin mekim long Sihon, king bilong Hesbon. Yumi bagarapim olgeta taun na kilim i dai ol man, ol meri, na ol pikinini.+ 7 Na yumi kisim olgeta bulmakau na sipsip na olgeta gutpela samting bilong ol taun.
8 “Long dispela taim yumi kisim graun bilong tupela king bilong ol Amor+ long hap bilong Wara Jordan, kirap long Veli* Bilong Arnon i go inap long Maunten Hermon+ 9 (ol man bilong Saidon i save kolim dispela maunten olsem Sirion na ol Amor i save kolim Senir). 10 Yumi kisim olgeta taun i stap long fletpela hap antap long maunten, na olgeta graun bilong Gileat na Basan i go inap long Saleka na Edrei,+ em ol taun bilong kingdom bilong Ok long Basan. 11 King Ok bilong Basan em i laspela man bilong ol Refaim. Ol i wokim kofin bilong em long ain,* na i stap yet long taun Raba long kantri Amon. Dispela kofin i longpela inap 9-pela kiubit* na bikpela inap 4-pela kiubit, i stret wantaim mak bilong kiubit mesamen. 12 Long dispela taim yumi bin kisim graun kirap long Aroer+ klostu long Veli* Bilong Arnon, na hap graun bilong ol ples maunten bilong Gileat. Na mi givim ol taun bilong en long ol Ruben na ol Gat.+ 13 Na mi givim long hap traib bilong Manase+ ol arapela hap graun bilong Gileat na olgeta graun bilong Basan i stap long kingdom bilong Ok. Bipo ol i bin kolim olgeta graun bilong Argop long Basan olsem graun bilong ol Refaim.
14 “Jair,+ tumbuna pikinini man bilong Manase, i kisim olgeta hap bilong Argop+ i go inap long baundri bilong ol Gesur na ol Makat.+ Na em i givim nem bilong em yet, Hevot-jair,*+ long ol dispela liklik taun bilong Basan. Dispela nem i stap inap long nau. 15 Na mi givim graun bilong Gileat long lain bilong Makir.+ 16 Na long ol Ruben na ol Gat,+ mi givim ol graun, stat long Gileat i go inap long Veli* Bilong Arnon, na namel bilong veli i stap olsem baundri, i go inap long veli bilong Jabok. Dispela veli i stap olsem baundri bilong ol Amon, 17 na Araba na Wara Jordan na arere bilong en, kirap long Kineret i go inap long Solwara Bilong Araba, em Detsi, we i stap long as bilong ol maunten bilong Pisga long hap is.+
18 “Na mi tokim ol olsem: ‘Jehova, God bilong yupela, i givim yupela dispela graun bilong sindaun long en. So olgeta strongpela man bilong yupela i mas kisim ol samting bilong pait na brukim Wara Jordan na go pas long ol brata bilong yupela, ol Israel.+ 19 Tasol ol meri, ol pikinini, na ol bulmakau na sipsip bilong yupela (Mi save yupela i gat planti bulmakau na sipsip) bai stap long ol taun em mi bin givim long yupela, 20 na yupela i mas mekim olsem inap long Jehova i helpim ol brata bilong yupela long sindaun gut long graun bilong ol, wankain olsem em i bin mekim long yupela. Taim ol brata bilong yupela i kisim pinis graun, em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long ol long narapela sait bilong Wara Jordan, orait yupela i ken kam bek long graun bilong yupela wan wan em mi bin givim yupela.’+
21 “Long dispela taim mi tokim Josua:+ ‘Yu bin lukim long ai bilong yu yet ol samting em Jehova, God bilong yumi, i bin mekim long dispela tupela king. Bai Jehova i mekim wankain samting long olgeta kingdom yupela bai wokabaut long hap bilong ol.+ 22 Yupela i no ken pret long ol, long wanem, Jehova, God bilong yupela, bai pait bilong helpim yupela.’+
23 “Long dispela taim mi beten strong long Jehova na tok, 24 ‘O Nambawan Bikpela Jehova, yu bin soim mi, wokman bilong yu, bikpela strong bilong yu na strongpela han bilong yu.+ Husat narapela god i stap long heven o long graun inap mekim ol strongpela wok olsem yu?+ 25 Plis larim mi brukim Wara Jordan i go long hapsait na lukim dispela gutpela graun i stap long hap, em ol gutpela ples maunten na Lebanon.’+ 26 Tasol Jehova i belhat yet long mi long samting yupela i bin mekim+ na em i no laik putim yau long mi, nogat. Jehova i tokim mi, ‘Yu inap! No ken toktok gen long mi long dispela samting. 27 Yu bai no inap brukim Wara Jordan na go long hapsait,+ olsem na go antap long Pisga+ na lukluk i go long hap wes, hap not, hap saut, na hap is, na lukim dispela graun. 28 Yu mas makim Josua+ long mekim wok na givim tok bilong helpim em na strongim em, long wanem, em bai go pas long ol manmeri na brukim Wara Jordan+ na em bai helpim ol long kisim dispela graun em nau yu bai lukim.’ 29 Olgeta dispela samting i kamap taim yumi bin stap long dispela veli long fran bilong Bet-peor.+
4 “Orait yupela Israel, yupela i mas harim na bihainim olgeta lo na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim na bai yupela i ken stap laip+ na go kisim graun em Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yumi, i bin tok long givim long yupela. 2 Yupela i no ken skruim sampela tok moa antap long dispela lo mi givim yupela na yupela i no ken tekewe sampela tok long en,+ na bai yupela i ken bihainim olgeta lo bilong Jehova, God bilong yupela, em ol lo nau mi givim yupela.
3 “Yupela yet i bin lukim samting Jehova i bin mekim long Bal bilong Peor. Jehova, God bilong yupela, i bin pinisim tru ol man i stap namel long yumi em ol i bin lotuim Bal bilong Peor.+ 4 Tasol yupela ol manmeri husat i pas tru long Jehova, God bilong yupela, yupela i stap laip yet long nau. 5 Harim, mi bin givim yupela ol lo+ na skulim yupela long ol samting yupela i mas mekim, olsem Jehova, God bilong mi, i bin tokim mi long mekim. Na bai yupela i ken bihainim ol dispela tok long graun em yupela bai sindaun long en. 6 Yupela i mas bihainim gut ol dispela lo,+ long wanem, ol dispela lo bai helpim yupela long bihainim savetingting+ na gutpela save+ long ai bilong ol man. Na taim ol i harim tok long ol dispela lo, ol bai tok, ‘Dispela bikpela lain manmeri i gat savetingting na gutpela save.’+ 7 Wanem narapela bikpela lain i gat ol god i stap klostu long ol olsem Jehova, God bilong yumi, husat i save stap klostu long yumi taim yumi singaut long em?+ 8 Na wanem bikpela lain i gat ol stretpela lo na ol tok olsem dispela olgeta Lo em nau mi givim long yupela?+
9 “Yupela i mas was gut na lukautim tingting bilong yupela, na bai yupela i no ken lusim tingting long ol samting yupela i bin lukim na bai yupela i tingim gut ol dispela samting long laip olgeta bilong yupela. Na yupela i mas skulim ol pikinini na ol tumbuna pikinini bilong yupela long ol dispela lo.+ 10 Long taim yupela i sanap long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long Horep, Jehova i tokim mi olsem, ‘Singautim olgeta manmeri i kam bung na bai ol i ken harim tok mi laik mekim.+ Na bai ol i ken lain long pret long mi+ long laip olgeta bilong ol na bai ol i ken skulim ol pikinini bilong ol.’+
11 “Yupela i bihainim dispela tok na yupela i bin kam sanap long as bilong maunten na paia i kamap long maunten na i go antap tru long skai.* Na blakpela klaut na bikpela tudak+ i karamapim maunten. 12 Na Jehova i stap long dispela paia na i toktok long yupela.+ Yupela i harim ol toktok, tasol yupela i no lukim wanpela samting,+ yupela i harim nek tasol.+ 13 Na em i tokaut long kontrak bilong em long yupela,+ na em i tokim yupela long bihainim dispela kontrak, em dispela Tenpela Lo.*+ Bihain em i raitim ol dispela lo long 2-pela fletpela ston.+ 14 Long dispela taim, Jehova i tokim mi long skulim yupela long bihainim olgeta lo na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim. Na yupela i mas bihainim ol dispela lo long dispela graun em yupela bai kisim na sindaun long en.
15 “Olsem na yupela i mas tingim gut laip bilong yupela, long wanem, taim Jehova i bin stap insait long paia na toktok long yupela long Maunten Horep, yupela i no bin lukim wanpela samting insait long paia. 16 Na yupela i no ken mekim wanpela samting bilong bagarapim yupela yet, olsem wokim ol imis bilong wanpela samting we i luk olsem man o meri,+ 17 o wokim wanpela samting i luk olsem ol animal i save stap long graun o i luk olsem ol pisin i save flai long skai,+ 18 o wokim wanpela samting i luk olsem ol arapela animal i save stap long graun o i luk olsem ol pis bilong solwara na ol wara.+ 19 Na taim yupela i lukluk i go antap long skai na lukim san na mun na ol sta—olgeta ami bilong heven—yupela i no ken kirap laikim ol na brukim skru long ol na lotuim ol.+ Jehova, God bilong yupela, i bin givim ol dispela samting long olgeta manmeri i stap long graun. 20 Tasol Jehova i kisim yupela i kam aut long Isip, i olsem em i kisim yupela i kam aut long hatpela paia.* Em i bringim yupela i kam bilong mekim yupela i kamap lain manmeri bilong em yet,+ olsem nau yupela i stap.
21 “Jehova i belhat long mi long pasin yupela i bin mekim,+ na em i tok tru antap olsem mi no inap brukim Wara Jordan na go insait long dispela gutpela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela.+ 22 Olsem na mi bai dai hia long dispela graun. Mi no inap brukim Wara Jordan,+ tasol yupela bai brukim Wara Jordan na go kisim dispela gutpela graun na sindaun long en. 23 Yupela i mas was gut na bai yupela i no ken lusim tingting long dispela kontrak em Jehova, God bilong yupela, i bin mekim wantaim yupela.+ Na yupela i no ken wokim ol imis i gat piksa bilong wanpela samting em Jehova, God bilong yupela, i bin tambuim yupela long en.+ 24 Jehova, God bilong yupela, i olsem wanpela bikpela paia i save kukim olgeta samting,+ na em i laik yumi mas lotu long em wanpela tasol.+
25 “Sapos yupela i kamapim ol pikinini na ol tumbuna pikinini na yupela i stap longpela taim long dispela graun, na yupela i mekim ol samting bilong bagarapim yupela yet, olsem wokim ol imis+ bilong ol samting na yupela i mekim pasin nogut tru long ai bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i mekim em i kros,+ 26 orait nau bai mi singaut long heven na graun long stap olsem witnes bilong mi, na mi tok tru long yupela olsem bai yupela i pinis olgeta long dispela graun em nau yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim. Yupela i no inap stap longpela taim long dispela graun, nogat, bai yupela i bagarap na pinis olgeta.+ 27 Jehova bai rausim yupela i go stap nabaut long ol narapela kantri,+ na liklik lain tasol bilong yupela bai stap laip yet+ namel long ol manmeri bilong ol dispela kantri em Jehova i rausim yupela i go long en. 28 Long ol dispela kantri, yupela bai lotuim ol god em ol man i wokim long diwai na ston.+ Ol dispela god i no inap lukluk, harim toktok, kaikai, o smelim samting.
29 “Sapos yupela i wok strong long painim Jehova, God bilong yupela, long ol dispela hap, na yupela i givim bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela long painim em, orait yupela bai painim em.+ 30 Na long bihain taim yupela i karim bikpela hevi na olgeta dispela samting nogut i kamap long yupela, orait yupela bai kam bek long Jehova, God bilong yupela, na bihainim tok bilong em.+ 31 Jehova, God bilong yupela, em i God bilong marimari.+ Em bai no inap lusim yupela, o larim yupela i bagarap, na em i no inap lusim tingting long kontrak em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela.+
32 “Tingim bek taim bipo, taim yupela i no kamap yet. Na tingting i go bek long taim God i bin wokim namba 1 man long graun. Skelim ol samting i kamap long graun olgeta, kirap long wanpela sait i go inap long narapela sait. Ating yupela i bin lukim kain bikpela samting olsem i bin kamap bipo o harim tok long kain samting olsem i bin kamap, a?+ 33 Ating ol arapela lain manmeri i bin harim nek bilong God i kamap long paia olsem yupela i bin harim na stap laip yet?+ 34 Long Isip yupela i bin lukim Jehova, God bilong yupela, i mekim kot, ol bikpela wok, ol mirakel,+ pait,+ na em i yusim strongpela han+ bilong em, na opim han bilong em, na mekim ol bikpela samting we i mekim ol i pret nogut tru.+ Em i mekim olsem bilong kisim wanpela lain manmeri namel long arapela lain. Yupela i ting God i bin mekim olsem long wanpela narapela lain? 35 Yupela yet i bin lukim ol dispela samting na bai yupela i ken save olsem Jehova, em i God tru,+ na i no gat narapela i olsem em.+ 36 Em i larim yupela i harim nek bilong em long heven bilong stretim yupela, na long graun em i mekim bikpela paia i kamap na yupela i lukim, na yupela i harim em i toktok namel long paia.+
37 “Em i bin laikim ol tumbuna papa bilong yupela na em i makim ol pikinini bilong ol i kamap bihain,+ olsem na em i kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam long bikpela strong bilong em. 38 Yupela i bin lukim em i rausim ol lain manmeri em ol i planti tru na ol i gat bikpela strong moa winim yupela na em i givim yupela graun bilong ol dispela lain, olsem em i mekim long nau.+ 39 Olsem na kirap long nau yupela i mas tingim gut long bel olsem Jehova, em i God tru, long heven na long graun.+ I no gat narapela god.+ 40 Yupela i mas bihainim ol lo na ol tok bilong God em nau mi tokim yupela. Sapos yupela i mekim olsem, yupela na ol pikinini bilong yupela i kamap bihain bai stap gut. Na yupela bai stap longpela taim long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela.”+
41 Long dispela taim, Moses i makim 3-pela taun long hap is bilong Wara Jordan.+ 42 Sapos wanpela man i no min na kilim i dai narapela man em bipo em i no bin heitim dispela man,+ orait em i mas ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun na stap long en.+ 43 Ol dispela taun em taun Beser+ long ples nating antap long fletpela hap bilong maunten, em bilong lain Ruben, na taun Ramot+ long Gileat bilong lain Gat, na taun Golan+ long Basan bilong lain Manase.+
44 Dispela em Lo+ Moses i givim long lain Israel. 45 Moses i givim lain Israel ol tok bilong kirapim gen tingting, ol lo, na ol tok long ol samting ol Israel i mas mekim bihain long ol i lusim Isip na i kam,+ 46 long hap bilong Wara Jordan, long veli long hapsait bilong Bet-peor,+ em long graun bilong King Sihon bilong Amor husat i bin stap long Hesbon.+ Moses na lain Israel i bin daunim dispela king taim ol i lusim Isip na i kam.+ 47 Ol i kisim graun bilong em na graun bilong King Ok+ bilong Basan, em tupela king bilong lain Amor i save stap long hap is bilong Wara Jordan. 48 Kirap long Aroer+ i stap long arere bilong Veli* Bilong Arnon na i go inap long Maunten Saihon, em Hermon,+ 49 na olgeta graun bilong Araba long hap is bilong Wara Jordan na i go inap long Solwara Bilong Araba* long as bilong ol maunten bilong Pisga.+
5 Moses i singautim ol Israel i kam bung na em i tokim ol: “Yupela Israel, harim olgeta dispela lo na tok em mi laik tokim yupela long nau. Yupela i mas kisim save long ol dispela lo na bihainim gut. 2 Jehova, God bilong yumi, i bin mekim kontrak wantaim yumi long Horep.+ 3 Jehova i no bin mekim dispela kontrak wantaim ol tumbuna papa bilong yumi, nogat. Em i mekim dispela kontrak wantaim yumi olgeta i stap nau. 4 Jehova i bin stap long paia long maunten na em i toktok wantaim yupela.*+ 5 Long dispela taim mi bin sanap namel long yupela na Jehova,+ na mi bringim ol tok bilong Jehova i kam long yupela, long wanem, yupela i pret long paia na yupela i no go antap long maunten.+ Na God i tok:
6 “‘Mi Jehova, God bilong yupela, mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam, em ples we yupela i bin stap sleiv.*+ 7 Yupela i no ken lotuim ol arapela god.+
8 “‘Yupela i no ken wokim wanpela imis+ o wanpela piksa* bilong wanpela samting i stap long ples antap o long graun o long wara i stap aninit long graun. 9 Yupela i no ken brukim skru long ol o larim ol narapela i pulim yupela long lotuim ol,+ long wanem, mi Jehova, God bilong yupela, na mi laik bai ol man i mas lotu long mi wanpela tasol.+ Mi bai bringim panismen long rong bilong ol papa i go long ol pikinini bilong ol, i go inap long namba 3 na namba 4 lain tumbuna pikinini i kamap bihain, em ol manmeri husat i heitim mi.+ 10 Tasol ol man i laikim mi tumas na i bihainim ol lo bilong mi, bai mi soim gutpela pasin laikim* long lain bilong ol i go inap long 1,000 lain tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain.
11 “‘Yupela i no ken kolim nating nem bilong Jehova, God bilong yupela,+ long wanem, Jehova bai mekim save long man i kolim nating nem bilong em.+
12 “‘Yupela i mas tingim olsem de Sabat em i wanpela de holi, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim yupela.+ 13 Yupela i mas mekim olgeta wok bilong yupela insait long 6-pela de.+ 14 Tasol de namba 7 em sabat bilong Jehova, God bilong yupela.+ Yupela wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri, ol wokboi na ol wokmeri, ol bulmakau na ol donki, ol animal bilong ples na ol man bilong narapela ples i sindaun insait long ol taun* bilong yupela,+ yupela olgeta i no ken mekim wanpela wok+ long dispela de. Na bai ol wokboi na wokmeri bilong yupela i ken malolo wankain olsem yupela i malolo.+ 15 Yupela i mas tingim olsem yupela i bin kamap ol sleiv long kantri Isip na Jehova, God bilong yupela, i opim han bilong em+ na long strongpela han bilong em, em i bringim yupela i kam. Em as na Jehova, God bilong yupela, i tokim yupela long tingim de Sabat.
16 “‘Yupela i mas onarim papa na mama+ bilong yupela, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim yupela, na bai yupela i stap longpela taim* na ol wok samting bilong yupela bai kamap gutpela long graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela.+
17 “‘Yupela i no ken kilim man i dai.+
18 “‘Yupela i no ken mekim pasin adaltri.*+
19 “‘Yupela i no ken stil.+
20 “‘Yupela i no ken mekim tok giaman long ol arapela manmeri taim yupela i stap long kot.+
21 “‘Yupela i no ken mangalim meri bilong narapela man.+ Yupela i no ken mangalim haus o gaden bilong narapela man o wokboi o wokmeri o bulmakau o donki bilong em o wanpela samting bilong narapela man.’+
22 “Jehova i tokim yupela olgeta long ol dispela lo* taim em i toktok long yupela long maunten, long rot bilong paia, klaut, bikpela tudak,+ na long strongpela nek. Em i no skruim sampela tok moa. Bihain em i raitim ol dispela lo long 2-pela fletpela ston na givim long mi.+
23 “Taim paia i kamap long maunten na yupela i harim wanpela nek i kamap long tudak,+ orait olgeta hetman long wan wan traib bilong yupela na ol lida bilong yupela i kam long mi. 24 Na yupela i tok olsem, ‘Harim! Jehova, God bilong yumi, i kamapim strong na glori bilong em long yumi, na mipela i harim nek bilong em i kam long paia.+ Nau mipela i save pinis olsem God i ken toktok wantaim wanpela man, na dispela man i no inap i dai.+ 25 Tasol wai na mipela i mas dai? Dispela paia i bikpela tru na bai kukim mipela. Sapos mipela i harim yet nek bilong Jehova, God bilong yumi, tru tumas mipela bai i dai. 26 Husat man inap harim nek bilong God i gat laip, i kamap long paia olsem mipela i harim na em inap stap laip yet? 27 Yu yet i mas go klostu na harim olgeta tok em Jehova, God bilong yumi, bai kamapim. Na yu mas tokim mipela long olgeta tok em Jehova, God bilong yumi, i tokim yu long en, na mipela bai harim na bihainim.’+
28 “So Jehova i harim ol dispela tok yupela i mekim long mi, na Jehova i tokim mi, ‘Mi harim pinis ol tok em ol manmeri i mekim long yu. Olgeta tok ol i mekim i gutpela.+ 29 Sapos oltaim bel bilong ol i kirapim ol long pret long mi+ na bihainim olgeta lo bilong mi,+ orait ol wantaim ol tumbuna pikinini bilong ol bai stap gut oltaim!+ 30 Olsem na yu go na tokim ol: “Yupela olgeta go bek long haus sel bilong yupela.” 31 Tasol yu mas stap hia wantaim mi na bai mi tokim yu long olgeta lo, ol tok, na ol samting em yu mas skulim ol long en. Na ol i mas bihainim ol dispela lo long graun mi bai givim long ol long sindaun long en.’ 32 Yupela i mas lukaut gut na bihainim ol lo em Jehova, God bilong yupela, i tokim yupela long en.+ Yupela i no ken bihainim narapela rot.+ 33 Yupela i mas bihainim rot em Jehova, God bilong yupela, i tokim yupela long bihainim.+ Na bai yupela inap stap laip na stap gut inap longpela taim long dispela graun em yupela bai go sindaun long en.+
6 “Em hia olgeta lo na ol tok na ol samting yupela i mas mekim olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim mi long skulim yupela long en, na bai yupela inap bihainim taim yupela i go insait long graun yupela bai sindaun long en, 2 na bai yupela i ken pret long Jehova, God bilong yupela, na bihainim olgeta lo na tok bilong em, olsem mi tokim yupela nau. Yupela na ol pikinini bilong yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela+ i mas mekim olsem long laip olgeta bilong yupela na bai yupela i stap laip longpela taim.+ 3 Yupela ol Israel, yupela i mas harim gut olgeta lo na bihainim gut, olsem bai ol wok samting bilong yupela i kamap gutpela na bai yupela i kamap planti tru long graun i gat planti milk na hani, olsem Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i bin promis long givim yupela.
4 “Yupela ol Israel, harim: Jehova, em i God bilong yumi, na i gat wanpela Jehova tasol.+ 5 Yupela i mas laikim Jehova, God bilong yupela. Yupela i mas laikim em long bel olgeta bilong yupela na long laip* olgeta bilong yupela+ na long strong olgeta bilong yupela.*+ 6 Ol dispela tok nau mi tokim yupela, yupela i mas putim long bel bilong yupela, 7 na oltaim yupela i mas skulim* ol pikinini bilong yupela long ol dispela lo+ na tokim ol long taim yupela i stap long haus na long taim yupela i wokabaut long rot na long taim yupela i slip na long taim yupela i kirap.+ 8 Yupela i mas raitim ol dispela lo na pasim long han bilong yupela bilong kirapim gen tingting bilong yupela, na ol i mas stap olsem paspas long poret bilong yupela.*+ 9 Yupela i mas raitim ol long ol pos bilong dua long haus bilong yupela na long ol geit bilong yupela.
10 “Jehova, God bilong yupela, bai bringim yupela i go long graun em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela Abraham, Aisak, na Jekop long givim yupela,+ em graun i gat ol gutpela strongpela taun yupela yet i no bin wokim,+ 11 ol haus i pulap long olgeta kain gutpela samting em yupela yet i no bin hatwok long bungim, na ol hulwara em yupela yet i no bin wokim, na ol gaden wain na ol diwai oliv em yupela yet i no bin planim. Bai yupela i kaikai olgeta na bai yupela i pulap stret.+ 12 Tasol yupela i mas lukaut gut, nogut yupela i lusim tingting long Jehova,+ em man husat i kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam, em ples we yupela i bin stap sleiv.* 13 Yupela i mas pret long Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i mas mekim wok bilong em+ na yupela i mas mekim tok tru antap long nem bilong em.+ 14 Yupela i no ken lotuim ol narapela god bilong ol lain manmeri i stap klostu long yupela.+ 15 Jehova, God bilong yupela, i stap namel long yupela, na em i laik yupela i mas lotu long em wanpela tasol.+ Sapos nogat, orait belhat bilong Jehova, God bilong yupela, bai kamap long yupela+ na em bai pinisim yupela long graun.+
16 “Yupela i no ken traim Jehova, God bilong yupela,+ olsem yupela i bin traim em long Masa.+ 17 Yupela i mas bihainim gut olgeta lo bilong Jehova, God bilong yupela, na ol tok bilong em bilong kirapim gen tingting, olsem em i bin tokim yupela long mekim. 18 Yupela i mas mekim pasin i stret na i gutpela long ai bilong Jehova, na bai ol wok samting bilong yupela i kamap gutpela na bai yupela i ken go insait na sindaun long dispela gutpela graun em Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 19 Na yupela bai rausim olgeta birua bilong yupela, olsem Jehova i bin promis long yupela.+
20 “Long bihain sapos ol pikinini bilong yupela i askim yupela olsem, ‘Wai na Jehova, God bilong yumi, i givim yupela ol dispela tok bilong kirapim gen tingting na ol lo?’ 21 Orait yupela i mas tokim ol pikinini bilong yupela olsem, ‘Mipela i bin stap sleiv bilong Fero* long Isip, tasol long strongpela han bilong Jehova, em i kisim mipela long Isip na bringim mipela i kam. 22 Long ai bilong mipela, Jehova i wokim ol bikpela wok na ol mirakel i strongpela tru na i bagarapim Isip+ na Fero na ol wanhaus bilong em.+ 23 Na em i kisim mipela long hap, bilong bringim mipela i kam hia long givim mipela dispela graun em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yumi.+ 24 Na Jehova i tokim mipela long bihainim olgeta dispela lo na long pret long Jehova, God bilong yumi. Ol dispela lo i bilong lukautim mipela inap oltaim+ na bai mipela i ken stap laip+ olsem nau mipela i stap. 25 Yumi bai kamap ol stretpela manmeri sapos yumi harim gut tok bilong Jehova, God bilong yumi, na bihainim olgeta lo bilong em olsem em i bin tokim yumi.’+
7 “Jehova, God bilong yupela, bai bringim yupela i go kisim dispela graun em yupela bai sindaun long en.+ Na long ai bilong yupela, em bai rausim bikpela lain manmeri i stap long ol dispela hap,+ em lain Hit, lain Girgas, lain Amor,+ lain Kenan, lain Peris, lain Hivi, na lain Jebus.+ Ol dispela 7-pela kantri i gat planti lain manmeri na ol i strong moa winim yupela.+ 2 Jehova, God bilong yupela, bai putim ol dispela lain manmeri long han bilong yupela na bai yupela i daunim ol.+ Yupela i mas kilim olgeta i dai.+ Yupela i no ken wokim kontrak wantaim ol na yupela i no ken sori long ol.+ 3 Yupela i no ken marit i go i kam wantaim ol. Yupela i no ken givim ol pikinini meri bilong yupela long maritim ol pikinini man bilong ol, o kisim ol pikinini meri bilong ol long maritim ol pikinini man bilong yupela.+ 4 Sapos yupela i mekim olsem, ol bai pulim ol pikinini bilong yupela i go longwe long God na ol bai lotuim ol arapela god.+ Na Jehova bai belhat long yupela na wantu em bai pinisim yupela.+
5 “Yupela i mas mekim olsem long ol dispela manmeri. Yupela i mas bagarapim ol alta bilong ol, brukim ol pos ston bilong lotu,+ katim ol pos bilong lotu,*+ na kukim olgeta imis bilong ol.+ 6 Yupela i manmeri holi bilong Jehova, God bilong yupela. Na Jehova, God bilong yupela, i bin makim yupela bilong kamap ol manmeri bilong em, olsem spesel lain bilong em,* namel long olgeta lain manmeri bilong graun.+
7 “Yupela i no bikpela lain manmeri winim ol arapela lain na Jehova i laikim yupela na makim yupela. Nogat.+ Yupela i liklik lain tru namel long olgeta lain manmeri.+ 8 Tasol Jehova i laikim yupela tumas na em i bihainim dispela tok tru antap em i bin mekim long ol tumbuna papa bilong yupela,+ olsem na long strongpela han bilong Jehova, em i kisim yupela na bringim yupela i kam. Em i mekim olsem bilong kisim bek* yupela long ples yupela i bin stap sleiv*+ aninit long strong* bilong Fero, king bilong Isip. 9 Yupela i save olsem Jehova, God bilong yupela, em i God tru, em God i save bihainim tok bilong em yet, na em i save bihainim kontrak bilong em na em i save mekim gutpela pasin laikim* long 1,000 lain tumbuna pikinini bilong ol man husat i laikim em na bihainim ol lo bilong em.+ 10 Tasol ol man i heitim em, em bai bagarapim ol.+ Kwiktaim em bai mekim save long ol man i heitim em na em bai bekim pe nogut long ol. 11 Olsem na yupela i mas tingim gut na bihainim olgeta lo na ol tok na ol samting God i tokim yupela long mekim, em nau mi tokim yupela long en.
12 “Sapos yupela i wok yet long putim gut yau long ol samting God i tokim yupela long mekim na yupela i bihainim na mekim olgeta dispela samting, orait Jehova, God bilong yupela, bai bihainim kontrak bilong em na em bai mekim gutpela pasin laikim* long yupela olsem em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela. 13 Em bai laikim yupela na blesim yupela na mekim yupela i kamap planti tru. Yes, em bai blesim yupela na yupela bai kamapim planti pikinini.*+ Na em bai blesim ol kaikai i kamap long graun bilong yupela, ol wit, ol nupela wain, ol oil,+ ol pikinini bulmakau bilong yupela, na ol pikinini sipsip bilong yupela. Em bai mekim olsem long dispela graun em i bin tok tru antap long en long givim long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 14 Yupela bai kisim planti blesing tru winim olgeta lain manmeri.+ I no gat wanpela man o meri o ol animal bilong yupela bai i stap nating na i no gat pikinini.+ 15 Jehova bai pinisim olgeta kain sik long yupela na em bai i no inap larim wanpela sik nogut i kisim yupela, em ol kain sik nogut yupela i bin lukim long Isip.+ Tasol em bai larim ol dispela sik i kamap long ol manmeri i heitim yupela. 16 Yupela i mas bagarapim* olgeta manmeri em Jehova, God bilong yupela, i putim long han bilong yupela.+ Yupela* i no ken sori long ol,+ na yupela i no ken lotuim ol god bilong ol,+ long wanem, dispela bai mekim yupela i pundaun na bagarap.+
17 “Sapos long bel, yupela i tok olsem, ‘Dispela lain manmeri ol i planti tru winim mipela, hau bai mipela i rausim ol?’+ 18 Orait yupela i no ken pret long ol.+ Yupela i mas tingim ol samting em Jehova, God bilong yupela, i bin mekim long Fero na olgeta manmeri bilong Isip,+ 19 olsem bikpela kot yupela i lukim long ai bilong yupela, ol bikpela wok, ol mirakel,+ na tingim hau Jehova, God bilong yupela, i bin opim han bilong em na long strongpela han bilong em, em i kisim yupela na bringim yupela i kam.+ Orait Jehova, God bilong yupela, bai mekim wankain samting long olgeta lain manmeri em yupela i pret long ol.+ 20 Jehova, God bilong yupela, bai mekim olgeta i tingting planti.* Em bai mekim olsem i go inap long ol manmeri husat i stap yet+ na husat i haitim ol yet long yupela, ol i pinis olgeta. 21 Yupela i no ken pret long ol, long wanem, Jehova, God bilong yupela, i stap wantaim yupela,+ em i gat bikpela strong na em i save mekim ol bikpela na ol narakain wok.+
22 “Isi isi yupela bai lukim Jehova, God bilong yupela, i rausim ol dispela lain manmeri.+ Em bai i no larim yupela i pinisim ol wantu. Nogut ol wel animal bilong bus i kamap planti na kilim yupela i dai. 23 Jehova, God bilong yupela, bai putim ol long han bilong yupela na daunim ol inap long ol i pinis olgeta.+ 24 Em bai putim ol king bilong ol long han bilong yupela,+ na yupela bai rausim nem bilong ol aninit long skai.+ I no gat wanpela man bai pasim yupela+ inap long yupela i pinisim ol olgeta.+ 25 Yupela i mas kukim ol imis bilong ol god bilong ol long paia.+ Yupela i no ken mangalim silva na gol i stap long ol na yupela i no ken kisim,+ nogut ol dispela samting i pundaunim yupela, long wanem, ol dispela samting ol i stingpela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ 26 Yupela i no ken bringim wanpela stingpela samting i kam insait long haus bilong yupela, nogut yupela i kamap samting bilong kisim bagarap wankain olsem dispela samting. Yupela i mas givim baksait na heitim tru dispela samting, long wanem, dispela samting i bilong kisim bagarap.
8 “Yupela i mas lukaut gut na bihainim olgeta lo mi tokim yupela nau. Olsem bai yupela i ken i stap laip+ na kamap planti na go kisim dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 2 Yupela i mas tingim longpela rot em Jehova, God bilong yupela, i bin mekim yupela i wokabaut long en inap 40 yia long ples nating.+ Em i mekim olsem bilong skulim yupela long kisim pasin daun na bilong traim yupela+ na bai em i ken save wanem samting i stap long bel bilong yupela,+ olsem bai yupela i bihainim ol lo bilong em o nogat. 3 So em i bin skulim yupela long kisim pasin daun taim em i mekim yupela i hangre+ na em i givim mana+ long yupela long kaikai. Yupela wantaim ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long dispela kaikai bipo. God i mekim olsem bai yupela i ken save olsem man i no inap stap laip long bret tasol, nogat. Em i mas bihainim olgeta tok i kamap long maus bilong Jehova.+ 4 Insait long dispela 40 yia, klos bilong yupela i no bin bagarap. Na lek bilong yupela tu i no bin solap.+ 5 Yupela i save gut olsem Jehova, God bilong yupela, i save stretim yupela, olsem wanpela papa i save stretim pikinini bilong em.+
6 “Yupela i mas bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, na mekim ol samting em i tokim yupela long mekim na aninit long em. 7 Jehova, God bilong yupela, bai bringim yupela i go insait long gutpela graun,+ em graun i gat ol wara i ron, ol hulwara, na ol wara aninit long graun* i kam antap na i ron long bikpela hap graun long veli na long ol ples maunten, 8 em graun i gat ol wit na bali, ol rop wain, ol diwai fik, na ol pomigranet,*+ em graun i gat ol diwai oliv na hani,+ 9 em graun we i no sot long kaikai na yupela bai i no sot long wanpela samting, em graun we ol ston i gat ain, na long ol maunten bilong en, yupela bai painim na kisim kopa.
10 “Taim yupela i kaikai na pulap stret, orait yupela i mas preisim Jehova, God bilong yupela, long dispela gutpela graun em i bin givim long yupela.+ 11 Yupela i mas tingim gut na bai yupela i no lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, na sakim ol lo na tok bilong em na i no mekim ol samting em nau mi tokim yupela long en. 12 Taim yupela i kaikai na i pulap stret na yupela i wokim ol gutpela haus na stap long en,+ 13 na ol bulmakau na sipsip bilong yupela i kamap planti, na yupela i gat planti silva na gol na planti arapela samting, 14 orait long bel bilong yupela, yupela i no ken hambak+ na dispela i mekim yupela i lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, husat i bin kisim yupela long kantri Isip na bringim yupela i kam, em ples we yupela i bin stap sleiv.*+ 15 Na em i bin mekim yupela i wokabaut long wanpela bikpela ples nating i narakain tru+ we i gat ol posin snek na ol skopion na graun i drai tru na i no gat wara. Na em i mekim wara i kamap long ston+ 16 na long ples nating em i givim yupela mana+ long kaikai, em ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long dispela kaikai. Em i mekim olsem bilong skulim yupela long kisim pasin daun+ na bilong traim yupela, na dispela i bilong helpim yupela long bihain.+ 17 Sapos long bel, yupela i tok olsem, ‘Long strong bilong mipela yet na long hatwok bilong han bilong mipela yet, mipela i bin kamapim olgeta dispela gutpela samting,’+ 18 orait yupela i mas tingim olsem Jehova, God bilong yupela, i bin givim yupela strong bilong kisim ol gutpela samting.+ Em i mekim olsem bilong inapim kontrak em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, olsem em i mekim i kam inap long nau.+
19 “Sapos yupela i lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, na yupela i go lotuim ol arapela god na mekim wok bilong ol na brukim skru long ol, orait mi mekim tok lukaut long yupela nau, olsem yupela bai pinis olgeta.+ 20 Yupela i lukim Jehova i bagarapim ol lain manmeri, orait em bai pinisim yupela long wankain pasin, sapos yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela.+
9 “Yupela ol Israel, harim, nau bai yupela i brukim Wara Jordan+ na i go rausim ol bikpela lain manmeri em ol i strong moa winim yupela,+ ol taun i bikpela na i gat ol strongpela banis i go antap tru inap long skai,*+ 2 na ol lain husat i traipela na longpela man, em ol Anak.+ Yupela i save na harim pinis ol man i tok olsem, ‘Husat man inap pait long ol Anak?’ 3 Tasol nau yupela i mas save olsem Jehova, God bilong yupela, bai go pas long yupela.+ Em i olsem wanpela bikpela paia i save kukim olgeta samting+ na em bai pinisim ol. Yupela bai lukim God i daunim strong bilong ol na kwiktaim bai yupela i go rausim ol na bagarapim ol, olsem Jehova i bin promis long yupela.+
4 “Taim Jehova, God bilong yupela, i rausim ol long ai bilong yupela, long bel yupela i no ken tok olsem, ‘Jehova i bringim yumi i kam kisim dispela graun bikos long stretpela pasin bilong yumi.’ Nogat.+ Jehova i rausim ol dispela lain manmeri long ai bilong yupela bikos long pasin nogut bilong ol.+ 5 I no olsem yupela i bihainim stretpela pasin na bel bilong yupela i stap stret na long dispela as yupela bai go kisim dispela graun bilong ol. Nogat. Jehova, God bilong yupela, i rausim ol dispela lain manmeri long ai bilong yupela bikos long pasin nogut bilong ol,+ na bilong inapim tok tru antap Jehova i bin mekim long ol tumbuna papa bilong yupela, Abraham,+ Aisak,+ na Jekop.+ 6 Yupela i mas save olsem i no long stretpela pasin bilong yupela na Jehova, God bilong yupela, i givim yupela dispela gutpela graun long sindaun long en. Nogat. Yupela ol strongpela het* lain.+
7 “Yupela i no ken lusim tingting long ol taim we yupela i bin mekim Jehova, God bilong yupela, i belhat long ples nating.+ Kirap long taim yupela i lusim Isip na i kam inap long dispela ples, yupela i bin sakim tok bilong Jehova.+ 8 Na long Horep yupela i mekim ol samting i sikirapim bel bilong Jehova na Jehova i belhat nogut tru long yupela na klostu em i pinisim yupela.+ 9 Taim mi go antap long maunten long kisim 2-pela fletpela ston,+ em 2-pela ston i gat kontrak Jehova i mekim wantaim yupela,+ mi stap long maunten inap 40 de na 40 nait+ na mi no kaikai wanpela samting na mi no dring wara. 10 Na Jehova i givim mi dispela 2-pela fletpela ston we em i bin rait antap long en long pinga bilong em. Long ol dispela ston i gat olgeta tok em Jehova i bin tokim yupela long en long taim yupela i bung, na em i bin stap insait long paia long maunten na toktok long yupela.+ 11 Bihain long 40 de na 40 nait, Jehova i givim mi dispela 2-pela fletpela ston, em 2-pela fletpela ston i gat kontrak long en. 12 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Yu kirap, lusim dispela hap na go daun hariap, bikos ol manmeri em yu bin kisim ol long Isip na bringim i kam, ol i mekim pasin nogut tru.+ Kwiktaim tru ol i givim baksait long rot mi tokim ol long bihainim. Ol i wokim wanpela imis bilong ol yet.+ 13 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Mi skelim ol dispela manmeri, na lukim! Ol i gat strongpela het.*+ 14 No ken pasim mi, mi bai pinisim ol olgeta long dispela graun na rausim nem bilong ol aninit long skai. Na bai mi mekim ol lain pikinini bilong yu i kamap wanpela strongpela lain na ol bai planti tru winim ol.’+
15 “Orait mi lusim maunten na i go daun taim maunten i wok long paia i stap,+ na long 2-pela han mi holim 2-pela fletpela ston bilong kontrak.+ 16 Na mi lukim yupela i mekim sin long Jehova, God bilong yupela! Yupela i wokim wanpela imis bilong pikinini bulmakau. Hariap tru yupela i lusim rot em Jehova i bin tokim yupela long bihainim.+ 17 Na long ai bilong yupela, mi tromoi dispela 2-pela fletpela ston i go daun na ol i bruk nabaut.+ 18 Na mi brukim skru na putim pes i go daun long ai bilong Jehova inap 40 de na 40 nait, wankain olsem mi bin mekim long namba 1 taim. Mi no kaikai wanpela samting na mi no dring wara.+ Mi mekim olsem bikos long olgeta sin em yupela i bin mekim taim yupela i mekim pasin nogut long ai bilong Jehova na mekim em i kros. 19 Mi pret tru bikos Jehova i belhat nogut tru long yupela+ na em i ting long pinisim yupela. Tasol long dispela taim tu, Jehova i harim tok bilong mi.+
20 “Jehova i belhat nogut tru long Aron na em i laik kilim em i dai,+ tasol mi prea long helpim Aron long dispela taim tu. 21 Yupela i bin mekim sin taim yupela i wokim dispela pikinini bulmakau.+ Na mi kisim na kukim long paia na brukbrukim na wilwilim na mekim i kamap das. Na mi kisim dispela das na tromoi long hanwara i ron i kam daun long maunten.+
22 “Na long taim yupela i stap tu long Tabera,+ long Masa,+ na long Kibrot-hateiava,+ yupela i bin mekim Jehova i belhat. 23 Taim Jehova i tokim yupela long lusim Kades-barnea,+ em i tok: ‘Yupela go na kisim dispela graun em mi bai givim long yupela!’ Tasol yupela i sakim tok bilong Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i no bilip long em+ na bihainim tok bilong em. 24 Kirap long taim mi save long yupela i kam inap long nau, yupela i save bikhet long Jehova.
25 “Olsem na inap 40 de na 40 nait+ mi bin brukim skru na putim pes i go daun long ai bilong Jehova. Mi mekim olsem bikos Jehova i tok em bai pinisim yupela. 26 Na mi beten long Jehova na tok, ‘O Nambawan Bikpela Jehova, yu no ken bagarapim ol manmeri bilong yu. Ol i manmeri bilong yu stret+ na yu bin kisim bek* ol long strong bilong yu na long strongpela han bilong yu, yu kisim ol long Isip na bringim ol i kam.+ 27 Yu mas tingim ol wokman bilong yu Abraham, Aisak, na Jekop.+ Na yu no ken tingim pasin bikhet na pasin nogut na sin bilong ol dispela manmeri.+ 28 Nogut ol manmeri bilong dispela kantri em yu bin bringim mipela i kam ausait long en, ol i tok: “Jehova i no inap bringim ol dispela manmeri i go long graun em i bin promis long givim ol. Em i heitim ol, olsem na em i bringim ol i go long ples nating bilong kilim ol i dai.”+ 29 Ol i lain bilong yu na ol i manmeri bilong yu stret,+ na yu bin opim han bilong yu na bringim ol i kam wantaim bikpela strong bilong yu.’+
10 “Long dispela taim, Jehova i tokim mi olsem, ‘Yu mas katim na mekim 2-pela fletpela ston wankain olsem 2-pela fes ston,+ na kam long mi antap long maunten. Na tu, yumi mas kisim diwai na wokim wanpela bokis. 2 Na bai mi raitim ol wankain tok antap long ol olsem i bin stap long 2-pela fes ston em yu bin brukim. Na yu mas putim dispela 2-pela ston insait long bokis.’ 3 Orait mi wokim wanpela bokis long diwai akas, na mi katim na mekim 2-pela fletpela ston wankain olsem 2-pela fes ston, na mi go antap long maunten wantaim dispela 2-pela ston long han bilong mi.+ 4 Orait God i raitim ol tok antap long 2-pela ston, em ol wankain tok em i bin raitim long namba 1 taim,+ em Tenpela Lo,*+ na Jehova i givim dispela 2-pela ston long mi. Taim yupela i bin bung+ long maunten, Jehova i bin stap long paia na autim ol dispela lo long yupela.+ 5 Orait mi lusim maunten na go daun+ na mi putim dispela 2-pela fletpela ston long bokis mi bin wokim, na dispela 2-pela ston i stap yet insait long dispela bokis, olsem Jehova i bin tokim mi long mekim.
6 “Orait ol Israel i lusim Berot Bene-jakan na ol i go long Mosera. Long dispela hap Aron i dai na ol i planim em,+ na pikinini man bilong em, Eleasar, i kisim ples bilong em na mekim wok pris.+ 7 Orait ol i lusim dispela hap na go long Gugoda, na bihain ol i lusim Gugoda na go long Jotbata,+ em ples i gat planti hanwara.
8 “Long dispela taim, Jehova i makim traib bilong Livai+ long karim Bokis Kontrak bilong Jehova,+ na long sanap long ai bilong Jehova na mekim wok bilong em, na long blesim ol manmeri long nem bilong God,+ olsem ol i mekim i kam inap long nau. 9 Long dispela as Livai i no bin kisim wanpela hap graun namel long ol brata bilong em. Jehova bai stap olsem samting em bai kisim, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim em.+ 10 Mi stap yet long maunten inap 40 de na 40 nait,+ olsem mi bin mekim long namba 1 taim. Na Jehova i harim tok bilong mi long dispela taim tu+ na Jehova i no laik bagarapim yupela. 11 Orait Jehova i tokim mi olsem, ‘Go paslain long ol manmeri, na bringim ol i go lusim kem, na bai ol i ken go na kisim graun em mi bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela long givim long yupela.’+
12 “O Israel, Jehova, God bilong yupela, i laik bai yupela i mas mekim wanem?+ Yupela i mas mekim dispela samting: yupela i mas pret long Jehova, God bilong yupela,+ na bihainim rot em i makim,+ na yupela i mas laikim em, na mekim wok bilong Jehova, God bilong yupela, long bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela,+ 13 na yupela i mas bihainim ol lo na tok bilong Jehova em nau mi tokim yupela na bai yupela i ken stap gut.+ 14 Harim, heven i bilong Jehova, God bilong yupela, na olgeta samting long heven antap tru na graun wantaim olgeta samting i stap long en i bilong em.+ 15 Jehova i bin laikim ol tumbuna papa bilong yupela, olsem na em i makim yupela ol pikinini bilong ol,+ namel long olgeta lain manmeri bilong graun, na nau yupela i stap ol manmeri bilong em. 16 Yupela i mas mekim bel bilong yupela i kamap klin+ na lusim pasin bilong i gat strongpela het.*+ 17 Jehova, God bilong yupela, em God bilong olgeta god,+ na Bikpela bilong olgeta bikpela, em i bikpela God na i gat bikpela strong, na em i save mekim ol narakain strongpela wok. Na em i save mekim wankain pasin long olgeta man+ na em i no save orait long kisim samting olsem braib. 18 Em i save mekim stretpela pasin long ol pikinini i no gat papa* na long ol wido meri,+ na em i save laikim ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela+ na em i save givim kaikai na klos long ol. 19 Yupela tu i mas laikim ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, long wanem, yupela i bin stap long Isip olsem ol man bilong narapela ples.+
20 “Yupela i mas pret long Jehova, God bilong yupela, na yupela i mas mekim wok bilong em,+ na yupela i mas pas tru long em, na yupela i mas mekim tok tru antap long nem bilong em. 21 Yupela i mas preisim em wanpela tasol.+ Em i God bilong yupela na yupela yet i bin lukim em i mekim ol bikpela na ol narakain strongpela wok bilong helpim yupela.+ 22 Taim ol tumbuna papa bilong yupela i go long Isip, ol inap 70 manmeri.+ Tasol nau Jehova, God bilong yupela, i mekim yupela i kamap planti tru olsem ol sta long skai.+
11 “Yupela i mas laikim Jehova, God bilong yupela,+ na oltaim bihainim olgeta lo bilong em, na olgeta samting em i laik yupela i mekim. 2 Yupela i mas save olsem long nau mi toktok long yupela na i no long ol pikinini bilong yupela. Ol i no bin save o lukim Jehova, God bilong yupela, i stretim yupela,+ o lukim em i kamapim bikpela strong bilong em,+ na opim han bilong em na kisim bek yupela long strongpela han bilong em.+ 3 Na ol i no lukim ol bikpela wok na ol samting em i bin mekim long Isip long Fero, king bilong Isip, na long kantri bilong em,+ 4 o long samting em i bin mekim long ol soldia bilong Isip, na long ol hos bilong Fero na ol karis bilong pait. Em i mekim na Solwara Retsi i karamapim ol taim ol i ron bihainim yupela, na Jehova i pinisim ol olgeta.*+ 5 Ol i no bin lukim ol samting em i mekim bilong helpim yupela long ples nating inap long yupela i kam long dispela ples, 6 o samting em i mekim long Datan na Abiram, ol pikinini man bilong Eliap, em wanpela tumbuna pikinini bilong Ruben. Long ai bilong yupela Israel, graun i op na daunim ol wantaim famili bilong ol na ol haus sel bilong ol na olgeta samting i gat laip i bin bihainim ol.+ 7 Yupela yet i bin lukim long ai bilong yupela ol strongpela wok Jehova i bin mekim.
8 “Yupela i mas bihainim gut olgeta tok nau mi givim long yupela. Olsem bai yupela i kamap ol strongpela manmeri na brukim wara na go long hapsait na kisim dispela graun. 9 Na bai yupela i stap longpela taim moa+ long dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela na ol pikinini bilong ol.+ Dispela graun i gat planti milk na hani.+
10 “Dispela graun em yupela bai go sindaun long en i no olsem graun bilong Isip, em ples yupela i bin lusim na kam. Long Isip, yupela i save planim ol sid na wok hat tru long givim wara long graun, wankain olsem yupela i save givim wara long ol gaden. 11 Tasol graun em yupela i laik go kisim, em graun i gat ol maunten na i gat bikpela hap graun long ol veli.+ Na ren i save pundaun na givim wara long dispela graun.+ 12 Jehova, God bilong yupela, i save lukautim dispela graun. Oltaim Jehova, God bilong yupela, i save was long dispela graun long kirap bilong yia i go inap long pinis bilong yia.
13 “Sapos yupela i bihainim olgeta tok em mi givim yupela long nau, na yupela i laikim Jehova, God bilong yupela, na mekim wok bilong em long bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela,+ 14 orait em* bai mekim ren i pundaun long graun bilong yupela long taim stret bilong en, long taim bilong namba 1 ren* na taim bilong laspela ren.* Olsem bai yupela i gat ol wit na nupela wain na oil.+ 15 Na yupela bai kaikai na pulap stret. Na em bai mekim ol gras i kamap long ol ples bilong yupela na bai ol animal bilong yupela i gat kaikai.+ 16 Yupela i mas was gut, nogut bel bilong yupela i kirap na yupela go longwe long mi na lotuim ol arapela god na brukim skru long ol.+ 17 Sapos yupela i bihainim dispela pasin, Jehova bai belhat long yupela na em bai pasim skai na ren bai i no inap pundaun.+ Na graun bai i no inap kamapim kaikai na kwiktaim bai yupela i pinis olgeta long dispela gutpela graun em Jehova i givim long yupela.+
18 “Yupela i mas putim ol dispela tok bilong mi i go daun tru long bel na tingting bilong yupela. Yupela i mas raitim ol dispela tok na pasim long han bilong yupela na pasim olsem paspas long poret bilong yupela* na bai yupela i no ken lusim tingting long ol.+ 19 Na yupela i mas skulim ol pikinini bilong yupela na toktok wantaim ol long ol dispela tok taim yupela i stap long haus, na long taim yupela i wokabaut long rot, na long taim yupela i slip na long taim yupela i kirap.+ 20 Na yupela i mas raitim ol dispela tok long ol pos bilong dua na long ol geit bilong yupela. 21 Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela wantaim ol pikinini bilong yupela bai stap longpela taim+ long dispela graun em Jehova i tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela.+ Bai yupela i stap oltaim long en olsem skai i stap oltaim antap long graun.
22 “Sapos yupela i tingim gut olgeta dispela tok mi givim long yupela na yupela i bihainim, na yupela i laikim Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i bihainim rot em i makim na yupela i pas tru long em,+ 23 orait yupela bai lukim Jehova i rausim ol dispela lain manmeri+ na yupela bai go kisim graun bilong ol dispela lain manmeri em ol i strong moa na ol i planti tru winim yupela.+ 24 Na olgeta graun em yupela i wokabaut long en bai kamap graun bilong yupela.+ Mak bilong graun bilong yupela bai stat long ples nating i go inap long Lebanon, na stat long bikpela wara, em Wara Yufretis, i go inap long solwara long hap wes.*+ 25 I no gat wanpela man inap pasim rot bilong yupela.+ Jehova, God bilong yupela, bai mekim na bikpela pret bai kamap long olgeta manmeri bilong dispela graun em yupela bai wokabaut long en,+ olsem em i bin promis long mekim.
26 “Harim, mi putim blesing na bagarap, long ai bilong yupela;+ 27 yupela bai kisim blesing sapos yupela i bihainim ol tok bilong Jehova, God bilong yupela, em nau mi tokim yupela long en,+ 28 tasol bagarap bai painim yupela sapos yupela i no bihainim ol tok bilong Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i lusim rot em nau mi tokim yupela long bihainim, na yupela i bihainim ol arapela god em yupela i no bin save long ol.
29 “Taim Jehova, God bilong yupela, i bringim yupela i go insait long dispela graun em yupela bai kisim, orait long Maunten Gerisim yupela i mas tokaut long ol blesing ol manmeri bai kisim, na long Maunten Ebal yupela i mas tokaut long ol bagarap i ken painim ol manmeri.+ 30 Dispela tupela maunten i stap long narapela sait bilong Wara Jordan long hap wes,* long graun bilong ol Kenan em ol i stap long Araba long narapela sait bilong Gilgal klostu long ol bikpela diwai bilong More.+ 31 Yupela bai brukim Wara Jordan na go kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela.+ Taim yupela i kisim na sindaun long en, 32 orait yupela i mas was gut na bihainim olgeta lo na mekim olgeta samting em nau mi tokim yupela long en.+
12 “Em hia ol lo na olgeta samting yupela i mas mekim. Yupela i mas tingim gut na bihainim long laip olgeta bilong yupela taim yupela i stap long dispela graun em Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, bai givim long yupela. 2 Taim yupela i kisim pinis graun bilong ol arapela lain manmeri, yupela i mas bagarapim olgeta ples we ol i save lotuim ol god bilong ol.+ Em ol ples i stap antap long ol bikpela na ol liklik maunten na aninit long ol bikpela diwai. 3 Yupela i mas bagarapim ol alta bilong ol na brukbrukim ol pos ston bilong lotu+ na kukim ol pos bilong lotu* na katim ol imis bilong ol god bilong ol.+ Olsem bai ol man i no ken tingim moa nem bilong ol dispela god long dispela hap.+
4 “Yupela i no ken lotuim Jehova, God bilong yupela, long wankain pasin olsem ol i save mekim.+ 5 Nogat. Yupela i mas painim Jehova, God bilong yupela, long wanem wanem hap em i makim bilong putim nem bilong em na ples em bai stap long en namel long olgeta traib bilong yupela, na yupela i mas go long dispela hap.+ 6 Na yupela i mas kisim ol ofa bilong paia i kukim olgeta,+ ol sakrifais, wanpela hap bilong ol samting em yupela i tilim long 10-pela hap,+ ol kontribiusen bilong yupela,+ ol ofa bilong inapim tok promis, ol ofa em yupela i bringim long laik bilong yupela yet,+ na namba 1 pikinini bilong ol bulmakau na sipsip bilong yupela+ na bringim i kam long dispela hap. 7 Yupela wantaim ol famili bilong yupela i mas kaikai long dispela hap long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ Na yupela i mas amamas long ol wok bilong yupela+ bikos Jehova, God bilong yupela, i bin blesim yupela.
8 “Yupela i no ken bihainim wankain pasin olsem yumi mekim long nau. Olgeta man wan wan i wok long mekim samting em ol i ting i stret long ai bilong ol,* 9 long wanem, yupela i no go insait yet long dispela ples malolo+ na graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim yupela. 10 Taim yupela i brukim Wara Jordan+ na go kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela long sindaun long en, orait em bai givim malolo long yupela na ol birua i no inap kam klostu long yupela na bai yupela i stap gut.+ 11 Na yupela i mas bringim ol samting em mi tokim yupela long en i go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en.+ Yupela i mas bringim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol sakrifais, na wanpela hap bilong ol samting em yupela i tilim long 10-pela hap,+ na ol kontribiusen bilong yupela, na ol ofa bilong inapim tok promis em yupela i promis long givim long Jehova. 12 Yupela i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ Yupela wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, na ol wokboi na ol wokmeri, na ol Livai i stap insait long ol taun* bilong yupela, em ol i no bin gat hap graun namel long yupela.+ 13 Yupela i mas was gut, nogut yupela i ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long ol arapela ples.+ 14 Yupela i mas ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long dispela wanpela ples tasol em Jehova i makim namel long graun bilong lain bilong yupela. Long dispela ples, yupela i mas mekim olgeta samting em mi tokim yupela long en.+
15 “Sapos yupela i laik kaikai abus, orait yupela i ken kilim ol animal insait long ol taun bilong yupela* na kaikaim mit bilong ol inap long laik bilong yupela.+ Jehova, God bilong yupela, i givim ol dispela animal long yupela. Maski man i doti o man i klin, em i ken kaikai dispela abus olsem yupela i save kaikai gasel* o dia. 16 Tasol yupela i no ken kaikai blut.+ Yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.+ 17 Yupela i no ken kaikai ol dispela samting insait long ol taun bilong yupela,* wanpela hap bilong ol 10-pela hap bilong wit samting, na nupela wain, na oil bilong yupela, namba 1 pikinini bilong ol bulmakau na ol sipsip bilong yupela,+ na ol ofa bilong inapim tok promis em yupela i promis long givim, na ol ofa yupela i bringim long laik bilong yupela yet, na ol kontribiusen bilong yupela. 18 Yupela i mas kaikai ol dispela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long ples em Jehova, God bilong yupela, bai makim.+ Yupela na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, na ol wokboi na ol wokmeri bilong yupela na ol Livai i stap insait long ol taun* bilong yupela i mas mekim olsem. Na yupela i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long olgeta wok yupela i mekim. 19 Na oltaim yupela i stap long dispela graun, yupela i mas was gut na bai yupela i no ken lusim tingting long helpim ol Livai.+
20 “Taim Jehova, God bilong yupela, i surikim graun bilong yupela i go bikpela moa+ olsem em i bin promis,+ na yupela i tok, ‘Mi laik kaikai abus,’ long wanem, yupela i gat laik long kaikai abus, orait yupela i ken kaikai abus long wanem taim yupela i laikim.+ 21 Sapos dispela ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong putim nem bilong em+ i stap longwe tumas long yupela, orait yupela i mas kilim i dai sampela bulmakau na sipsip em Jehova i bin givim yupela, olsem mi bin tokim yupela. Na yupela i mas kaikai ol dispela abus insait long ol taun* bilong yupela long wanem wanem taim yupela i laikim. 22 Yupela i ken kaikai dispela abus wankain olsem yupela i save kaikai gasel na dia.+ Maski man i doti o man i klin, em i ken kaikai dispela abus. 23 Tasol yupela i mas tingting strong olsem yupela i no ken kaikai blut,+ long wanem, blut em i as bilong laip,+ na yupela i no ken kaikai abus i gat blut long en. 24 Yupela i no ken kaikai blut. Yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.+ 25 Yupela i no ken kaikai blut. Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela na ol pikinini bilong yupela i kamap bihain bai stap gut, long wanem, yupela i mekim samting i stret long ai bilong Jehova. 26 Yupela i mas kisim tasol ol samting bilong yupela we i holi na ol ofa bilong inapim tok promis taim yupela i kam long ples em Jehova bai makim. 27 Long dispela ples, yupela i mas ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, mit na blut,+ antap long alta bilong Jehova, God bilong yupela. Yupela i mas kapsaitim blut bilong sakrifais bilong yupela klostu long alta+ bilong Jehova, God bilong yupela, tasol yupela i ken kaikai mit bilong en.
28 “Yupela i mas tingim gut na bihainim olgeta tok em mi tokim yupela, na bai oltaim yupela na ol pikinini bilong yupela i kamap bihain i ken stap gut, long wanem, yupela i mekim samting i gutpela na i stret long ai bilong Jehova, God bilong yupela.
29 “Jehova, God bilong yupela, bai pinisim ol dispela lain manmeri na yupela bai go na kisim graun bilong ol+ na sindaun long en. 30 Taim yupela i lukim God i pinisim ol olgeta, orait yupela i mas was gut, nogut yupela i pundaun long wankain trap olsem ol. Yupela i no ken askim long ol god bilong ol na tok, ‘Ol dispela lain manmeri i save lotuim ol god bilong ol olsem wanem? Bai mipela tu i ken mekim wankain.’+ 31 Yupela i no ken bihainim wankain pasin taim yupela i lotuim Jehova, God bilong yupela, long wanem, taim ol dispela lain manmeri i lotu long ol god bilong ol, ol i save mekim ol stingpela pasin em Jehova i heitim tru. Ol i save kukim ol pikinini man na pikinini meri bilong ol long paia olsem sakrifais long ol god bilong ol.+ 32 Yupela i mas was gut na bihainim olgeta tok em mi tokim yupela.+ Yupela i no ken skruim sampela tok long en o tekewe sampela tok.+
13 “Sapos wanpela profet o wanpela man i save driman na tokaut long ol samting bai kamap bihain, em i kamap namel long yupela na i soim yupela wanpela sain o em i tokaut long samting bai kamap bihain, 2 na dispela sain o tokaut em i tokim yupela long en i kamap tru, na em i tok, ‘Yumi go bihainim ol arapela god,’ em ol god yupela i no bin save long ol, ‘na yumi lotu long* ol,’ 3 orait yupela i no ken putim yau long tok bilong dispela profet o dispela man bilong driman,+ long wanem, Jehova, God bilong yupela, i laik save long wanem samting tru i stap long bel bilong yupela,+ olsem yupela i laikim Jehova, God bilong yupela, long bel olgeta bilong yupela na long laip* olgeta bilong yupela o nogat.+ 4 Yupela i mas wokabaut long rot em Jehova, God bilong yupela, i makim, na yupela i mas pret long em, na yupela i mas bihainim ol lo bilong em, na yupela i mas harim tok bilong em, na yupela i mas mekim wok bilong em, na yupela i mas pas tru long em.+ 5 Tasol yupela i mas kilim i dai dispela profet o dispela man bilong driman,+ long wanem, em i kirapim yupela long bikhet long Jehova, God bilong yupela—husat i bin kisim yupela long kantri Isip na bringim yupela i kam na em i kisim bek* yupela long ples yupela i bin stap sleiv*—bilong pulim yupela long lusim rot em Jehova, God bilong yupela, i tokim yupela long wokabaut long en. Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.+
6 “Sapos brata bilong yu, em pikinini man bilong mama bilong yu, o pikinini man o pikinini meri bilong yu, o meri bilong yu em yu laikim em tru, o gutpela pren bilong yu i grisim yu long pasin hait na i tok, ‘Yumi go lotu long ol arapela god,’+ em ol god we yu na ol tumbuna papa bilong yu i no bin save long en, 7 em ol god bilong ol manmeri i stap raunim yupela, maski ol i stap klostu o longwe long yupela, kirap long wanpela sait bilong graun bilong yupela i go inap long narapela sait bilong graun bilong yupela, 8 orait yu no ken bihainim tok bilong em o putim yau long em,+ na yu no ken sori long em o marimari long em o sambai long em. Nogat. 9 Yu mas kilim em i dai.+ Yu yet i mas tromoi ston long em pastaim bilong kilim em i dai na bihain olgeta manmeri i ken tromoi ston long em.+ 10 Yu mas stonim em na kilim em i dai,+ long wanem, em i laik pulim yu i go longwe long Jehova, God bilong yupela, husat i bin kisim yupela long kantri Isip na bringim yupela i kam, em ples yupela i bin stap sleiv. 11 Orait olgeta Israel bai harim na ol bai pret, na ol bai no mekim gen kain pasin nogut olsem namel long yupela.+
12 “Sapos yupela i stap long wanpela bilong ol taun em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela na yupela i harim wanpela tok olsem, 13 ‘Ol bikhetman i go namel long yupela na i laik pulim ol manmeri long ol taun bilong ol na i tok: “Yumi go lotu long ol arapela god,” em ol god yupela i no save long ol.’ 14 Yu mas skelim gut samting i bin kamap, na mekim wok painimaut na askim nabaut long save gut,+ na sapos yu painimaut olsem dispela samting nogut i bin kamap tru namel long yupela, 15 orait yupela i mas kilim i dai ol manmeri bilong dispela taun long bainat.+ Na yupela i mas bagarapim dispela taun wantaim olgeta samting i stap long en na ol animal bilong en tu.+ 16 Yupela i mas kisim olgeta gutpela samting bilong dispela taun na bungim long ples bung namel long taun na kukim dispela taun long paia. Na yupela i mas kukim olgeta gutpela samting bilong en olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova, God bilong yupela. Dispela taun bai stap olsem bikpela hip pipia inap oltaim, na i no gat man i mas wokim gen dispela taun. 17 Yupela i no ken tru kisim wanpela samting em ol i makim bilong bagarapim,+ olsem bai Jehova i ken lusim belhat bilong em na marimari na sori long yupela na mekim yupela i kamap planti tru, olsem em i bin tok tru antap long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 18 Sapos yupela i bihainim olgeta tok* bilong Jehova, God bilong yupela, em nau mi tokim yupela long en, orait yupela i mekim pasin i stret long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+
14 “Yupela i pikinini bilong Jehova, God bilong yupela. Yupela i no ken katkatim skin bilong yupela+ o sevim olgeta aibro* bilong yupela long taim wanpela man i dai.+ 2 Yupela i manmeri holi+ bilong Jehova, God bilong yupela. Na Jehova i bin makim yupela bilong kamap ol manmeri bilong em, olsem spesel lain bilong em,* namel long olgeta lain manmeri bilong graun.+
3 “Yupela i no ken kaikai wanpela samting em mi no laikim tru.+ 4 Ol animal yupela i ken kaikai+ em bulmakau, sipsip, meme, 5 ol narapela narapela kain dia,* gasel,* wel meme, wel sipsip, na sipsip bilong maunten. 6 Na yupela i ken kaikai ol animal em kapa long lekhan bilong ol i bruk long 2-pela hap na ol i save kaikai samting tupela taim.* 7 Tasol yupela i no ken kaikai ol animal em ol i save kaikai samting tupela taim o ol animal em kapa long lekhan bilong ol i bruk long 2-pela hap: em kamel, rabit, na maunten rat, long wanem, ol i save kaikai samting tupela taim, tasol kapa bilong lekhan bilong ol i no bruk long 2-pela hap. Yupela i mas tingim olsem ol i samting doti.+ 8 Na yupela i no ken kaikai pik, long wanem, kapa bilong lekhan bilong en i bruk long 2-pela hap, tasol pik i no save kaikai samting tupela taim. Yupela i mas tingim olsem em i samting doti. Yupela i no ken kaikai mit bilong en o holim bodi bilong en taim em i dai pinis.
9 “Long olgeta samting i stap long wara, yupela i ken kaikai ol pis i gat fin na grile.+ 10 Tasol yupela i no ken kaikai ol pis i no gat fin na grile. Yupela i mas tingim olsem ol i samting doti.
11 “Yupela i ken kaikai ol pisin i klin. 12 Tasol yupela i no ken kaikai tarangau, osprei, blakpela valsa,+ 13 retpela kait, blakpela kait, olgeta kain arapela kait, 14 olgeta kain kotkot, 15 ostris, aul, sigal, olgeta kain falkon, 16 liklik aul, aul i gat bikpela yau, swan, 17 peliken, valsa, komoran, 18 stok, olgeta kain heron, hupou, na blakbokis. 19 Na tu, olgeta kain binatang i gat wing, yupela i mas tingim olsem ol i samting doti. Olsem na yupela i no ken kaikai. 20 Tasol yupela i ken kaikai ol pisin i klin.
21 “Yupela i no ken kaikai ol animal i dai nating.+ Yupela i ken givim long ol man bilong narapela ples i stap insait long ol taun* bilong yupela na ol i ken kaikai o yupela i ken salim long ol man bilong narapela ples. Yupela i manmeri holi long Jehova, God bilong yupela.
“Yupela i no ken boilim pikinini meme long milk bilong mama bilong en.+
22 “Yupela i mas givim namba 10 hap bilong olgeta kaikai em graun bilong yupela i kamapim long olgeta wan wan yia.+ 23 Yupela i mas go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en na long ai bilong em yupela i mas kaikai wanpela hap bilong ol wit samting, nupela wain, oil, na namba 1 pikinini bilong bulmakau na sipsip bilong yupela, em yupela i tilim long 10-pela hap.+ Yupela i mas mekim olsem, bai yupela i lainim pasin bilong pret oltaim long Jehova, God bilong yupela.+
24 “Sapos yupela i stap longwe tumas na yupela i no inap kisim ol dispela kaikai i go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong putim nem bilong em,+ long wanem, dispela ples i stap longwe long yupela (bikos Jehova, God bilong yupela, bai blesim yupela), 25 orait yupela i ken salim ol dispela kaikai na kisim mani long han bilong yupela na go long ples em Jehova, God bilong yupela, bai makim. 26 Yupela i ken yusim dispela mani long baim wanem samting yupela i laikim olsem bulmakau, sipsip, meme, wain na ol arapela alkohol samting na ol arapela samting yupela laikim. Yupela na famili bilong yupela i mas kaikai na amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long dispela ples em i makim.+ 27 Na yupela i no ken lusim tingting long helpim ol Livai i stap long ol taun bilong yupela,+ long wanem, ol i no bin gat hap graun namel long yupela.+
28 “Long pinis bilong olgeta namba 3 yia, ol kaikai samting yupela i kamapim long dispela yia, yupela i mas tilim long 10-pela hap na kisim wanpela hap na go putim long ol taun bilong yupela.+ 29 Orait ol Livai, em ol i no bin gat hap graun namel long yupela, na ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, na ol pikinini i no gat papa,* na ol wido meri, em olgeta i stap long taun bilong yupela, ol i ken kam na kisim kaikai long laik bilong ol yet.+ Sapos yupela i mekim olsem, orait Jehova, God bilong yupela, bai blesim olgeta samting yupela i mekim.+
15 “Long pinis bilong olgeta namba 7 yia, yupela i mas lusim dinau bilong ol man i gat dinau long yupela.+ 2 Yupela i mas mekim olsem. Wanem wanem man i bin givim dinau long wantok bilong em, em i mas lusim dispela dinau. Em i no ken askim wantok o brata bilong em long bekim dispela dinau, long wanem, em i tokaut olsem em i lusim dispela dinau long ai bilong Jehova.+ 3 Yu ken askim man bilong narapela ples long bekim dinau bilong em,+ tasol yu mas lusim ol dinau em brata bilong yu i bin kisim long yu. 4 Tasol i no gat wanpela namel long yupela bai i stap rabis, long wanem, Jehova bai blesim yupela+ long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela bilong sindaun long en. 5 God bai mekim olsem sapos yupela i harim gut tok bilong Jehova, God bilong yupela, na bihainim olgeta tok em nau mi givim long yupela.+ 6 Jehova, God bilong yupela, bai blesim yupela olsem em i bin promis long mekim. Na yupela bai givim dinau long planti kantri, tasol yupela bai i no gat wok long kisim dinau long ol narapela.+ Na yupela bai bosim planti kantri, tasol ol bai no inap bosim yupela.+
7 “Sapos wanpela brata bilong yupela i stap rabis long wanpela taun bilong yupela long graun em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela, orait yupela i no ken givim baksait long em o pasim han bilong yupela na i no helpim em.+ 8 Yupela i mas amamas long opim han bilong yupela+ na givim wanem ol samting em i nidim o i sot long en. 9 Yupela i mas lukaut gut na bai yupela i no ken i gat tingting nogut long bel bilong yupela olsem, ‘Namba 7 yia, em yia bilong lusim dinau i kam klostu pinis,’+ na yupela i pasim han bilong yupela na yupela i no givim wanpela samting long brata bilong yupela i stap rabis. Sapos em i singaut long Jehova na tokaut long dispela samting, orait yupela i mekim sin pinis.+ 10 Yupela i mas amamas long givim ol samting long em,+ na yupela* i no ken bel hevi na givim, long wanem, long dispela as Jehova, God bilong yupela, bai blesim ol wok na ol samting yupela i laik mekim.+ 11 Oltaim bai i gat ol rabisman i stap long graun bilong yupela.+ Olsem na mi tokim yupela, ‘Yupela i mas amamas long opim han bilong yupela na givim samting long ol brata bilong yupela em ol i sot na ol i stap rabis long graun bilong yupela.’+
12 “Sapos wanpela wantok bilong yupela, em man o meri Hibru yet, na yupela i bin baim em na em i mekim wok bilong yupela inap 6-pela yia, orait long namba 7 yia yupela i mas lusim em i go fri.+ 13 Na taim yupela i lusim em i go fri, orait yupela i no ken lusim em i go han nating. 14 Yupela i mas amamas long givim ol samting long em olsem sipsip, ol wit samting yupela i wilwilim long ples bilong krungutim wit samting,* oil na wain. Jehova, God bilong yupela, i bin blesim yupela, olsem tasol yupela i mas givim ol samting long wantok bilong yupela. 15 Yupela i mas tingim olsem yupela i bin kamap ol sleiv long kantri Isip na Jehova, God bilong yupela, i bin kisim bek* yupela. Em as na nau mi tokim yupela long mekim dispela samting.
16 “Tasol sapos wokboi i laikim yupela na wanhaus bilong yupela na em i bin amamas taim em i stap wantaim yupela na em i tok: ‘Mi no laik lusim yupela na i go!’+ 17 Orait yupela i mas bringim em i go long dua bilong haus na kisim wanpela nil na wokim hul long yau bilong em, na em bai stap wokboi bilong yupela long laip olgeta bilong em. Yupela i mas mekim wankain pasin long wokmeri bilong yupela. 18 Yupela i no ken ting dispela bai givim hatwok long yupela taim yupela i lusim wokboi bilong yupela i go fri, long wanem, insait long 6-pela yia em i bin stap wokboi nating, em i bin mekim planti wok moa i dabolim wok em wanpela wokman yupela i haiarim inap mekim. Na Jehova, God bilong yupela, i bin blesim olgeta samting yupela i mekim.
19 “Yupela i mas givim olgeta namba 1 pikinini man bilong bulmakau na bilong sipsip bilong yupela long Jehova, God bilong yupela.+ Yupela i no ken mekim wanpela wok long namba 1 pikinini bilong bulmakau na yupela i no ken katim gras bilong namba 1 pikinini bilong sipsip. 20 Long olgeta wan wan yia, yupela wantaim ol famili bilong yupela i mas kaikai mit bilong ol dispela animal long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long ples em Jehova bai makim.+ 21 Tasol sapos dispela animal i gat bagarap long skin olsem lek nogut, aipas, o sampela arapela bagarap long skin, orait yupela i no ken sakrifaisim long Jehova, God bilong yupela.+ 22 Yupela i mas kaikai mit bilong ol dispela animal insait long ol taun* bilong yupela. Maski man i doti o man i klin, yupela olgeta i mas kaikai dispela abus olsem yupela i save kaikai gasel* o dia.+ 23 Tasol yupela i no ken kaikai blut bilong ol dispela animal,+ yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.+
16 “Yupela i mas tingim mun Abip* na mekim Pasova long Jehova, God bilong yupela,+ long wanem, long mun Abip, Jehova, God bilong yupela, i bin kisim yupela long Isip long nait na bringim yupela i kam.+ 2 Yupela i mas go long ples em Jehova i makim bilong nem bilong em i stap long en,+ na yupela i mas kisim wanpela sipsip o meme o bulmakau+ na kilim i dai bilong mekim ofa bilong Pasova long Jehova, God bilong yupela.+ 3 Yupela i no ken kaikai bret i gat yis wantaim dispela ofa.+ Inap 7-pela de yupela i mas kaikai bret i no gat yis, em bret bilong bel hevi, bikos yupela i bin hariap long lusim Isip.+ Long olgeta taim yupela i stap laip yupela i mas mekim olsem bilong tingim de yupela i bin lusim kantri Isip na kam.+ 4 Inap 7-pela de, plaua i gat yis* i no ken stap long olgeta hap bilong yupela.+ Na yupela i no ken larim mit bilong animal em yupela i sakrifaisim long apinun bilong namba 1 de i stap nait olgeta inap long moning.+ 5 Yupela i no ken kilim i dai animal bilong mekim ofa bilong Pasova long olgeta taun, em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela. 6 Nogat. Yupela i mas mekim olsem long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en. Na yupela i mas kilim i dai animal bilong mekim ofa bilong Pasova long apinun tru taim san i go daun+ long wankain taim stret we yupela i bin kam aut long Isip. 7 Yupela mas kukim dispela abus na kaikai+ long dispela ples em Jehova, God bilong yupela, bai makim,+ na long moningtaim yupela i ken go bek long ol haus sel bilong yupela. 8 Inap 6-pela de, yupela i mas kaikai bret i no gat yis na long de namba 7 yupela i mas mekim wanpela spesel bung long Jehova, God bilong yupela. Yupela i no ken mekim wok bilong yupela.+
9 “Yupela i mas kaunim 7-pela wik. Yupela i mas kirap kaunim 7-pela wik stat long namba 1 taim yupela i putim naip i go katim wit samting i sanap long gaden.+ 10 Na yupela i mas mekim Bikpela Bung Bilong Ol Wik na amamas long Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i mas bringim ol ofa long laik bilong yupela yet. Yupela i mas givim inap long skel em Jehova, God bilong yupela, i blesim yupela long en.+ 11 Yupela wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, ol wokboi na wokmeri, na ol Livai i stap insait long ol taun* bilong yupela, ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, ol pikinini i no gat papa,* na ol wido meri, em ol i stap namel long yupela. Yupela olgeta i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en.+ 12 Yupela i mas tingim olsem yupela i bin kamap ol sleiv long Isip,+ olsem na yupela i mas tingim gut na bihainim olgeta dispela lo.
13 “Inap 7-pela de, yupela i mas mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win+ taim yupela i bungim pinis ol wit em yupela i wilwilim long ples bilong krungutim wit na oil na wain em yupela i bin krungutim pinis. 14 Yupela wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, ol wokboi na wokmeri, ol Livai, ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, ol pikinini i no gat papa, na ol wido meri, em ol i stap long ol taun bilong yupela, yupela olgeta i mas amamas long taim bilong bung.+ 15 Inap 7-pela de yupela i mas mekim bung+ long Jehova, God bilong yupela, long ples em Jehova bai makim. Jehova, God bilong yupela, bai blesim ol kaikai na olgeta samting yupela i mekim+ na yupela bai amamas tru.+
16 “Tripela taim long wanpela yia, olgeta man bilong yupela i mas go sanap long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long ples em i makim. Ol i mas mekim olsem long taim bilong Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis,+ Bikpela Bung Bilong Ol Wik,+ na Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win.+ I no gat wanpela bilong ol i mas go han nating long ai bilong Jehova. 17 Jehova, God bilong yupela, i givim yupela planti blesing, olsem na yupela olgeta wan wan i mas givim em planti samting tu.+
18 “Yupela i mas makim ol jas+ na ol ofisa bilong wan wan traib bilong yupela long olgeta taun* em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela. Ol dispela man i mas skelim kot bilong ol manmeri long stretpela pasin tasol. 19 Taim yupela i mekim kot, yupela i mas mekim stretpela kot,+ yupela i no ken mekim wansait pasin+ na yupela i no ken kisim braib, long wanem, braib i save pasim ai bilong ol man i gat save+ na paulim toktok bilong ol stretpela man. 20 Stretpela pasin, yes yupela i mas bihainim stretpela pasin tasol,+ olsem bai yupela i ken i stap laip yet na kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela.
21 “Yupela i no ken planim wanpela diwai bilong mekim lotu long en+ klostu long alta em yupela i wokim bilong Jehova, God bilong yupela.
22 “Na yupela i no ken sanapim wanpela pos ston bilong yupela yet,+ em samting Jehova, God bilong yupela, i save heitim tru.
17 “Yupela i no ken sakrifaisim wanpela bulmakau o sipsip i gat bagarap long skin bilong en long Jehova, God bilong yupela, long wanem, dispela em stingpela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+
2 “Sapos wanpela man o meri namel long yupela i mekim pasin nogut long ai bilong Jehova, God bilong yupela, na i brukim kontrak bilong God long wanpela bilong ol taun em Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela,+ 3 na em i go na lotu long ol arapela god na brukim skru long ol o long san, mun, o olgeta ami bilong heven,+ em samting mi no bin tok orait long mekim,+ 4 na ol i ripotim dispela samting long yupela o yupela i harim tok long dispela, orait yupela i mas painimaut gut. Sapos yupela i kisim save olsem dispela samting nogut i bin kamap tru+ long Israel, 5 orait yupela i mas bringim man o meri i mekim dispela pasin nogut i go ausait long taun na ol manmeri i mas stonim dispela man o meri na kilim em i dai.+ 6 Sapos i gat tupela o tripela witnes i tokaut long samting man i mekim,+ orait yupela i mas kilim dispela man i dai. Tasol sapos i gat wanpela witnes tasol, orait yupela i no ken kilim dispela man i dai.+ 7 Ol witnes i mas tromoi ston pastaim long dispela man na bihain olgeta manmeri i ken tromoi ston long em bilong kilim em i dai. Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.+
8 “Sapos wanpela kot keis i kamap long ol taun bilong yupela na i hatwok long yupela i stretim, maski em keis we man i kilim narapela man i dai,+ o kros bilong kisim haus o graun samting, o man i bin paitim narapela man, o narapela keis we man i tok pait, orait yupela i mas bringim dispela keis i go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim.+ 9 Yupela i mas go long ol pris bilong lain Livai na ol jas+ em ol i gat wok long harim kot long dispela taim, na kamapim hevi bilong yupela na ol bai mekim disisen bilong yupela.+ 10 Orait yupela i mas mekim ol samting i stret long disisen ol i bin mekim long ples em Jehova i bin makim. Yupela i mas tingim gut na mekim olgeta samting ol i bin tokim yupela long mekim. 11 Yupela i mas mekim ol samting i stret wantaim lo em ol i soim yupela na i stret wantaim disisen ol i bin tokaut long en long yupela.+ Yupela i no ken sakim disisen em ol bai tokim yupela long en na bihainim narapela rot.+ 12 Man i bikhet na i no harim tok bilong pris husat i mekim wok bilong Jehova, God bilong yupela, o em i no harim tok bilong jas, orait em i mas i dai.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut long Israel.+ 13 Olgeta manmeri bai harim tok long dispela samting na ol bai pret, na ol bai i no inap bikhet moa.+
14 “Taim yupela i go kisim graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela na yupela i sindaun long en, na yupela i tok, ‘Yumi makim wanpela king bilong bosim yumi wankain olsem ol arapela kantri i stap klostu long yumi.’+ 15 Sapos olsem, orait yupela i mas makim wanpela king em Jehova, God bilong yupela, i makim.+ Yupela i mas makim wanpela king long lain bilong yupela Israel yet. I tambu tru long yupela i makim wanpela man bilong narapela ples long bosim yupela. 16 Tasol king i no ken kisim planti hos bilong em yet+ na em i no ken salim ol man i go bek long Isip long kisim planti hos,+ long wanem, Jehova i bin tokim yupela olsem, ‘Yupela i no ken go bek long Isip.’ 17 Na em i no ken maritim planti meri, nogut em i givim baksait long God.+ Na em i no ken bungim planti silva na gol.+ 18 Taim em i kisim wok king long kingdom bilong em, em i mas kisim dispela Lo em ol pris bilong lain Livai i save holim na em i mas raitim ol tok bilong dispela Lo long wanpela skrol.*+
19 “Dispela skrol i mas stap wantaim em na em i mas ritim long olgeta de long laip bilong em,+ na bai em i ken lain long pret long Jehova, God bilong em, na bihainim olgeta tok bilong dispela Lo na mekim ol samting em lo i tok long em i mas mekim.+ 20 Sapos em i mekim olsem, em bai i no apim em yet na daunim ol arapela Israel, na em bai i no sakim tok bilong lo o bihainim narapela rot. Na em wantaim ol pikinini man bilong em bai bosim kingdom inap longpela taim namel long ol Israel.
18 “Ol pris bilong lain Livai na olgeta traib bilong Livai bai i no inap kisim wanpela hap graun olsem ol arapela lain bilong Israel. Ol bai kisim kaikai bilong ol long ol ofa ol i kukim long paia i go long Jehova, em ol samting bilong God.+ 2 Ol i no inap kisim wanpela hap graun namel long ol Israel. Jehova bai stap olsem samting ol bai kisim, olsem em i bin tokim ol.
3 “Ol pris i gat rait long kisim ol hap bilong ol sakrifais em ol manmeri i givim. Taim ol manmeri i bringim bulmakau o sipsip bilong mekim sakrifais, orait ol i mas givim solda, wasket, na bel bilong dispela sakrifais long pris. 4 Yupela i mas kisim ol namba 1 wit samting i redi long gaden bilong yupela, nupela wain, oil, na ol fes gras bilong sipsip em yupela i katim na givim long pris.+ 5 Jehova, God bilong yupela, i bin makim Livai na ol man long lain bilong em namel long olgeta traib bilong yupela long mekim wok long nem bilong Jehova inap oltaim.+
6 “Sapos wanpela Livai i lusim wanpela bilong ol taun em i bin stap long en+ long Israel na em i laik go long ples em Jehova i makim,*+ 7 orait em i ken mekim wok long nem bilong Jehova, God bilong em, wankain olsem ol wanlain bilong em, ol Livai, em ol i stap long ai bilong Jehova long dispela ples.+ 8 Na em bai kisim wankain skel bilong kaikai wantaim ol.+ Na em i ken holim tu mani em i kisim taim em i salim ol arapela samting bilong famili bilong em.
9 “Taim yupela i go insait long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela, orait yupela i no ken bihainim ol stingpela pasin bilong ol dispela lain manmeri.+ 10 Yupela i no ken kukim pikinini man o pikinini meri bilong yupela long paia,*+ na yupela no ken mekim wok olsem man i save givim save long ol samting i stap hait,+ mejikman,+ na posinman,+ na yupela i no ken lukluk long ol mak bilong kisim save long ol samting bai kamap bihain,+ 11 na yupela i no ken mekim marila, o go lukim man i save toktok wantaim ol daiman+ o man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain,+ o man i save painimaut tingting bilong ol man i dai pinis.+ 12 Man o meri i mekim ol dispela samting, ol i stingpela samting long ai bilong Jehova. Bikos long ol dispela stingpela pasin bilong ol dispela lain manmeri, Jehova, God bilong yupela, bai rausim ol long ai bilong yupela. 13 Yupela i mas bihainim stretpela pasin long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+
14 “Ol dispela lain manmeri em yupela bai kisim graun bilong ol, ol i save bihainim tok bilong ol mejikman+ na ol man i save givim save long ol samting i stap hait,+ tasol Jehova, God bilong yupela, i tambuim yupela long mekim dispela pasin. 15 Jehova, God bilong yupela, bai makim wanpela brata bilong yupela na mekim em i kamap profet bilong yupela olsem mi yet. Yupela i mas harim tok bilong em.+ 16 God i mekim olsem, long wanem, taim yupela i bin bung long Horep, yupela i askim Jehova, God bilong yupela,+ olsem, ‘No ken larim mipela i harim nek bilong Jehova, God bilong mipela, o lukim dispela bikpela paia, nogut mipela i dai.’+ 17 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Tok ol i mekim i gutpela. 18 Mi bai makim wanpela profet olsem yu namel long ol+ na bai mi putim tok bilong mi long maus bilong em+ na em bai tokim ol long olgeta tok mi givim long em.+ 19 Na man i no harim tok em dispela profet i mekim long nem bilong mi, orait dispela man i mas tokaut long mi long as bilong dispela pasin em i mekim.+
20 “‘Sapos wanpela profet i bikhet na mekim tok long nem bilong mi we mi no bin tokim em long mekim o em i mekim tok long nem bilong ol arapela god, orait dispela profet i mas i dai.+ 21 Tasol ating long bel, bai yupela i tok olsem, “Hau bai mipela save olsem Jehova i no mekim dispela tok?” 22 Taim dispela profet i mekim tok long nem bilong Jehova na tok bilong em i no kamap tru, orait Jehova i no mekim dispela tok. Dispela profet i bikhet na mekim dispela tok, olsem na yupela i no ken pret long em.’
19 “Taim Jehova, God bilong yupela, i bagarapim ol dispela lain manmeri, em graun bilong ol, Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela na yupela i rausim ol na sindaun long ol taun na ol haus bilong ol,+ 2 orait yupela i mas makim 3-pela taun namel long graun bilong yupela em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela long sindaun long en.+ 3 Yupela i mas brukim graun em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela long sindaun long en i go long 3-pela hap, na stretim ol rot bambai man i kilim i dai narapela man i ken ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun.
4 “Dispela em samting man husat i kilim i dai narapela man i mas mekim taim em i ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun, bilong em i ken stap laip. Taim wanpela man i no min na i kilim i dai narapela man na em i no bin heitim dispela man bipo,+ 5 olsem taim em wantaim narapela man i go long bus bilong painim paiawut na em i apim tamiok bilong katim diwai, na het bilong tamiok i lus long handel na i go paitim dispela man na em i dai, orait dispela kilman i mas ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun bilong stap laip.+ 6 Nogut dispela taun i stap longwe tumas, na wanblut bilong man i dai pinis* i belhat+ na i ronim dispela man i go bungim em na kilim em i dai. Tasol i no stret dispela man i dai, long wanem, bipo em i no bin heitim dispela man em i kilim i dai.+ 7 Em as na mi tokim yupela olsem, ‘Yupela i mas makim 3-pela taun.’
8 “Sapos Jehova, God bilong yupela, i skruim graun bilong yupela i go bikpela olsem em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela,+ na em i givim yupela olgeta graun em i bin promis long givim long ol tumbuna papa bilong yupela,+ 9 orait yupela i mas makim 3-pela moa taun.+ God bai mekim olsem sapos yupela i bihainim olgeta dispela tok nau mi givim yupela, long laikim Jehova, God bilong yupela, na oltaim bihainim rot em i makim.+ 10 Long dispela rot, blut bilong man i no gat asua i no ken kapsait+ long graun bilong yupela em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela long sindaun long en, na bai yupela i no gat asua long blut.+
11 “Tasol sapos man i heitim narapela man+ na em i hait i stap na paitim em nogut tru na em i dai, na dispela kilman i ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun, 12 orait ol hetman long taun bilong em i mas kisim em i kam na putim em long han bilong wanblut bilong man i dai pinis, na em i mas kilim em i dai.+ 13 Yupela* i no ken sori long em. Yupela i mas rausim asua bilong blut bilong man i no gat asua long Israel,+ na bai yupela i ken i stap gut.
14 “Taim yupela i kisim hap graun bilong yupela long graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela long sindaun long en, orait yupela i no ken surikim mak bilong graun bilong narapela i go bek.+ Yupela i mas larim mak bilong graun olsem ol tumbuna bilong yupela i bin makim.
15 “Sapos wanpela witnes tasol i tokaut long kot long rong o sin narapela i mekim, orait yupela i no ken harim tok bilong dispela witnes.+ Tasol bilong save olsem wanpela tok em i tru o nogat, i mas i gat tupela o tripela witnes.+ 16 Sapos wanpela witnes i laik bagarapim narapela man na i sutim tok giaman olsem dispela man i mekim sampela rong,+ 17 orait dispela tupela man wantaim i mas sanap long ai bilong Jehova na long ai bilong ol pris na ol jas i mekim wok long dispela taim.+ 18 Ol jas bai skelim gut+ na sapos man husat i bin tokaut long rong bilong narapela em i giaman witnes na em i sutim tok giaman long narapela, 19 orait dispela man i mas kisim pe nogut ol i makim bilong man em i bin kotim.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.+ 20 Ol manmeri bai harim tok bilong dispela samting na ol bai pret, na ol bai no inap mekim gen dispela kain pasin nogut namel long yupela.+ 21 Yupela* i no ken sori long man:+ Laip em senis bilong laip, ai em senis bilong ai, tit em senis bilong tit, han em senis bilong han, na lek em senis bilong lek.+
20 “Sapos yupela i go pait long ol birua bilong yupela na yupela i lukim ol hos, ol karis na lain ami bilong ol i planti tru winim yupela, orait yupela i no ken pret long ol, long wanem, Jehova, God bilong yupela, husat i bin kisim yupela long kantri Isip na bringim yupela i kam, em bai stap wantaim yupela.+ 2 Taim yupela i laik go pait, pris i mas go long ol manmeri na toktok long ol.+ 3 Em i mas tokim ol olsem, ‘Harim, yupela Israel, yupela bai go pait long ol birua bilong yupela. Yupela i no ken surik. Na yupela i no ken pret o guria long ol, 4 long wanem, Jehova, God bilong yupela, bai go wantaim yupela na pait long ol birua bilong yupela, na em bai kisim bek yupela.’+
5 “Ol ofisa tu i mas tokim ol manmeri olsem, ‘Husat i bin wokim nupela haus na i no stap yet long en? Larim dispela man i go bek long haus bilong em, nogut em i dai long pait na narapela man i kam stap long haus bilong em. 6 Husat i planim gaden wain na em i no kisim kaikai yet long dispela gaden wain? Larim dispela man i go bek long haus bilong em, nogut em i dai long pait na narapela man bai kam kisim kaikai long gaden wain bilong em. 7 Husat i bin makim meri bilong maritim na em i no maritim yet dispela meri? Larim dispela man i go bek long haus bilong em,+ nogut em i dai long pait na narapela man bai maritim dispela meri.’ 8 Na ol ofisa i mas askim tu ol manmeri olsem, ‘Husat i pret na guria?+ Dispela man i mas go bek long haus bilong em, na bai em i no ken mekim ol narapela tu i pret.’+ 9 Taim ol ofisa i toktok pinis long ol manmeri, orait ol i mas makim ol hetman bilong lain ami, na bai ol i go pas long ol manmeri.
10 “Sapos yupela i laik go pait long wanpela taun, orait pastaim yupela i mas tokaut long ol samting ol i mas mekim bilong kamap wanbel wantaim yupela.+ 11 Sapos ol i orait long tok bilong yupela na ol i opim ol geit bilong banis long yupela, orait olgeta manmeri long dispela taun bai kamap ol wokboi bilong yupela na ol bai mekim wok bilong yupela.+ 12 Tasol sapos ol i no orait long tok bilong yupela, na ol i laik pait long yupela, orait yupela i mas banisim strong dispela taun. 13 Na Jehova, God bilong yupela, bai putim ol long han bilong yupela, na yupela i mas kilim i dai olgeta man bilong dispela taun long bainat. 14 Tasol yupela i ken kisim olgeta meri na pikinini, ol animal, na olgeta samting bilong dispela taun, em olgeta gutpela samting bilong en, yupela i ken kisim bilong yupela yet.+ Na bai yupela i kisim ol gutpela samting bilong ol birua bilong yupela, long wanem, Jehova, God bilong yupela, i givim ol dispela samting long yupela.+
15 “Yupela i mas mekim olsem long ol taun i stap longwe tru long yupela em ol i no taun bilong ol kantri i stap klostu long yupela. 16 Tasol long ol taun bilong ol manmeri em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela long sindaun long en, yupela i mas kilim i dai olgeta manmeri.*+ 17 Yupela i mas kilim i dai na pinisim tru ol manmeri bilong lain Hit, lain Amor, lain Kenan, lain Peris, lain Hivi, na lain Jebus,+ olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim yupela. 18 Yupela i mas mekim olsem na bai ol dispela manmeri i no ken lainim yupela long bihainim ol stingpela pasin ol i save mekim long ol god bilong ol, na yupela bai mekim sin long Jehova, God bilong yupela.+
19 “Sapos yupela i banisim strong wanpela taun na yupela i pait long en inap planti de bilong kisim dispela taun, orait yupela i no ken katim ol diwai bilong en long tamiok na bagarapim ol dispela diwai. Yupela i ken kisim kaikai long ol dispela diwai, tasol yupela i no ken katim ol.+ Yupela i no ken bagarapim ol diwai olsem yupela i save bagarapim ol man. 20 Tasol yupela i ken katim diwai em ol i no save kisim kaikai long en. Yupela i ken katim dispela diwai na wokim banis raunim taun we i pait long yupela i go inap long yupela i daunim dispela taun.
21 “Sapos yupela i lukim bodi bilong wanpela man i dai pinis i stap long wanpela hap bilong dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela, na yupela i no save husat i kilim dispela man i dai, 2 orait ol hetman na ol jas bilong yupela+ i mas go long hap em bodi bilong daiman i stap long en, na mesarim graun stat long hap i go inap long ol taun i stap klostu long en. 3 Na ol hetman bilong taun we bodi i stap klostu long en, ol i mas kisim wanpela yangpela bulmakau meri em ol i no bin mekim sampela wok yet long en na ol i no bin putim hap plang* long en bilong mekim wok, 4 na ol hetman bilong dispela taun i mas bringim dispela yangpela bulmakau meri i go long wanpela veli* em wara i ron long en na ol man i no bin wokim gaden o planim kaikai yet long dispela hap. Na ol i mas brukim nek bilong dispela yangpela bulmakau long dispela hap bilong veli.+
5 “Na ol pris bilong lain Livai i mas go long dispela veli bikos Jehova, God bilong yupela, i bin makim ol long mekim wok bilong em+ na long tokaut long ol blesing long nem bilong Jehova.+ Ol bai tokaut long rot bilong stretim toktok i bin kamap long man i paitim narapela man.+ 6 Orait olgeta hetman bilong dispela taun i stap klostu long bodi bilong man i dai, ol i mas wasim han bilong ol+ antap long yangpela bulmakau meri em ol i bin brukim nek bilong en long veli, 7 na ol i mas tokaut olsem, ‘Han bilong mipela yet i no bin kapsaitim dispela blut na mipela i no bin lukim husat i kapsaitim dispela blut. 8 O Jehova, no ken larim mipela ol manmeri bilong yu, Israel, em ol manmeri yu bin kisim bek,*+ i karim hevi long dispela samting, na no ken larim dispela asua bilong blut i stap long mipela ol manmeri bilong yu, Israel.’+ Orait ol bai no karim hevi long asua bilong dispela blut. 9 Long dispela rot, bai yupela i rausim dispela asua bilong blut namel long yupela bikos yupela i mekim samting i stret long ai bilong Jehova.
10 “Sapos yupela i go pait long ol birua bilong yupela na Jehova, God bilong yupela, i helpim yupela na i daunim ol, na yupela i kisim ol i go kalabus,+ 11 na yu lukim wanpela naispela meri namel long ol kalabus lain na yu laikim em na yu laik kisim em bilong kamap meri bilong yu, 12 orait yu ken bringim em i go long haus bilong yu. Na em i mas sevim olgeta gras long het bilong em na stretim ol pinga neil bilong em. 13 Na em i mas senisim klos bilong kalabus, na stap long haus bilong yu. Na em bai krai sori long papamama bilong em inap 1-pela mun.+ Na bihain yu ken slip wantaim em na yu bai kamap man bilong em na em bai kamap meri bilong yu. 14 Na sapos bihain yu no laikim em moa, orait yu mas larim em i go+ long wanem hap em i laik go. Tasol yu no ken salim em na kisim mani o mekim nogut long em, bikos yu bin fosim em long kamap meri bilong yu.
15 “Sapos wanpela man i gat 2-pela meri, na em i laikim wanpela meri moa yet winim narapela* na 2-pela meri wantaim i karim ol pikinini man bilong em. Na fesbon pikinini man i bilong meri em i no laikim tumas,+ 16 orait taim em i tilim ol samting bilong em long ol pikinini man bilong em, em i no ken givim baksait long pikinini man, fesbon bilong em, long meri em i no laikim tumas, na givim raits bilong fesbon i go long pikinini man bilong meri em i laikim tumas. 17 Em i mas tingim pikinini man bilong meri em i no laikim tumas olsem fesbon bilong em, na em i mas givim em 2-pela hap bilong olgeta samting em i gat, long wanem, strong bilong em long kamapim pikinini i kirap wantaim dispela pikinini man. Raits bilong fesbon i bilong dispela pikinini man.+
18 “Sapos wanpela man i gat wanpela pikinini man i save bikhet na sakim tok na i no save bihainim tok bilong papa o mama bilong em+ na ol i save stretim em, tasol em i no save harim tok bilong ol,+ 19 orait papamama bilong em i mas kisim em na bringim em i go long ol hetman long geit bilong taun. 20 Na ol i mas tokim ol hetman bilong taun olsem, ‘Dispela pikinini man bilong mitupela i save bikhet na sakim tok na em i no save bihainim tok bilong mitupela. Em i save kaikai planti tumas+ na dring spak.’+ 21 Na olgeta manmeri bilong taun i mas stonim em na kilim em i dai. Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela, na olgeta Israel bai harim na ol bai pret.+
22 “Sapos wanpela man i bin mekim sin na i stret em i mas i dai na yupela i kilim em+ na hangamapim bodi bilong em long wanpela pos,+ 23 orait yupela i no ken larim bodi bilong em i hangamap long pos inap nait olgeta,+ nogat. Yupela i mas planim bodi bilong em long dispela de yet, long wanem, man em bodi bilong em i hangamap long pos, long ai bilong God, em i man bilong bagarap tasol.+ Yupela i no ken mekim graun em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela long sindaun long en i kamap doti.+
22 “Sapos yupela i lukim bulmakau o sipsip bilong wantok bilong yupela i lusim banis na raun nabaut, orait yupela i no ken larim tasol dispela animal.+ Yupela i mas kisim animal i go bek long wantok bilong yupela. 2 Tasol sapos dispela wantok bilong yupela i no stap klostu long yupela o yupela i no save long papa bilong animal, orait yupela i mas bringim dispela animal i go long haus bilong yupela na larim animal i stap inap long wantok bilong yupela i painim animal i kam. Na yupela i mas givim animal i go bek long em.+ 3 Yupela i mas mekim olsem taim yupela i painim donki, klos, na ol narapela samting em wantok bilong yupela i lusim na yupela i painim. Yupela i no ken larim tasol ol dispela samting.
4 “Sapos yupela i lukim donki o bulmakau bilong wantok bilong yupela i pundaun long rot, yupela i no ken lukluk tasol na abrusim. Yupela i mas helpim wantok bilong yupela long kirapim gen dispela animal.+
5 “Meri i no ken werim klos bilong man, na man i no ken werim klos bilong meri. Man o meri i mekim dispela pasin, em i stingpela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela.
6 “Sapos yupela i wokabaut long rot na yupela i lukim haus bilong pisin i stap antap long diwai o long graun na i gat pikinini pisin o kiau bilong pisin long en, na mama pisin i sindaun antap long ol pikinini pisin o long ol kiau, orait yupela i no ken kisim mama pisin wantaim ol pikinini.+ 7 Yupela i mas salim mama pisin i go na kisim tasol ol pikinini bilong en. Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i stap gut na stap laip longpela taim.
8 “Taim yupela i wokim nupela haus, yupela i mas wokim tu liklik banis long arere bilong rup,+ na bai yupela na famili bilong yupela i no gat asua long blut taim wanpela man long rup i pundaun i go daun na i dai.
9 “Taim yupela i planim gaden wain, yupela i no ken bungim 2-pela kain sid wantaim na planim.+ Sapos yupela i mekim olsem, orait olgeta kaikai i kamap long dispela gaden na ol pikinini wain tu bai kamap samting bilong ples holi.
10 “Yupela i no ken pasim bulmakau na donki wantaim bilong brukim graun.+
11 “Yupela i no ken werim klos em ol i miksim tret wul na tret linen wantaim na wokim.+
12 “Yupela i mas samapim 4-pela bilas ol i wokim long tret long 4-pela kona bilong klos yupela i werim.+
13 “Sapos wanpela man i bin maritim wanpela meri na em i slip wantaim dispela meri, tasol nau em i heitim em,* 14 na em i sutim tok giaman long meri olsem meri i bin mekim pasin i no stret na em i bagarapim nem bilong dispela meri na i tok, ‘Mi bin maritim dispela meri na mi slip wantaim em, tasol mi painimaut olsem bipo em i bin slip wantaim narapela man,’ 15 orait papa na mama bilong dispela meri i mas bringim evidens i soim olsem dispela meri i no bin slip wantaim wanpela man bipo, na kisim i go long ol hetman long geit bilong taun. 16 Na papa bilong dispela meri i mas tokim ol hetman olsem, ‘Mi bin givim pikinini meri bilong mi long maritim dispela man, tasol nau em i heitim* em. 17 Na dispela man i sutim tok long em olsem em i bin mekim pasin i no stret na i tok, “Mi painimaut olsem pikinini meri bilong yu i no gat evidens i soim olsem em i no bin slip wantaim wanpela man bipo.” Orait em hia evidens i soim olsem pikinini meri bilong mi i no bin slip wantaim wanpela man bipo.’ Na ol i mas opim laplap na putim long ai bilong ol hetman bilong dispela taun. 18 Orait ol hetman bilong dispela taun+ bai kisim dispela man na paitim em long wip.+ 19 Ol bai sasim em long 100 silva sekel* na givim long papa bilong dispela meri, long wanem, dispela man i bin bagarapim gutnem bilong wanpela yangpela meri* Israel,+ na dispela meri bai stap yet olsem meri bilong dispela man. Long laip olgeta bilong dispela man, em i no ken divosim dispela meri.
20 “Sapos tok dispela man i sutim i tru, na i no gat evidens olsem dispela meri i no bin slip wantaim wanpela man bipo, 21 orait ol i mas bringim dispela meri i go long dua bilong haus bilong papa bilong em na ol man bilong taun i mas stonim em na kilim em i dai, long wanem, em i mekim pasin nogut tru+ long Israel taim em i stap yet long haus bilong papa bilong em na mekim pasin pamuk.*+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.+
22 “Sapos yupela i painimaut olsem wanpela man i slip wantaim meri bilong narapela man, orait yupela i mas kilim i dai tupela wantaim, dispela man wantaim dispela meri.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut long Israel.
23 “Sapos ol i makim wanpela yangpela meri long maritim wanpela man na narapela man i bungim em long taun na i slip wantaim em, 24 orait yupela i mas bringim tupela wantaim i go long geit bilong taun na stonim ol na kilim ol i dai. Yupela i mas kilim dispela meri bikos em i no bin singaut bikmaus long taun, na yupela i mas kilim i dai dispela man bikos em i bin bagarapim meri bilong narapela man.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.
25 “Tasol sapos wanpela man i bungim meri ol i bin makim bilong maritim narapela man long sampela hap ausait long taun na em i holimpasim strong dispela meri na slip wantaim em, orait yupela i mas kilim i dai dispela man, 26 tasol yupela i no ken mekim wanpela samting long dispela meri. Dispela meri i no bin mekim wanpela sin we i stret long em i mas i dai. Dispela keis i wankain olsem wanpela man i paitim narapela man na kilim em i dai.+ 27 Dispela man i bin bungim dispela meri long wanpela ples ausait long taun, na dispela meri i bin singaut bikmaus, tasol i no gat man i stap bilong helpim em.
28 “Sapos wanpela man i bungim wanpela yangpela meri em ol i no bin makim bilong maritim wanpela man, na em i pulim dispela meri na slip wantaim em na ol man i painimaut long dispela samting,+ 29 orait dispela man i bin slip wantaim meri, em i mas givim 50 silva sekel long papa bilong dispela meri na dispela meri bai kamap meri bilong em.+ Em i bin bagarapim dispela meri, olsem na long laip olgeta bilong em, em i no ken divosim dispela meri.
30 “Man i no ken maritim meri bilong papa bilong em, olsem bai em i no ken semim papa bilong em.*+
23 “Sapos bol bilong wanpela man i bagarap o ol i katim sem bilong em, orait em i no inap kam insait long lain bilong Jehova.+
2 “Sapos wanpela man i trabel long wanpela meri na meri i karim pikinini, orait dispela pikinini i no inap kam insait long lain bilong Jehova.+ Na ol lain tumbuna pikinini bilong em i kamap bihain inap long namba 10 lain tumbuna pikinini, i no inap kam insait long lain bilong Jehova.
3 “Wanpela man bilong lain Amon o Moap i no inap kam insait long lain bilong Jehova.+ Na ol lain tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain inap long namba 10 lain tumbuna pikinini, i no inap kam insait long lain bilong Jehova, 4 long wanem, taim yupela i bin lusim Isip na i kam, ol i no givim kaikai na wara long yupela.+ Na ol i bin baim Balam bilong tokaut long samting nogut i mas painim yupela. Balam em i pikinini man bilong Beor bilong taun Petor long Mesopotemia.+ 5 Tasol Jehova, God bilong yupela, i no harim tok bilong Balam,+ nogat. Jehova, God bilong yupela, i mekim na dispela tok bilong bagarapim yupela i kamap olsem tok bilong blesim yupela,+ long wanem, Jehova, God bilong yupela, i laikim yupela.+ 6 Oltaim yupela i no ken mekim wanpela samting bilong helpim ol long stap gut.+
7 “Yupela i no ken heitim ol Idom bikos ol i brata bilong yupela.+
“Yupela i no ken heitim ol Isip bikos yupela i bin stap olsem ol man bilong narapela ples long kantri bilong ol.+ 8 Namba 3 lain tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain, ol i ken kam insait long lain bilong Jehova.
9 “Taim yupela i laik go pait long ol birua bilong yupela na yupela i stap long kem, yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti.+ 10 Sapos wanpela man i slip long nait na wara i kamap nating long sem bilong em na em i kamap doti,+ orait em i mas go ausait long kem na stap. 11 Long apinun tru em i mas waswas na em i ken kam bek insait long kem taim san i go daun.+ 12 Yupela i mas makim wanpela ples* ausait long kem we yupela i ken go pispis na pekpek long en. 13 Yupela i mas kisim wanpela stik i go wantaim yupela. Taim yupela i laik pekpek, yupela i mas kisim dispela stik na digim wanpela hul na taim yupela i pekpek pinis, orait yupela i ken karamapim hul gen. 14 Jehova, God bilong yupela, i save wokabaut long kem bilong yupela,+ bilong kisim bek yupela na putim ol birua bilong yupela long han bilong yupela. Olsem na kem bilong yupela i mas i stap holi,+ na bai em i no ken lukim wanpela samting i no stret long yupela na em i givim baksait long yupela.
15 “Sapos wanpela sleiv i ranawe long bosman bilong em na em i kam long yupela, orait yupela i no ken bringim em i go bek long bosman bilong em. 16 Em i ken makim wanem taun em i laik stap long en na em i ken stap wantaim yupela. Yupela i no ken mekim nogut long em.+
17 “Ol pikinini meri bilong yupela Israel i no ken kamap pamukmeri bilong tempel,+ na ol pikinini man bilong yupela Israel i no ken kamap pamukman bilong tempel.+ 18 Yupela i no ken kisim mani em ol i bin baim wanpela pamukmeri o wanpela pamukman* na bringim dispela mani i kam long haus bilong Jehova, God bilong yupela, bilong inapim wanpela promis. Bikos dispela mani i stingpela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela.
19 “Yupela i no ken askim wantok bilong yupela long givim intres+ long ol samting em i kisim olsem dinau long yupela, maski em mani, o kaikai, o sampela narapela samting we yupela inap sasim intres long en. 20 Yupela i ken kisim intres long man bilong narapela ples,+ tasol yupela i no ken kisim intres long wantok bilong yupela.+ Olsem bai Jehova, God bilong yupela, i blesim olgeta wok bilong yupela long dispela graun em yupela bai kisim.+
21 “Sapos yupela i mekim wanpela tok promis long Jehova, God bilong yupela,+ orait yupela i mas inapim kwiktaim,+ long wanem, Jehova, God bilong yupela, i laik bai yupela inapim dispela promis, nogut yupela i no inapim na yupela i mekim sin.+ 22 Tasol sapos yupela i no mekim wanpela tok promis, orait yupela i no gat asua long sin.+ 23 Yupela i mas inapim ol tok yupela i mekim+ na yupela i mas mekim ol samting olsem yupela i bin tok promis long mekim. Dispela i olsem ofa yupela i givim long laik bilong yupela yet long Jehova, God bilong yupela.+
24 “Sapos yupela i wokabaut long gaden wain bilong narapela man, orait yupela i ken kaikai ol greip inap long yupela i pulap, tasol yupela i no ken pulapim long basket bilong yupela.+
25 “Sapos yupela i wokabaut long gaden wit bilong narapela man, orait yupela i ken kisim long han ol pikinini wit i redi pinis, tasol yupela i no ken katim ol wit wantaim naip bilong yupela.+
24 “Sapos wanpela man i maritim wanpela meri na meri i mekim wanpela bikpela rong na man bilong em i no amamas long dispela, orait man i mas raitim setifiket bilong divos+ na givim long meri na rausim em long haus.+ 2 Bihain long meri i lusim haus, em i ken go na maritim narapela man.+ 3 Na sapos bihain dispela man tu i heitim* dispela meri na em i raitim wanpela setifiket bilong divos na givim long meri na rausim em long haus, o sapos dispela namba 2 man i dai, 4 orait namba 1 man bilong em husat i bin rausim em i no ken maritim em gen, nogat. Dispela meri i kamap doti pinis, na dispela i stingpela samting long ai bilong Jehova. Yupela i no ken bringim sin i go insait long graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela.
5 “Sapos wanpela man i marit nupela, orait em i no ken joinim ami o ol i no ken givim ol narapela wok long em. Em i mas stap nating inap wanpela yia na stap wantaim meri bilong em na amamasim em.+
6 “Yupela i no ken kisim ston bilong wilwilim wit samting o antap ston bilong en olsem mak bilong bekim dinau.+ Sapos yupela i mekim olsem, bai yupela i tekewe samting bilong helpim man long i stap laip.
7 “Sapos wanpela man i kidnepim wanpela wantok Israel na mekim nogut long em na i salim em long mani,+ orait yupela i mas kilim i dai dispela man i kidnepim em.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut namel long yupela.+
8 “Sapos wantu sik lepra* i go bikpela, orait yupela i mas mekim olgeta samting em ol pris bilong lain Livai i tokim yupela.+ Yupela i mas was gut na mekim stret ol samting olsem mi tokim ol long en. 9 Yupela i mas tingim samting Jehova, God bilong yupela, i bin mekim long Miriam long taim yupela i lusim Isip na i kam.+
10 “Taim narapela man i kisim dinau long yupela,+ orait yupela i no ken i go insait long haus bilong em na kisim samting em i laik givim long yupela olsem mak bilong bekim dinau. 11 Yupela i mas wet ausait na man i kisim dinau bai bringim samting olsem mak bilong bekim dinau i kam ausait long yupela. 12 Na sapos man i sot long samting, orait yupela i no ken holim dispela klos em i bin givim olsem mak bilong bekim dinau inap long tumora.+ 13 Yupela i mas bringim klos em i bin givim olsem mak bilong bekim dinau i go bek long em paslain long san i go daun, bai em i ken karamapim skin taim em i slip.+ Na em bai askim God long blesim yupela. Na long ai bilong Jehova, God bilong yupela, yupela bai mekim stretpela pasin.
14 “Yupela i no ken giaman na pulim mani bilong man i stap rabis na i sot long ol samting, em yupela i bin haiarim bilong mekim wok, maski em wantok bilong yupela, o man bilong narapela ples i stap long graun bilong yupela insait long ol taun* bilong yupela.+ 15 Yupela i mas givim pe bilong em long dispela de yet,+ paslain long san i go daun bikos em i sot long ol samting na em i wet long kisim dispela pe. Sapos yupela i no mekim olsem, em bai singaut long Jehova na yupela bai i gat asua long sin.+
16 “Sapos pikinini i mekim sin, orait yupela i no ken kilim i dai papa bilong em. Na sapos papa i mekim sin, orait yupela i no ken kilim i dai pikinini bilong em.+ Yupela i mas kilim i dai tasol man i mekim sin.+
17 “Yupela i no ken paulim kot bilong man bilong narapela ples i stap wantaim yupela o bilong pikinini i no gat papa,*+ na yupela i no ken kisim klos bilong wanpela wido olsem mak bilong bekim dinau.+ 18 Yupela i mas tingim olsem yupela i bin kamap ol sleiv long Isip, na Jehova, God bilong yupela, i bin kisim bek* yupela long dispela hap.+ Em as na mi tokim yupela long mekim dispela samting.
19 “Taim yupela i katim ol kaikai i redi long gaden bilong yupela na yupela i lusim tingting long kisim wanpela bandel wit long gaden, orait yupela i no ken go bek na kisim. Yupela i mas larim i stap bai ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, na ol pikinini i no gat papa, na ol wido, ol i ken kisim.+ Sapos yupela i mekim olsem, orait Jehova, God bilong yupela, bai blesim olgeta samting yupela i mekim.+
20 “Taim yupela i paitim diwai oliv bilong yupela bilong kisim ol oliv, orait yupela i no ken mekim wankain pasin long ol han bilong en. Yupela i mas larim ol oliv i stap yet na bai ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, na ol pikinini i no gat papa, na ol wido, ol i ken kisim.+
21 “Taim yupela i bungim ol greip long gaden wain bilong yupela, yupela i no ken go bek na kisim sampela i stap yet. Yupela i mas larim i stap bilong ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, na ol pikinini i no gat papa, na ol wido. 22 Yupela i mas tingim olsem yupela i bin kamap ol sleiv long kantri Isip. Em as na mi tokim yupela long mekim dispela samting.
25 “Taim wanpela tok pait i kamap namel long tupela man, orait ol i mas go sanap long ai bilong ol jas,+ na ol jas bai skelim kot na tokaut long man i no gat asua olsem em i stretpela man, na tokaut long man nogut olsem em i gat asua.+ 2 Sapos i stret ol i mas wipim dispela man nogut,+ orait jas bai tokim em long slip flet long graun na long ai bilong jas ol bai wipim dispela man. Hamas taim ol i wipim em i mas stret long pasin nogut em i bin mekim. 3 Ol i ken wipim em inap 40 taim,+ tasol ol i no ken abrusim dispela mak. Sapos ol i wipim em planti taim moa winim dispela mak, orait dispela bai semim wantok bilong yupela long ai bilong yupela.
4 “Yupela i no ken pasim maus bilong bulmakau taim em i wok long krungutim wit samting.*+
5 “Sapos ol brata i sindaun wantaim na wanpela bilong ol i no gat pikinini man na em i dai, orait meri bilong dispela man i dai i no ken maritim man bilong narapela famili, nogat. Wanpela bilong ol tambu brata bilong em i mas go na kisim em olsem meri bilong em. Dispela brata i mas inapim wok bilong em long maritim wido bilong brata bilong em.+ 6 Fesbon pikinini em meri i karim bai stap olsem pikinini bilong dispela man i dai pinis,+ olsem bai nem bilong em i no ken pinis olgeta long Israel.+
7 “Sapos dispela man i no laik maritim wido bilong brata bilong em, orait dispela wido i mas go long ol hetman long geit bilong taun na tok, ‘Brata bilong man bilong mi, em i no laik bai nem bilong brata bilong em i stap yet long Israel. Em i no laik inapim wok bilong em long maritim mi.’ 8 Orait ol hetman bilong taun i mas singautim dispela man i kam na toktok long em. Sapos em i strongim sait bilong em na tok, ‘Mi no laik maritim em,’ 9 orait long ai bilong ol hetman, wido i mas go long dispela man na rausim sendol long lek bilong dispela man+ na spetim pes bilong em na tok, ‘Ol i mas mekim dispela pasin long man husat i no laik kamapim pikinini man long lain bilong brata bilong em.’ 10 Bihain long dispela, famili bilong dispela man bai gat nem* long Israel olsem, ‘Famili bilong man ol i bin rausim sendol bilong em.’
11 “Sapos tupela man i pait na meri bilong wanpela man i laik brukim pait bilong helpim man bilong em bikos narapela man i wok long paitim em, na meri i tromoi han i go na em i holim sem bilong dispela man, 12 orait yupela i mas katim han bilong dispela meri. Yupela* i no ken sori long em.
13 “Long beg bilong yupela, yupela i no ken karim 2-pela kain ston bilong skelim hevi bilong ol samting,+ 1-pela i bikpela na 1-pela i liklik. 14 Long haus bilong yupela, yupela i no ken i gat 2-pela kain kontena bilong mesarim ol samting,*+ 1-pela i bikpela na 1-pela i liklik. 15 Yupela i mas skelim stret hevi bilong ol samting na yupela i mas mesarim stret ol samting. Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela bai i stap longpela taim long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela.+ 16 Long wanem, man i no save mekim pasin i fea, em i stingpela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+
17 “Yupela i mas tingim samting ol Amalek i mekim long yupela taim yupela i bin lusim Isip na i kam.+ 18 Ol i bin bungim yupela long rot na pait long ol lain i wokabaut baksait long yupela taim yupela i bin taiet na sotwin tru. Ol i no pret long God. 19 Taim Jehova, God bilong yupela, i pinisim olgeta birua bilong yupela long dispela graun Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela,+ orait yupela i mas pinisim ol Amalek na bai ol man i no ken tingim ol gen.+ Yupela i no ken lusim tingting long mekim dispela samting.
26 “Taim yupela i go kamap pinis long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela, na yupela i kisim dispela graun na sindaun long en, 2 orait yupela i mas kisim ol namba 1 kaikai* i redi long gaden long graun bilong yupela, em ol kaikai yupela i kisim long graun em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela. Na yupela i mas putim ol dispela kaikai long wanpela basket na bringim i go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en.+ 3 Na yupela i mas go long pris i mekim wok long dispela taim, na yupela i mas tokim em olsem, ‘Nau mi save pinis olsem olgeta samting Jehova, God bilong yupela, i promis long en i kamap tru. Mi kam insait pinis long dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yumi long givim yumi.’+
4 “Orait pris bai kisim dispela basket long han bilong yupela na putim long ai bilong alta bilong Jehova, God bilong yupela. 5 Na yupela i mas tokaut long ai bilong Jehova, God bilong yupela, olsem, ‘Papa bilong mi i bilong lain Aram.+ Na em i lusim ples na i raun nabaut* na bihain em i kisim ol wanhaus bilong em, em liklik lain tasol na i go stap long Isip olsem man bilong narapela ples.+ Tasol long dispela hap, lain bilong em i kamap wanpela bikpela na strongpela lain na ol i planti tru.+ 6 Na ol Isip i mekim nogut long mipela na daunim mipela na ol i mekim mipela i wok hat tru olsem ol sleiv.+ 7 So mipela i krai long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong mipela. Na Jehova i harim krai bilong mipela na em i lukim ol i mekim nogut long mipela na ol pen na hevi mipela i karim.+ 8 Orait Jehova i kisim mipela long Isip na bringim mipela i kam. Em i yusim strongpela han bilong em, na opim han bilong em+ na mekim ol bikpela samting we i mekim ol man i pret nogut tru, na mekim ol bikpela wok na ol mirakel.+ 9 Na em i bringim mipela i kam long dispela ples na em i givim mipela dispela graun, em graun i gat planti milk na hani.+ 10 Na nau mi bringim ol namba 1 kaikai i redi long gaden long dispela graun em Jehova i bin givim long mi.’+
“Yupela i mas putim dispela basket long ai bilong Jehova, God bilong yupela, na brukim skru long ai bilong Jehova, God bilong yupela. 11 Na yupela na ol Livai na ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, yupela olgeta i mas amamas long olgeta gutpela samting Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela na long ol famili bilong yupela.+
12 “Long namba 3 yia, taim yupela i bungim olgeta 10-pela hap bilong ol kaikai yupela i bin tilim pinis,+ orait yupela i mas givim namba 10 hap i go long ol Livai, ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, ol pikinini i no gat papa,* na ol wido meri. Na insait long ol taun* bilong yupela, ol i ken kaikai i go inap long ol i pulap tru.+ 13 Na long ai bilong Jehova, God bilong yupela, yupela i mas tok olsem, ‘Mi kisim ol dispela samting holi long haus bilong mi na givim long ol Livai, ol man bilong narapela ples i stap wantaim mipela, ol pikinini i no gat papa, na ol wido meri.+ Mi mekim ol dispela samting olsem yu bin tokim mi. Mi no bin kalapim o abrusim wanpela lo bilong yu. 14 Mi no bin kaikai wanpela hap kaikai taim mi krai sori long wanpela i dai, o mi no bin tatsim wanpela kaikai taim mi stap doti, o mi no bin yusim sampela bilong ol dispela kaikai long ol man i dai. Mi bin harim tok bilong Jehova, God bilong mi, na mi mekim olgeta samting yu tokim mi long mekim. 15 Yu stap long heven em ples holi bilong yu, na yu lukluk i kam daun na yu ken blesim ol manmeri bilong yu, ol Israel, na blesim dispela graun yu bin givim long mipela,+ olsem yu bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong mipela.+ Dispela graun i gat planti milk na hani.’+
16 “Nau Jehova, God bilong yupela, i tokim yupela long bihainim ol dispela lo na olgeta samting em i laik yupela i mas mekim. Yupela i mas tingim na bihainim ol dispela lo long bel olgeta bilong yupela+ na laip* olgeta bilong yupela. 17 Tude yupela i kisim dispela tok long Jehova olsem em bai stap God bilong yupela taim yupela i harim tok bilong em, na wokabaut long rot em i makim na bihainim ol tok, ol lo,+ na olgeta samting em i laik yupela i mas mekim. 18 Na tude Jehova i kisim tok bilong yupela olsem yupela bai kamap ol manmeri bilong em, yupela bai stap spesel lain bilong em*+ olsem em i bin tok promis long yupela, na bai yupela i bihainim olgeta lo bilong em. 19 Na em bai mekim yupela i winim olgeta arapela lain manmeri em i bin wokim.+ Na em bai litimapim na givim biknem na glori long yupela taim yupela i stap ol manmeri holi bilong Jehova, God bilong yupela,+ olsem em i bin tok promis.”
27 Orait Moses wantaim ol hetman bilong Israel i sanap i stap long ai bilong ol manmeri, na Moses i tok: “Yupela i mas bihainim olgeta lo em nau mi givim long yupela. 2 Long taim yupela i brukim Wara Jordan na go insait long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela, orait yupela i mas kisim ol bikpela ston na karamapim ol long simen.+ 3 Na yupela i mas raitim olgeta tok bilong dispela Lo long ol dispela ston taim yupela i brukim pinis Wara Jordan na i go long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim yupela, em graun i gat planti milk na hani. Yupela bai kisim dispela graun olsem Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i bin promis long givim yupela.+ 4 Taim yupela i brukim pinis Wara Jordan, orait yupela i mas sanapim ol dispela ston long Maunten Ebal+ na karamapim ol long simen, olsem nau mi tokim yupela. 5 Na yupela i mas kisim ol ston na wokim wanpela alta long Jehova, God bilong yupela. Yupela i no ken yusim ol ain tul long katim ol dispela ston.+ 6 Yupela i mas kisim ol ston ol i no bin katim na wokim alta bilong Jehova, God bilong yupela. Na yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta antap long dispela alta long Jehova, God bilong yupela. 7 Yupela i mas mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ na kaikai mit bilong ol dispela sakrifais long dispela hap+ na amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ 8 Na yupela i mas raitim klia ol tok bilong dispela Lo long ol dispela ston.”+
9 Orait Moses na ol pris bilong lain Livai i toktok long ol Israel na ol i tok: “Yupela Israel, putim gut yau. Nau yupela i kamap ol manmeri bilong Jehova, God bilong yupela.+ 10 Yupela i mas harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na bihainim ol tok na ol lo+ bilong em olsem nau mi tokim yupela.”
11 Orait nau Moses i tokim ol manmeri olsem: 12 “Taim yupela i brukim pinis Wara Jordan, orait ol traib bilong Simeon, Livai, Juda, Isakar, Josep, na Benjamin, i mas go sanap long Maunten Gerisim+ na tokaut long ol blesing em ol manmeri bai kisim. 13 Na traib bilong Ruben, Gat, Aser, Sebulun, Dan, na Naptali, i mas go sanap long Maunten Ebal+ na tokaut long bagarap i ken painim ol manmeri. 14 Na long strongpela nek, ol Livai i mas tokaut long ol manmeri bilong Israel olsem:+
15 “‘Bagarap i ken painim man i wokim wanpela imis,+ o stetiu long ain samting.+ Dispela samting i stingpela samting long ai bilong Jehova.+ Em ol samting man i save wokim long diwai na ain samting na em i haitim i stap.’ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’*)
16 “‘Bagarap i ken painim man i rabisim papa o mama bilong em.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
17 “‘Bagarap i ken painim man i surikim mak bilong graun bilong narapela man.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
18 “‘Bagarap i ken painim man i paulim rot bilong wanpela aipas man na em i no bihainim rot em i laik go long en.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
19 “‘Bagarap i ken painim man i giaman na paulim kot+ bilong man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, o bilong pikinini i no gat papa,* o bilong wanpela wido meri.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
20 “‘Bagarap i ken painim man i slip wantaim meri bilong papa bilong em, long wanem, em i semim papa bilong em.’*+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
21 “‘Bagarap i ken painim man i goapim wanpela animal.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
22 “‘Bagarap i ken painim man i slip wantaim susa bilong em, em pikinini meri bilong papa bilong em o pikinini meri bilong mama bilong em.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
23 “‘Bagarap i ken painim man i slip wantaim tambu mama bilong em.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
24 “‘Bagarap i ken painim man i hait i stap na i kilim i dai narapela man.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
25 “‘Bagarap i ken painim man i kisim braib bilong kilim i dai narapela man i no gat asua.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
26 “‘Bagarap i ken painim man i no tingim na bihainim ol tok bilong dispela Lo.’+ (Na olgeta manmeri bai tok, ‘Amen!’)
28 “Sapos yupela i putim gut yau long tok bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i tingim gut na bihainim olgeta lo bilong em nau mi tokim yupela long en, orait Jehova, God bilong yupela, bai mekim yupela i winim olgeta arapela lain manmeri bilong dispela graun.+ 2 Sapos yupela i wok yet long harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, orait em bai givim planti blesing long yupela:+
3 “God bai blesim yupela long ol taun bilong yupela, na em bai blesim yupela tu long ol ples ausait long taun.+
4 “God bai blesim ol pikinini bilong yupela*+ na ol kaikai i kamap long graun bilong yupela, na ol pikinini bilong ol animal bilong yupela, em ol yangpela bulmakau na sipsip bilong yupela.+
5 “God bai blesim ol basket bilong yupela+ na ol boul bilong yupela long wokim bret.+
6 “God bai blesim yupela long olgeta wok samting yupela i mekim.
7 “Long ai bilong yupela, Jehova bai daunim ol birua husat i laik kam pait long yupela.+ Ol bai kam long wanpela rot long pait long yupela, tasol ol bai bruk nabaut na ranawe long yupela long 7-pela narapela narapela rot.+ 8 Jehova bai tokaut olsem em bai blesim ol bakstua bilong yupela+ na em bai blesim olgeta wok samting yupela i mekim. Na em bai blesim yupela long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela. 9 Sapos yupela i wok yet long bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, na wokabaut long rot em i makim, orait Jehova bai makim yupela i stap ol manmeri holi bilong em,+ olsem em i bin tok tru antap long en long yupela.+ 10 Olgeta manmeri bilong graun bai lukim olsem nem bilong Jehova i stap long yupela,+ na ol bai pret tru long yupela.+
11 “Jehova bai givim yupela planti pikinini, na planti animal na planti kaikai long graun bilong yupela,+ em graun Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, long givim long yupela.+ 12 Jehova bai opim heven olsem man i opim bakstua bilong em, na em bai mekim ren i pundaun long graun bilong yupela long taim stret bilong en+ na em bai blesim olgeta samting yupela i mekim. Yupela bai givim dinau long planti kantri, tasol yupela bai no gat wok long kisim dinau long ol narapela.+ 13 Sapos yupela i wok yet long bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, em nau mi givim yupela long bihainim, orait Jehova bai mekim yupela i stap olsem het, na yupela i no inap stap olsem tel, na yupela bai i stap antap long ol narapela+ na yupela i no inap stap aninit long ol. 14 Yupela i mas bihainim olgeta dispela tok nau mi givim yupela. Na yupela i no ken bihainim narapela rot,+ na no ken go bihainim ol arapela god na lotuim ol.+
15 “Tasol sapos yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na tingim gut na bihainim olgeta tok na lo bilong em nau mi givim long yupela, orait ol dispela bagarap bai painim yupela:+
16 “Bagarap bai painim yupela long ol taun bilong yupela, na bagarap bai painim yupela long ol ples ausait long taun.+
17 “Bagarap bai painim ol basket bilong yupela+ na ol boul bilong yupela long wokim bret.+
18 “Bagarap bai painim ol pikinini bilong yupela*+ na ol kaikai i kamap long gaden bilong yupela na ol yangpela bulmakau na sipsip bilong yupela.+
19 “Bagarap bai painim yupela long olgeta wok samting yupela i mekim.
20 “Jehova bai mekim kain kain samting nogut i kamap long yupela, na em bai mekim yupela i longlong nabaut na olgeta samting yupela i mekim bai i popaia na i no kamap gut. Em bai mekim olsem inap long yupela i bagarap na kwiktaim yupela i pinis olgeta, long wanem, yupela i bin mekim ol pasin nogut na givim baksait long em.*+ 21 Jehova bai mekim ol sik nogut i pas strong long yupela inap long em i pinisim yupela olgeta long dispela graun em yupela bai kisim.+ 22 Jehova bai kilim yupela i dai long rot bilong sik TB, bikpela fiva,+ hap bodi i solap, skin i hat, long bainat,+ na hatpela win bai draim ol kaikai, na long wanpela sik i bagarapim ol kaikai.+ Ol dispela samting bai kamap long yupela i go inap long yupela i pinis olgeta. 23 Skai bai kamap olsem kopa na graun bilong yupela bai kamap olsem ain.+ 24 Jehova bai mekim wesan na das i pundaun long skai olsem ren i kam daun long graun bilong yupela inap long yupela i pinis olgeta. 25 Jehova bai larim ol birua bilong yupela i kam pait long yupela na daunim yupela.+ Yupela bai i go long wanpela rot long pait long ol, tasol yupela bai bruk nabaut na ranawe long ol long 7-pela narapela narapela rot. Na olgeta kantri bilong graun bai pret taim ol i lukim ol samting nogut i kamap long yupela.+ 26 Yupela bai dai na bodi bilong yupela bai i kamap olsem kaikai bilong olgeta pisin bilong skai na olgeta animal bilong graun. Na bai i no gat wanpela man i stap bilong rausim ol.+
27 “Jehova bai mekim yupela i kisim ol boil bilong Isip na ol boil nogut bilong as, na ol strongpela kaskas long skin, na grile, na yupela bai i no inap kamap orait long ol dispela sik. 28 Jehova bai mekim yupela i longlong nabaut na mekim ai bilong yupela i pas+ na tingting bilong yupela i paul. 29 Bai yupela i holim holim ol samting long biksan olsem aipas man i save mekim long tudak,+ na olgeta samting yupela i mekim bai i no inap kamap gutpela. Na oltaim bai ol man i giamanim yupela na stilim ol samting bilong yupela na bai i no gat man i stap bilong helpim yupela.+ 30 Yupela bai makim meri bilong maritim, tasol narapela man bai reipim em. Yupela bai wokim haus, tasol yupela bai i no inap stap long en.+ Yupela bai planim gaden wain, tasol yupela bai no inap kisim kaikai long en.+ 31 Ol bai kilim i dai bulmakau bilong yupela long ai bilong yupela, tasol yupela bai i no kaikai wanpela hap mit bilong en. Yupela bai lukluk i stap taim ol i stilim donki bilong yupela, tasol yupela bai i no inap kisim bek. Ol birua bai kisim ol sipsip bilong yupela, tasol bai i no gat man bilong helpim yupela. 32 Yupela bai lukluk i stap taim ol arapela lain i kisim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela,+ na yupela bai i gat bikpela laik tru long lukim ol gen, tasol yupela i no inap mekim wanpela samting. 33 Wanpela lain manmeri yupela i no save long ol bai kaikai olgeta kaikai i kamap long graun bilong yupela na olgeta kaikai yupela i kamapim,+ na oltaim ol bai giamanim yupela na daunim yupela. 34 Ol samting yupela i lukim bai mekim tingting bilong yupela i paul.
35 “Jehova bai mekim yupela i kisim ol boil long skru na long lek bilong yupela, kirap long aninit long lek bilong yupela i go inap long het bilong yupela. Ol dispela boil bai mekim yupela i pilim bikpela pen na bai i no gat rot bilong pinisim. 36 Jehova bai rausim yupela na king em yupela yet i bin makim bilong bosim yupela, na em bai salim yupela i go long wanpela kantri em yupela na ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long en.+ Long dispela hap, yupela bai lotuim ol arapela god, em ol god ol i wokim long diwai na ston.+ 37 Na yupela bai kamap samting em ol man bai pret tru long en, na samting em ol bai rabisim na tok bilas long en namel long ol lain manmeri em Jehova i rausim yupela i go stap namel long ol.+
38 “Yupela bai planim planti pikinini kaikai long gaden bilong yupela, tasol yupela bai kisim liklik kaikai tasol,+ long wanem, ol grasopa bai pinisim ol. 39 Yupela bai planim ol gaden wain na lukautim, tasol yupela i no inap dring wain o kisim ol pikinini wain,+ long wanem, ol liklik snek bai pinisim. 40 Yupela bai gat ol diwai oliv long olgeta graun bilong yupela, tasol yupela i no inap rapim oil long yupela yet, long wanem, ol pikinini oliv bilong yupela bai pundaun nating. 41 Yupela bai kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri, tasol ol bai no inap stap wantaim yupela, long wanem, ol birua bai kisim ol i go kalabus.+ 42 Planti binatang bai pulap long ol diwai bilong yupela na long ol kaikai i kamap long graun bilong yupela. 43 Ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela bai kamap strong moa yet na strong bilong yupela bai wok long pinis. 44 Ol bai givim dinau long yupela, tasol yupela bai i no inap givim dinau long ol.+ Ol bai kamap olsem het na yupela bai kamap olsem tel.+
45 “Olgeta dispela samting nogut+ bai kamap long yupela i go inap long yupela i pinis olgeta,+ long wanem, yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i no bihainim ol tok na ol lo em i givim long yupela.+ 46 Ol dispela samting bai kamap long yupela na ol pikinini bilong yupela na ol bai stap olsem mak na tok lukaut inap oltaim bihain,+ 47 long wanem, taim yupela i bin gat planti samting, yupela i no amamas na belgut long lotuim Jehova, God bilong yupela.+ 48 Jehova bai salim ol birua i kam pait long yupela, na yupela bai mekim wok bilong ol+ taim yupela i hangre+ na nek drai, na yupela i sot long klos na sot long olgeta samting. Em bai putim hap ain long nek bilong yupela inap long em i pinisim yupela olgeta.
49 “Jehova bai salim wanpela kantri i stap longwe tru long narapela sait bilong graun na em bai kam pait long yupela.+ Em bai daunim yupela wantu tasol olsem tarangau i kisim abus wantu tasol.+ Em wanpela kantri yupela i no save long tokples bilong en.+ 50 Em i wanpela strongpela kantri na em i no inap sori long ol lapun o tingim ol pikinini.+ 51 Ol bai kaikai ol pikinini bilong ol animal bilong yupela na ol kaikai i kamap long graun bilong yupela i go inap long yupela i pinis olgeta. Ol bai i no inap lusim ol wit samting, nupela wain o oil, o ol yangpela bulmakau o sipsip bilong yupela long kaikai. Ol bai mekim olsem i go inap long ol i bagarapim yupela tru.+ 52 Ol bai banisim yupela na yupela bai stap tasol insait long taun* bilong yupela. Ol bai mekim olsem long olgeta taun i stap long graun bilong yupela i go inap long ol longpela na strongpela banis em yupela i bin trastim, ol i pundaun i go daun. Tru tumas, ol bai banisim yupela long olgeta taun i stap long graun bilong yupela em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela.+ 53 Na yupela bai kaikai ol pikinini bilong yupela yet.* Yupela bai kaikai bodi bilong ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela+ em Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela, long wanem, ol birua i banisim yupela strong tru na ol i putim bikpela hevi long yupela.
54 “Maski man i gat pasin isi na i gat gutpela sindaun namel long yupela, em bai no sori long brata bilong em o meri bilong em, em meri em i save laikim tru, o ol pikinini man bilong em i stap yet. 55 Em bai kaikai mit bilong bodi bilong ol arapela pikinini man bilong em, na em i no inap serim wantaim ol bikos em i no gat kaikai. Em i mekim olsem bikos ol birua i banisim strong ol taun na ol i putim bikpela hevi long yupela.+ 56 Na meri i gat pasin isi na i gat gutpela sindaun namel long yupela, na em i no save tingting liklik long putim wanpela lek bilong em long graun bikos sindaun bilong em i gutpela tru,+ em bai no sori long man bilong em, em man em i laikim tumas, o pikinini man o pikinini meri bilong em. 57 Em bai no gat laik long serim hap mit bilong bebi em i bin karim na bilum bilong bebi i kam aut long bel bilong em. Em bai hait na kaikai ol dispela samting bikos ol birua i banisim strong ol taun na ol i putim bikpela hevi long yupela.
58 “Sapos yupela i no tingim gut na bihainim olgeta tok bilong dispela Lo em ol i raitim long dispela buk,+ na yupela i no pret long dispela nem i gat glori na i narakain tru,+ em nem bilong Jehova,+ God bilong yupela, 59 orait Jehova bai kamapim ol bikpela bagarap long yupela na long ol pikinini bilong yupela, em ol bikpela bagarap tru na ol bai no inap pinis,+ na em bai givim ol sik nogut tru long yupela na ol dispela sik i no inap pinis. 60 God bai mekim yupela i kisim olgeta sik nogut bilong Isip em yupela i save pret long en, na ol dispela sik bai pas strong long yupela. 61 Na tu, Jehova bai mekim yupela i kisim olgeta kain sik o bagarap i go inap long yupela i pinis olgeta. Em ol sik na bagarap ol i no bin raitim tok bilong en long dispela buk bilong Lo. 62 Maski yupela i kamap planti tru olsem ol sta long skai,+ liklik lain tasol bilong yupela bai stap yet,+ long wanem, yupela i no bin harim tok bilong Jehova, God bilong yupela.
63 “Pastaim Jehova i bin laikim tumas long mekim yupela i gat planti samting na mekim lain bilong yupela i kamap planti, olsem tasol Jehova bai laikim tumas long bagarapim yupela na pinisim yupela olgeta. Na em bai rausim yupela long dispela graun yupela i laik sindaun long en.
64 “Jehova bai mekim yupela i go stap nabaut long ol arapela kantri, kirap long wanpela sait bilong graun i go inap long narapela sait bilong graun.+ Long dispela hap, bai yupela i lotuim ol god ol i wokim long diwai na ston, em ol god yupela na ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long ol.+ 65 Long ol dispela kantri yupela i no inap stap bel isi+ na bai i no gat ples bilong lek bilong yupela i ken malolo. Jehova bai mekim yupela i tingting planti+ na ai bilong yupela bai i no inap lukim gut ol samting na bai yupela i bel hevi.+ 66 Laip bilong yupela bai i laik bagarap, na long de na long nait yupela bai pret nogut tru. Na yupela bai i no save sapos yupela bai stap laip o nogat. 67 Long moningtaim yupela bai tok, ‘I gutpela sapos nau em apinun tru!’ na long apinun tru bai yupela i tok, ‘I gutpela sapos nau em moningtaim!’ Yupela bai tok olsem bikos yupela bai pret nogut tru na bikos long ol samting ai bilong yupela bai lukim. 68 Jehova bai bringim yupela i go bek long Isip long rot bilong sip, em dispela raun mi bin tokim yupela olsem, ‘Yupela i no inap mekim gen,’ na long dispela hap yupela bai salim yupela yet olsem ol sleiv man na sleiv meri long ol birua bilong yupela, tasol bai i no gat man bilong baim yupela.”
29 Em hia ol tok bilong kontrak em Jehova i bin tokim Moses long mekim wantaim ol manmeri bilong Israel long Moap. Dispela i skruim kontrak God i bin mekim wantaim ol long Horep.+
2 Moses i singautim olgeta Israel i kam bung na em i tokim ol olsem: “Yupela i bin lukim ol samting Jehova i mekim long Isip na long Fero na long olgeta wokman bilong em na long kantri bilong em.+ 3 Yupela i bin lukim ol bikpela kot, na ol bikpela wok, na ol mirakel.+ 4 Tasol Jehova i no givim tingting long yupela long kliagut long ol dispela samting, na em i mekim ai bilong yupela i no inap lukluk na yau bilong yupela i no inap harim tok. Yupela i stap olsem i kam inap long nau.+ 5 ‘Inap 40 yia, mi bin bringim yupela i go long ples nating+ na ol klos bilong yupela i no bin bagarap na ol sendol bilong yupela i no bin bruk.+ 6 Yupela i no bin kaikai bret na yupela i no bin dring wain o ol arapela alkohol, tasol mi bin lukautim yupela na bai yupela i ken save olsem mi Jehova, mi God bilong yupela.’ 7 Bihain yupela i kamap long dispela ples, na Sihon, king bilong Hesbon,+ na Ok, king bilong Basan,+ ol i kam pait long yumi, tasol yumi daunim ol.+ 8 Na yumi kisim graun bilong ol na givim long traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase+ na em i kamap graun bilong ol. 9 Olsem na yupela i mas tingim ol tok bilong dispela kontrak na bihainim, olsem bai olgeta samting yupela i mekim i kamap gutpela.+
10 “Nau yupela olgeta i sanap long ai bilong Jehova, God bilong yupela, ol hetman bilong ol traib bilong yupela, ol lida, ol ofisa na olgeta man Israel, 11 na ol pikinini bilong yupela, ol meri bilong yupela,+ ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela,+ kirap long ol man i save bungim paiawut bilong yupela i go inap long ol man i save kisim wara bilong yupela. 12 Yupela i stap hia bilong insait long kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, na insait long tok tru antap bilong em, we Jehova, God bilong yupela, i mekim wantaim yupela tude,+ 13 na bai em i makim yupela tude long kamap lain manmeri bilong em+ na em bai stap God bilong yupela,+ olsem em i bin tok promis long yupela na olsem em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, Abraham,+ Aisak,+ na Jekop.+
14 “Mi no mekim dispela kontrak na tok tru antap wantaim yupela tasol, nogat. 15 Mi mekim dispela kontrak wantaim ol manmeri i stap wantaim yumi nau long ai bilong Jehova, God bilong yumi, na wantaim ol manmeri i no stap wantaim yumi long nau. 16 (Yupela i save pinis long hau yumi bin stap long Isip na hau yumi wokabaut namel long ol arapela kantri taim yumi kam.+ 17 Na yupela i bin lukim ol stingpela samting na ol stingpela imis* bilong ol,+ em ol i wokim long diwai na ston, na silva na gol.) 18 Yupela i mas was gut, nogut wanpela man o meri, o wanpela famili o wanpela traib namel long yupela i lusim Jehova, God bilong yumi, na i go lotuim ol god bilong ol arapela kantri.+ Ol dispela kain man i olsem rop bilong diwai i kamapim posin na wemwut.*+
19 “Tasol sapos wanpela man i harim ol tok bilong dispela tok tru antap na em i hambak na i tok, ‘Mi bai stap gut, maski mi strong long wokabaut long rot mi yet i makim,’ orait olgeta samting em i mekim bai bagarap. 20 Jehova i no inap fogivim em.+ Belhat bilong Jehova bai kamap long dispela man, na olgeta tok bilong bagarapim man i stap long dispela buk bai kamap long em,+ na Jehova bai rausim nem bilong em aninit long skai. 21 Orait Jehova bai kisim dispela man namel long olgeta traib bilong Israel na mekim save na bagarapim tru dispela man olsem i stret wantaim kontrak ol i bin raitim long dispela buk bilong Lo.
22 “Taim ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain na ol man i kam long ol longwe ples i lukim ol bikpela hevi Jehova i mekim i kamap long graun bilong yupela— 23 salfa na sol na graun i hat tru, olsem na yupela i no inap planim wanpela kaikai na kaikai i no inap kru long graun, na gras samting i no inap kamap long graun wankain olsem Sodom na Gomora,+ Atma na Seboim,+ taim Jehova i kamapim belhat bilong em long ol na bagarapim ol dispela ples— 24 ol wantaim ol manmeri bilong olgeta kantri bai tok, ‘Wai na Jehova i mekim olsem long dispela kantri?+ Wanem samting i mekim em i belhat nogut tru?’ 25 Na ol bai tok, ‘Em bikos ol Israel i brukim kontrak bilong Jehova,+ God bilong ol tumbuna papa bilong ol. Em i bin mekim dispela kontrak wantaim ol taim em i kisim ol long kantri Isip na bringim ol i kam.+ 26 Tasol ol Israel i bin go lotuim ol arapela god na brukim skru long ol, em ol god ol i no bin save long ol, na God i no bin orait long ol i lotuim ol dispela god.+ 27 Olsem na Jehova i belhat nogut tru long ol manmeri bilong dispela graun na em i mekim bagarap i kamap long dispela graun olsem rait i stap long buk bilong lo i tok.+ 28 Jehova i belhat nogut tru na kros na em i rausim ol long graun bilong ol+ na ol i go stap long narapela kantri em nau ol i stap long en.’+
29 “Jehova, God bilong yumi, i save long olgeta samting i stap hait,+ tasol ol samting em i laik yumi save long en em i kamapim long yumi na ol tumbuna pikinini bilong yumi i kamap bihain bihain, bambai yumi ken bihainim olgeta tok bilong dispela Lo.+
30 “Taim olgeta dispela samting i kamap long yupela, em ol blesing na ol bagarap em mi putim long ai bilong yupela,+ na yupela i tingim bek olgeta dispela samting*+ taim yupela i stap long ol arapela kantri em Jehova, God bilong yupela, i bin rausim yupela i go long en,+ 2 na yupela wantaim ol pikinini bilong yupela i kam bek long Jehova, God bilong yupela,+ na harim tok bilong em nau mi tokim yupela long en, na yupela i givim bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela long mekim olsem,+ 3 orait Jehova, God bilong yupela, bai bringim bek lain bilong yupela i bin kalabus+ na em bai marimari long yupela+ na em bai kisim yupela namel long olgeta lain manmeri em Jehova, God bilong yupela, i bin rausim yupela i go nabaut long ol.+ 4 Maski sapos lain bilong yupela i go stap longwe tru long narapela hap bilong graun, Jehova, God bilong yupela, bai bungim yupela na bringim yupela i kam bek gen.+ 5 Jehova, God bilong yupela, bai bringim yupela i kam sindaun long graun ol tumbuna papa bilong yupela i bin kisim, na bai yupela i sindaun long en. Na God bai mekim yupela i gat planti samting na em bai mekim lain bilong yupela i kamap planti tru winim ol tumbuna papa bilong yupela.+ 6 Na Jehova, God bilong yupela, bai mekim bel na tingting bilong yupela i kamap klin na em bai mekim wankain samting long ol pikinini bilong yupela,+ na bai yupela i laikim Jehova, God bilong yupela, long bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela na bai yupela i stap laip.+ 7 Na Jehova, God bilong yupela, bai mekim ol dispela samting nogut i kamap long ol birua bilong yupela, em ol i bin heitim yupela na mekim nogut long yupela.+
8 “Yupela bai kam bek gen na harim tok bilong Jehova na bihainim olgeta lo bilong em nau mi tokim yupela long en. 9 Jehova, God bilong yupela, bai mekim olgeta wok bilong yupela i kamap gutpela tru,+ na em bai mekim ol pikinini bilong yupela i kamap planti na ol animal na ol kaikai bilong yupela long gaden i kamap planti, long wanem, Jehova bai amamas gen long mekim yupela i gat planti samting, olsem em i bin amamas long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 10 Na yupela bai harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na bihainim ol lo na ol tok bilong em i stap long dispela buk bilong Lo. Na yupela bai kam bek long Jehova, God bilong yupela, na givim bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela long em.+
11 “Dispela lo nau mi givim long yupela, em i no hatwok long yupela i kliagut long en, na i no hatwok long yupela i bihainim.*+ 12 Dispela lo i no stap antap long heven, olsem na yupela i no inap askim, ‘Husat bai go antap long heven na bringim lo i kam daun bai mipela i ken harim na bihainim?’+ 13 Na dispela lo i no stap long hapsait bilong solwara, olsem na yupela i no inap askim, ‘Husat bai go long hapsait bilong solwara na bringim lo i kam, bai mipela i ken harim na bihainim?’ 14 Dispela tok i stap klostu tru long yupela, insait long maus bilong yupela na insait long bel bilong yupela,+ na bai yupela i ken bihainim.+
15 “Harim, nau mi putim tupela rot long ai bilong yupela, rot bilong laip na stap gut, na rot bilong dai na samting nogut.+ 16 Sapos yupela i harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, nau mi givim long yupela na laikim Jehova, God bilong yupela,+ na wokabaut long rot em i makim, na bihainim ol lo na ol tok na ol samting em i tokim yupela long mekim, orait yupela bai stap laip+ na kamap planti. Na Jehova, God bilong yupela, bai blesim yupela long dispela graun em yupela bai kisim.+
17 “Tasol sapos yupela i lusim God+ na sakim tok na yupela i larim ol arapela i grisim yupela na yupela i brukim skru long ol arapela god na lotuim ol,+ 18 orait nau mi tokim yupela olsem bai yupela i pinis olgeta.+ Bai yupela i no stap longpela taim long dispela graun em yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim. 19 Mi singaut long heven na graun long stap olsem witnes i agensim yupela, na nau mi putim long ai bilong yupela rot bilong laip na dai, na rot bilong blesing na bagarap;+ na yupela i mas makim rot bilong laip na bai yupela i ken i stap laip,+ yupela wantaim ol tumbuna pikinini bilong yupela,+ 20 na yupela i mas laikim Jehova, God bilong yupela,+ na harim tok bilong em, na pas tru long em,+ long wanem, em i save givim laip long yupela na em bai larim yupela i stap longpela taim long dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela, Abraham, Aisak, na Jekop.”+
31 Moses i go na givim ol dispela tok long ol Israel, 2 na em i tok olsem: “Nau mi gat 120 krismas+ na mi no inap go pas moa long yupela,* long wanem, Jehova i bin tokim mi olsem, ‘Yu bai no inap brukim Wara Jordan.’+ 3 Jehova, God bilong yupela, bai go pas long yupela, na em yet bai bagarapim na pinisim ol dispela kantri long ai bilong yupela na yupela bai rausim ol.+ Josua bai go pas long yupela long brukim Wara Jordan,+ olsem Jehova i bin tok. 4 Jehova bai bagarapim ol wankain olsem em i bin bagarapim Sihon+ na Ok,+ em ol king bilong lain Amor, na graun bilong ol taim em i pinisim ol tru.+ 5 Jehova bai helpim yupela na daunim ol, na yupela i mas mekim olgeta samting long ol olsem mi bin tokim yupela long mekim.+ 6 Yupela i mas strongim bel na sanap strong.+ Yupela i no ken pret o guria long ai bilong ol+ bikos Jehova, God bilong yupela, bai go paslain long yupela. Em i no inap lusim yupela o givim baksait long yupela.”+
7 Moses i singautim Josua i kam na long ai bilong ol Israel em i tokim Josua olsem: “Yu mas strongim bel na sanap strong,+ long wanem, yu bai bringim dispela lain i go insait long dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong ol long givim long ol. Na yu bai givim graun long ol long sindaun long en.+ 8 Jehova bai go paslain long yu na em bai stap wantaim yu.+ Em i no inap lusim yu o givim baksait long yu. Yu no ken pret.”+
9 Orait Moses i raitim dispela Lo+ na givim long ol pris bilong lain Livai em ol i save karim Bokis Kontrak bilong Jehova, na em i givim tu long olgeta hetman bilong ol Israel. 10 Moses i tokim ol olsem: “Long pinis bilong olgeta 7-pela yia, em yia bilong lusim dinau, long taim ol i makim+ bilong mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win,+ 11 ol Israel i mas sanap long ai bilong Jehova,+ God bilong yupela, long ples em bai makim, na yupela i mas ritim dispela Lo na bai olgeta Israel i ken harim.+ 12 Bungim olgeta manmeri wantaim,+ em ol man, ol meri, ol pikinini,* na ol man bilong narapela ples i stap insait long ol taun* bilong yupela, na bai ol i ken harim na kisim save long Jehova, God bilong yupela, na pret long em na tingim gut na bihainim olgeta tok bilong dispela Lo. 13 Na bai ol pikinini bilong ol em ol i no save long dispela Lo, ol bai harim+ na ol i ken lain long pret long Jehova, God bilong yupela, long laip olgeta bilong yupela taim yupela i sindaun long dispela graun em yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim.”+
14 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Harim! Klostu nau bai yu dai.+ Olsem na singautim Josua na yutupela i kam* long haus sel bilong bung na bai mi ken makim Josua olsem lida.”+ Orait Moses na Josua i go sanap long haus sel bilong bung. 15 Jehova i stap long klaut na kam i stap long haus sel, na dispela klaut i sanap long dua bilong haus sel.+
16 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Harim! Klostu nau bai yu dai,* na dispela lain manmeri bai kirap lotuim* ol arapela god i stap long graun em ol bai go kisim.+ Ol bai lusim mi+ na brukim kontrak bilong mi em mi bin mekim wantaim ol.+ 17 Long dispela taim bai mi belhat nogut tru long ol+ na bai mi lusim ol+ na haitim pes bilong mi long ol+ inap long ol i bagarap na pinis olgeta. Orait bihain long ol i karim planti pen na hevi,+ ol bai tok, ‘Ating God bilong yumi i no stap wantaim yumi na ol dispela hevi i kamap long yumi, a?’+ 18 Tasol mi bai haitim pes bilong mi long dispela taim bikos long olgeta pasin nogut ol i bin mekim taim ol i go lotu long ol arapela god.+
19 “Nau yupela i mas raitim dispela song bilong yupela yet+ na skulim ol Israel long en.+ Yupela i mas tokim ol long lainim gut* na bai dispela song i ken helpim ol Israel long tingim ol tok lukaut mi bin givim long ol.+ 20 Taim mi bringim ol i go long graun em mi bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong ol+—em graun i gat planti milk na hani+—na ol i kaikai na pulap na ol i gat planti samting,*+ orait ol bai kirap bihainim ol arapela god na lotuim ol, na ol i no inap rispek long mi na ol bai brukim kontrak bilong mi.+ 21 Taim ol i karim planti pen na hevi,+ orait dispela song i ken helpim ol long tingim ol tok lukaut mi bin givim long ol (na ol tumbuna pikinini bilong ol i no ken lusim tingting long en), long wanem, mi save pinis long tingting i stap long bel bilong ol em ol i bin gat+ paslain long mi bringim ol i kam insait long dispela graun mi bin tok tru antap long givim long ol.”
22 Orait long dispela taim Moses i raitim dispela song na em i skulim ol Israel long en.
23 Orait em* i makim Josua, pikinini man bilong Nun, olsem lida,+ na em i tok: “Yu mas strongim bel na sanap strong,+ long wanem, yu bai bringim lain Israel i go insait long dispela graun em mi bin tok tru antap long givim long ol,+ na mi bai stap wantaim yu.”
24 Taim Moses i raitim pinis olgeta tok bilong dispela Lo long wanpela buk,+ 25 orait Moses i tokim ol Livai em ol i save karim Bokis Kontrak bilong Jehova, olsem: 26 “Kisim dispela buk bilong Lo+ na putim long sait bilong Bokis Kontrak+ bilong Jehova, God bilong yupela, na em bai stap olsem witnes i agensim yupela. 27 Long wanem, mi save gut long pasin bikhet+ na strongpela het* bilong yupela.+ Nau taim mi stap yet, yupela i save bikhet nogut tru long Jehova, ating taim mi dai, bai yupela i bikhet moa yet! 28 Singautim ol hetman bilong ol traib bilong yupela na ol ofisa bilong yupela i kam long mi, na bai ol i ken harim dispela tok mi autim, na mi singaut long heven na graun long stap olsem witnes i agensim ol.+ 29 Mi save gut olsem taim mi dai pinis, yupela bai mekim ol pasin nogut tru+ na lusim rot em nau mi tokim yupela long bihainim. Na bihain ol hevi bai painim yupela,+ long wanem, yupela bai mekim pasin nogut long ai bilong Jehova na bai yupela wokim ol samting i mekim em i kros tru.”
30 Orait lain Israel i putim yau i stap na Moses i ritim gen ol tok bilong dispela song kirap long stat bilong en i go inap long pinis bilong en:+
32 “O heven, putim yau na bai mi toktok,
Na graun, putim yau long ol tok bilong mi.
2 Tok bilong mi bai kam daun olsem ren;
Tok bilong mi bai pundaun olsem wara bilong nait,
Olsem liklik ren i pundaun long gras
Na olsem bikpela ren i pundaun long ol diwai na gras samting.
3 Long wanem, mi bai autim nem bilong Jehova.+
Tokaut long bikpela strong bilong God bilong yumi!+
4 Dispela Bikpela Ston, olgeta wok bilong em i gutpela olgeta,+
Long wanem, olgeta pasin bilong em i stret olgeta.+
Em God i save bihainim ol tok bilong em yet+ na oltaim em i save mekim pasin i fea;+
Pasin bilong em i gutpela na stretpela tasol.+
5 Ol i bin mekim ol samting i bagarapim ol yet.+
Ol i no pikinini bilong em, em asua bilong ol yet.+
Ol i wanpela lain pipol i nogut na i kranki tru!+
God tasol em i Papa husat i kamapim yupela,+
Em Man husat i bin wokim yupela na mekim yupela i kamap wanpela lain manmeri.
7 Yupela i mas tingim ol samting i bin kamap bipo tru;
Tingim i go bek gen long taim bilong ol lain bipo.
Askim papa bilong yupela na em bai tokim yupela;+
Askim ol hetman bilong yupela, na ol bai stori long yupela.
8 God Antap Tru i bin tilim graun long olgeta wan wan lain pipol,+
Em i mekim ol lain pikinini bilong Adam* i go sindaun long ol narapela narapela hap,+
Em i makim graun bilong olgeta manmeri+
Na em i tingim namba bilong ol pikinini bilong Israel taim em i mekim olsem.+
10 God i painim em long wanpela ples nating+
Na long wanpela ples wesan nating we i gat ol wel animal i krai.+
Em i banisim gut em na i lukautim em,+
Na God i was gut long em olsem em i was gut long kiau bilong ai bilong em yet.+
11 Olsem tarangau i lainim pikinini bilong en long flai,
Em i save flai antap long ol pikinini bilong en,
Na opim wing bilong en na kisim ol,
Na karim ol long wing bilong en,+
12 Jehova wanpela tasol i stiaim em* i go;+
Na god bilong ol arapela kantri i no stap wantaim em.+
Em i givim em hani i kam long ol bikpela ston
Na oil i kam long ol ston,
14 Bata i kam long ol bulmakau na milk i kam long ol sipsip,
Wantaim ol patpela* sipsip,
Na ol sipsip man bilong Basan, na ol meme man,
Wantaim ol nambawan gutpela* wit;+
Na em i dringim wain ol i wokim long wara* bilong ol greip.
15 Taim Jesuran* i kamap patpela, em i bikhet.
Yu kamap patpela, na yu kamap strong na yu go bikpela tru.+
So em i givim baksait long God husat i bin wokim em,+
Na em i rabisim dispela Bikpela Ston i bin kisim bek em.
16 Ol i lotuim ol god bilong ol arapela kantri na mekim em i belhat;+
Ol i mekim ol stingpela samting na mekim em i kros.+
17 Ol i mekim ol sakrifais long ol spirit nogut, na i no long God,+
Long ol god em ol i no bin save long ol,
Em ol nupela god em ol i save long ol nau tasol,
Long ol god em ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long ol.
18 Yu lusim tingting long dispela Bikpela Ston+ husat i bin stap papa bilong yu,
Na yu no tingim God husat i bin karim yu.+
19 Taim Jehova i lukim dispela, em i sakim ol,+
Long wanem, ol pikinini man na ol pikinini meri bilong em i mekim em i kros.
20 Olsem na em i tok, ‘Bai mi haitim pes bilong mi long ol;+
Na bai mi lukim wanem samting bai kamap long ol.
Long wanem, ol i manmeri bilong mekim pasin nogut tru,+
Ol i pikinini man husat i no save stap gut long mi.+
21 Ol i lotuim ol god giaman na ol i mekim mi belhat* nogut tru;+
Ol i mekim mi kros taim ol i lotuim ol yusles imis bilong ol.+
So long rot bilong ol manmeri bilong ol arapela lain bai mi mekim ol i kros;+
Long rot bilong wanpela longlong lain bai mi mekim ol i belhat.+
22 Belhat bilong mi i kirapim wanpela paia,+
Na paia bai lait i go daun olgeta long Matmat,*+
Na em bai kukim graun na ol kaikai samting em graun i kamapim,
Na em bai kukim as bilong ol maunten.
23 Bai mi mekim ol i karim bikpela hevi moa;
Bai mi sutim ol long olgeta spia bilong mi.
Bai mi salim ol wel animal i kam kaikaim ol+
Na bai mi salim ol posin snek bilong das i kam kaikaim ol.
25 Ausait long haus bilong ol, bainat bai tekewe ol pikinini bilong ol;+
Insait long haus bilong ol, bikpela pret bai stap,+
Long ol yangpela man na ol yangpela meri* wantaim,
Long ol bebi na ol lapun.+
26 Mi inap tok: “Bai mi rausim ol i go sindaun nabaut;
Bai mi mekim na ol man i no inap tingim ol moa,”
Na ol i tok: “Long strong bilong mipela, mipela i win;+
Jehova i no mekim olgeta dispela samting i kamap.”
28 Ol Israel i wanpela lain manmeri i no gat gutpela tingting,*
Na ol i no save kliagut long ol samting.+
29 Sapos ol i bin gat savetingting!+ Ol bai tingim gut dispela samting.+
Ol bai tingim ol samting bai painim ol.+
30 Hau bai wanpela man i ronim 1,000 man,
Na 2-pela man i pait long 10,000 man?+
Dispela samting bai kamap sapos dispela Bikpela Ston bilong ol i lusim ol+
Na Jehova i putim ol long han bilong ol birua.
31 Bikos ol god* bilong ol i no olsem God bilong yumi, em dispela Bikpela Ston,+
Ol birua bilong yumi tu i save gut long dispela samting.+
32 Ol rop wain bilong ol i kam long rop wain bilong Sodom
Na long ol gaden wain bilong Gomora.+
Ol greip bilong ol em ol posin greip,
Ol greip long han bilong rop wain bilong ol i pait.+
33 Wain bilong ol em posin bilong ol snek,
Em posin nogut bilong ol snek kobra.
34 Mi pasim olgeta pasin bilong ol long gris kandel
Na putim i stap long bakstua bilong mi.+
35 Bekim rong na givim panismen, em wok bilong mi,+
Long taim mi makim, lek bilong ol bai wel,+
De bilong ol long kisim bagarap i kam klostu pinis,
Na samting i laik painim ol bai kamap kwiktaim.’
36 Jehova bai mekim wok jas na skelim ol manmeri bilong em,+
Na em bai sori long ol wokman bilong em+
Taim em i lukim olsem strong bilong ol i pinis,
Na em i lukim ol man i no inap helpim ol yet na ol man i no gat strong, ol tasol i stap.
37 Na em bai tok, ‘Ol god bilong ol i stap we,+
Em ol bikpela ston we ol i go bilong painim ples hait,
38 Husat i save kaikai gris bilong ol sakrifais bilong ol,*
Na dring wain bilong ol ofa bilong ol?+
Ol i ken kam na helpim yupela.
Ol i ken stap olsem ples hait bilong yupela.
Mi save kilim man i dai, na mi save givim laip long man.+
Mi save givim pen long man,+ na mi save mekim em i kamap orait gen,+
Na i no gat wanpela inap kisim bek man long han bilong mi.+
40 Mi apim han bilong mi i go long heven long mekim wanpela tok tru antap,
Na mi tok tru antap olsem: “Tru tumas, mi stap laip oltaim oltaim,”+
41 Taim mi sapim bainat bilong mi
Na mi redi long mekim kot,+
Bai mi bekim rong long ol birua bilong mi+
Na bai mi givim panismen long ol man i heitim mi.
42 Bai mi mekim ol spia bilong mi i spak long blut,
Long blut bilong ol man i dai na bilong ol manmeri ol i kisim i go kalabus
Na bainat bilong mi bai kaikaim mit,
Long het bilong ol lida bilong ol birua.’
43 Yupela ol manmeri bilong ol arapela kantri, yupela i ken amamas wantaim ol manmeri bilong em,+
Long wanem, em bai bekim blut bilong ol wokman bilong em,+
Na em bai bekim rong bilong ol birua bilong em+
Na em bai mekim graun bilong ol manmeri bilong em i kamap klin.”
44 Moses i kam na autim olgeta tok bilong dispela song na olgeta manmeri i harim.+ Em i mekim olsem wantaim Hosia,*+ pikinini man bilong Nun. 45 Taim Moses i autim pinis olgeta dispela tok long ol Israel, 46 em i tokim ol olsem: “Yupela i mas tingim gut long bel olgeta tok lukaut nau mi givim long yupela,+ na bai yupela i ken tokim ol pikinini bilong yupela long bihainim gut olgeta tok bilong dispela Lo.+ 47 Ol dispela tok i no tok nating, nogat, ol i as bilong laip bilong yupela.+ Na long rot bilong ol dispela tok bai yupela i stap longpela taim long dispela graun em yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim.”
48 Long dispela de yet, Jehova i tokim Moses olsem: 49 “Yu go antap long maunten bilong Abarim,+ long Maunten Nebo,+ i stap long graun bilong Moap we i lukluk i go olsem long Jeriko, na lukim graun bilong Kenan, em graun mi bai givim long ol Israel bilong kisim.+ 50 Na bai yu dai antap long dispela maunten em yu bai go antap long en, wankain olsem brata bilong yu, Aron, i bin dai antap long Maunten Hor,+ 51 bikos yutupela i no bin bilip long mi namel long ol Israel taim yupela i bin stap long ol wara bilong Meriba+ long Kades long ples nating bilong Sen. Na yutupela i no bin mekim holi nem bilong mi long ai bilong ol manmeri bilong Israel.+ 52 Yu bai stap longwe na lukim dispela graun, tasol yu no inap go insait long dispela graun em mi bai givim long ol manmeri bilong Israel.”+
33 Klostu long taim Moses, wokman bilong God tru, i laik i dai, em i tokaut long ol Israel long ol dispela blesing.+ 2 Em i tok:
“Jehova i stap long Sainai na em i kam,+
Na long Seir em i lait long ol.
Glori bilong em i lait long ol ples maunten bilong Paran,+
Na em i kam wantaim planti planti lain ensel holi,*+
Na ol man bilong pait i stap long rait han bilong em.+
5 Na God i kamap king long Jesuran,*+
Taim ol hetman bilong ol manmeri i bung,+
Wantaim olgeta traib bilong Israel.+
6 Ruben i ken stap laip na em i no ken pinis olgeta,+
Na ol man long lain bilong em i no ken kamap liklik lain.”+
7 Na em i tokaut long blesing bilong Juda+ olsem:
“O Jehova, harim nek bilong Juda,+
Na yu ken bringim em i kam bek long lain bilong em.
Han bilong em i bin pait bilong sambai long ol samting i bilong em,
Na yu ken helpim em taim em i pait wantaim ol birua bilong em.”+
8 Long Livai em i tok:+
Yu bin kros wantaim em long hap bilong ol wara bilong Meriba,+
9 Ol man Livai i tok long papa na mama bilong ol olsem, ‘Mi no tingim ol.’
Na ol i no luksave tu long ol brata bilong ol,+
Na ol i abrusim ol pikinini man bilong ol yet.
Long wanem, ol i bihainim tok bilong yu,
Na ol i tingim kontrak bilong yu.+
Ol i ken ofaim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel i go long yu*+
Na ol i ken kukim ofa olgeta long alta bilong yu.+
11 O Jehova, blesim em long kamap strong,
Na yu ken amamas long wok em i mekim long han bilong em.
Brukim lek* bilong ol man i laik pait long em,
Na bai ol man i heitim em ol i no ken kirap gen.”
12 Long Benjamin em i tok:+
“Man em Jehova i laikim tru i ken stap gut wantaim em;
Na em i ken banisim em long de olgeta,
Em bai stap antap long solda bilong em.”
13 Long Josep em i tok:+
“Jehova i ken blesim graun bilong em+
Wantaim ol gutpela samting bilong heven,
Wantaim wara bilong nait na ol wara i save kam aut long graun,+
14 Wantaim ol gutpela samting em san i kamapim
Na ol gutpela kaikai i kamap long wan wan mun,+
15 Wantaim ol gutpela samting bilong ol maunten bilong bipo yet*+
Na ol gutpela samting bilong ol liklik maunten i stap strong,
16 Wantaim ol gutpela samting bilong graun na ol samting i pulap long en,+
Na wantaim tok orait bilong Man i bin stap long liklik nil diwai.+
Ol dispela samting i ken kam antap long het bilong Josep,
Antap long het bilong man em i makim namel long ol brata bilong em.+
17 Em i luk nais olsem fes pikinini bulmakau man em mama i karim,
Na ol kom bilong en i olsem ol kom bilong wel bulmakau.
Em bai subim* ol manmeri wantaim ol dispela kom,
Em bai subim olgeta i go inap long arere bilong graun.
Ol i planti planti tausen lain bilong Efraim,+
Na ol i planti tausen lain bilong Manase.”
18 Long Sebulun em i tok:+
“O Sebulun, yu ken amamas long ol wok bisnis bilong yu long ol arapela kantri,
Na yu Isakar, yu ken amamas insait long ol haus sel bilong yu.+
19 Ol bai singautim ol manmeri i go long maunten.
Long dispela hap, ol bai ofaim ol sakrifais bilong stretpela pasin.
Na ol bai kisim planti gutpela gutpela samting bilong* solwara
Na ol bai kisim planti gutpela samting i hait insait long wesan.”
20 Long Gat em i tok:+
“Man i surikim mak bilong graun bilong Gat i go bikpela, em i ken kisim blesing.+
Em i slip i stap olsem wanpela laion,
Em i redi long kaikaim na kamautim han, yes, het bilong abus.
21 Em bai makim nambawan hap graun bilong em yet,+
Long dispela hap, ol i lusim i stap bilong man bilong givim lo.+
Ol hetman bilong ol manmeri bai bung wantaim.
Em bai karimaut stretpela pasin bilong Jehova,
Na olgeta samting em i tokim ol Israel long mekim.”
22 Long Dan em i tok:+
“Dan i wanpela yangpela laion.+
Em bai kalap i kam ausait long Basan.”+
23 Long Naptali em i tok:+
“Naptali i amamas long kisim tok orait
Na blesing bilong Jehova i pulap long em.
Go kisim graun long hap wes na saut.”
24 Long Aser em i tok:+
“Aser i kisim blesing long i gat planti pikinini man.
Ol brata bilong em i ken laikim em,
Na em i ken putim* lek bilong em insait long oil.
25 Ain na kopa bai stap olsem lok bilong geit bilong yu,+
Na long laip olgeta bilong yu, yu bai stap gut.*
26 I no gat wanpela god i olsem God tru+ bilong Jesuran,+
Em i save ron long heven bilong helpim yu
Na em i save ron antap long klaut long bikpela strong bilong em.+
Na long ai bilong yu, em bai rausim ol birua bilong yu,+
Na em bai tok, ‘Pinisim ol olgeta!’+
28 Israel bai stap gut,
Na hulwara bilong Jekop bai stap em yet
Long graun i gat wit samting na nupela wain,+
Na wara bilong nait bai pundaun long skai bilong em.+
29 O Israel, Yu ken amamas!+
I no gat wanpela i olsem yu,+
Yu wanpela lain pipol i amamas long Jehova i kisim bek yu,+
Em i hap plang bilong pait bilong haitim yu+
Na strongpela bainat bilong yu,
34 Orait Moses i lusim ples nating bilong Moap na em i go long Maunten Nebo,+ antap long Pisga,+ we i lukluk i go olsem long Jeriko.+ Na Jehova i soim em olgeta graun, kirap long Gileat i go inap long Dan,+ 2 na olgeta graun bilong Naptali na graun bilong Efraim na bilong Manase, na olgeta graun bilong Juda i go inap long solwara long hap wes,*+ 3 na Negev+ na Distrik bilong Jordan,+ na bikpela hap graun long veli bilong Jeriko, na taun bilong ol diwai pam i go inap long Soar.+
4 Orait Jehova i tokim em: “Dispela em graun mi bin tok tru antap long en long Abraham, Aisak, na Jekop olsem, ‘Bai mi givim long lain tumbuna pikinini bilong yu.’+ Mi larim yu lukim dispela graun long ai bilong yu yet, tasol yu no inap go long dispela hap.”+
5 Bihain long dispela, Moses, wokman bilong Jehova, i dai long dispela hap long graun bilong Moap olsem Jehova i bin tok.+ 6 Em* i planim Moses long veli long graun bilong Moap, long hapsait bilong Bet-peor, na i kam inap long nau, i no gat man i save matmat bilong em i stap we.+ 7 Moses i gat 120 krismas taim em i dai.+ Ai bilong em i gutpela yet na strong bilong em i no pinis. 8 Ol manmeri bilong Israel i krai sori long Moses long ples nating bilong Moap inap 30 de.+ Na bihain, ol de bilong krai sori long Moses, ol i pinis.
9 Na savetingting* i pulap long Josua, pikinini man bilong Nun, long wanem, Moses i bin putim han antap long em;+ na ol Israel i kirap long putim yau long tok bilong em, na ol i mekim ol samting olsem Jehova i bin tokim Moses.+ 10 Tasol i no gat wanpela profet long Israel i kamap bihain i wankain olsem Moses,+ em man Jehova i save gut tru long em.+ 11 Em i bin mekim ol bikpela wok na ol mirakel em Jehova i bin salim em long mekim long Isip long Fero, na long olgeta wokman bilong em na long kantri olgeta bilong em,+ 12 na tu, Moses i kamapim klia strongpela han na narakain strong long ai bilong olgeta Israel.+
Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”
Em i klia olsem em ol lain maunten bilong Lebanon.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “mekim bel bilong yumi i melt.”
Dispela i makim olsem banis bilong ol i go antap tru.
O ating, “God i bin strongim em.”
O, “Yupela i no ken sikirapim bel bilong.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela em Krit.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O, “kisim pen olsem meri i laik karim pikinini.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O ating, “blakpela ston basalt.”
Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Mining bilong en, “Ol Haus Sel Viles Bilong Jair.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “go antap long bel bilong skai.”
Hib., “Tenpela Tok.”
O, “aven bilong meltim ain.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela em Detsi.
Hib., “lukluk stret long pes bilong yupela.”
Lukim ftn. long Ki 13:3.
Imis o piksa em ol i wokim long diwai, ston, ain, o graun.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “ol geit.”
O, “na ol samting yupela i mekim bai kamap gut.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Hib., “ol tok.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
O, “olgeta samting bilong yupela.”
O, “kolim kolim gen long.”
Hib., “namel long tupela ai bilong yupela.”
Lukim ftn. long Ki 13:3.
Lukim “Fero” long Dikseneri.
Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.
O, “lain manmeri i dia tumas long em.”
Hib., “baim bek.”
Lukim ftn. long Ki 13:3.
Hib., “han.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “blesim prut bilong bel bilong yupela.”
Hib., “kaikai na daunim hariap.’
Hib., “Ai bilong yupela.”
O ating, “pret na paul nabaut.”
O, “as bilong ol wara i daun tru.”
Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.
Lukim ftn. long Ki 13:3.
Dispela i makim olsem banis bilong ol i go antap tru.
Hib., “strongpela nek.”
Hib., “strongpela nek.”
Hib., “baim bek.”
Hib., “Tenpela Tok.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Hib., “na no ken strongim nek bilong yupela moa.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
O, “i kam inap long dispela de.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Hib., “Mi,” na i makim God long dispela ves na ves 15.
Namba 1 ren i save kamap namel long Oktoba. Lukim Apd. B15.
Laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.
Hib., “namel long tupela ai bilong yupela.”
Dispela em Bikpela Solwara, Mediterenian.
O, “hap san i go daun.”
Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.
O, “em i ting i stret.”
Hib., “ol geit.”
Hib., “insait long olgeta geit bilong yupela.”
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Hib., “insait long ol geit bilong yupela.”
Hib., “ol geit.”
Hib., “ol geit.”
Hib., “mekim wok bilong.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Hib., “baim bek.”
Lukim ftn. long Ki 13:3.
O, “harim nek.”
Hib., “namel long tupela ai.” O, “sevim poret.”
O, “lain manmeri i dia tumas long em.”
Tok i stap long rait Hibru i kolim robak-dia na antilop-dia.
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Dispela em ol animal we i save kaikaim ol samting na bihain ol i trautim na kaikai gen.
Hib., “ol geit.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
Hib., “bel bilong yupela.”
Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.
Hib., “baim bek.”
Hib., “ol geit.”
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Lukim Ap. B15.
Lukim ftn. long Ki 12:15.
O, “ol geit.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
Hib., “insait long olgeta geit bilong yupela.”
O, “wanpela buk.”
Em ples Jehova i makim bilong mekim lotu.
Hib., “mekim pikinini man o pikinini meri bilong yupela i go insait long paia na kamaut.”
O, “man bilong bekim blut.”
Hib., “Ai bilong yupela.”
Hib., “Ai bilong yupela.”
O, “olgeta samting i save pulim win.”
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “baim bek.”
Hib., “2-pela meri, wanpela em i laikim na narapela em i heitim.”
O, “les long dispela meri.”
O, “les long.”
Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.
Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.
O, “pasin pamuk wantaim kain kain man.”
Hib., “apim sket bilong papa bilong em.”
Dispela em toilet ol i wokim hul long graun.
Hib., “wanpela dok.”
O, “les long.”
Tok Hibru ol i tanim olsem “lepra,” i gat kain kain mining bilong en na inap makim ol sik i save kamap long skin we i save kalap long narapela. Em inap makim tu moul i save kamap long ol klos na ol haus.
Hib., “ol geit.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
Hib., “baim bek.”
Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.
Hib., “nem bilong dispela man.”
Hib., “Ai bilong yupela.”
Hib., “Long haus bilong yupela, yupela i no ken i gat wanpela ifa na wanpela ifa.” Lukim Apd. B14.
Hib., “prut.”
O ating, “em i wok long pinis.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
Hib., “ol geit.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
O, “lain manmeri i dia tumas long em.”
O, “Dispela samting i ken kamap!”
O, “pikinini i no gat papamama.”
Hib., “apim sket bilong papa bilong em.”
Hib., “prut bilong bel bilong yupela.”
Hib., “prut bilong bel bilong yupela.”
Hib., “mi.”
Hib., “ol geit.”
Hib., “prut bilong bel bilong yupela.”
Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.
Wemwut em wanpela kain gras i gat posin na i pait.
Hib., “na yupela i bringim i kam bek long bel bilong yupela.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Hib., “na i no stap longwe.”
Hib., “go ausait na kam insait.”
Hib., “ol liklik.”
Hib., “ol geit.”
O, “kam kisim ples bilong yupela.”
Hib., “slip wantaim ol papa bilong yu.”
O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu wantaim.”
Hib., “Putim long maus bilong ol.”
Hib., “kamap pat.”
Em i klia olsem dispela em God.
Hib., “strongpela nek.”
O ating, “ol lain manmeri.”
Dispela em Jekop.
O, “gutpela.”
Hib., “gris bilong kidni bilong.”
Hib., “blut.”
Mining bilong en, “Stretpela Man,” em biknem bilong Israel.
O, “jeles.”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.
O ating, “pasim yau long edvais.”
Hib., “bikpela ston.”
O, “kaikaim ol nambawan gutpela sakrifais bilong ol.”
Em nem tru bilong Josua. Hosia em sotpela wei bilong kolim nem Hosaia, mining bilong en, “Ja i Bin Kisim Bek.”
O, “planti ten tausen bilong ol lain holi.”
Mining bilong en, “Stretpela Man,” em biknem bilong Israel.
Lukim “Urim na Tumim” long Dikseneri.
Long dispela ves, “yu” i makim God.
Hib., “insait long nus bilong yu.”
O, “hips.”
O ating, “ol maunten bilong hap is.”
O, “sutim.”
Hib., “bai pulim planti samting bilong.”
O, “wasim.”
Hib., “Na strong bilong yu bai i olsem ol de bilong yu.”
O ating, “ol ples antap.”
Dispela em Bikpela Solwara, Mediterenian.
I luk olsem dispela em God.
O, “savetingting em strong bilong God i givim.”