Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Esekiel 1:1-48:35
  • Esekiel

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Esekiel
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Esekiel

ESEKIEL

1 Long namba 30 yia, long namba 5 de bilong namba 4 mun, taim mi stap namel long ol lain i stap olsem kalabus+ klostu long Wara Kebar,+ heven i op na mi lukim ol visen bilong God. 2 Long namba 5 de bilong mun—long namba 5 yia bilong King Jehoiakin i stap olsem kalabus+— 3 Jehova i givim tok bilong em long Esekiel,* pikinini man bilong pris Busi, klostu long Wara Kebar long kantri bilong ol Kaldia.+ Na long dispela hap, han bilong Jehova i kam i stap long em.*+

4 Taim mi lukluk yet i stap, mi lukim strongpela win+ i kam long hap not, na wanpela traipela klaut na paia i wok long sut*+ na bikpela lait i raunim ol, na namel long paia i gat wanpela samting i luk olsem ilektram.*+ 5 Na insait long paia, i gat 4-pela samting i gat laip+ na lukluk bilong ol i olsem man. 6 Olgeta wan wan i gat 4-pela pes na 4-pela wing.+ 7 Lek bilong ol i stap stret na i luk olsem lek bilong pikinini bulmakau, na ol i lait tru olsem lait bilong kopa em ol i bin polisim gut tru.+ 8 Ol i gat han olsem bilong man aninit long ol wing bilong ol long olgeta 4-pela sait, na olgeta 4-pela bilong ol i gat ol pes na ol wing. 9 Ol wing bilong ol i tatsim narapela narapela. Taim ol i go, ol i no save tanim; olgeta wan wan bilong ol i save go stret tasol.+

10 Pes bilong ol i luk olsem: Olgeta 4-pela i gat pes bilong man, na pes bilong laion+ long rait sait, na pes bilong bulmakau+ long left sait, na olgeta 4-pela i gat pes+ bilong tarangau.+ 11 Pes bilong ol i bin olsem. Ol i opim ol wing bilong ol i go antap. Olgeta wan wan i gat 2-pela wing i tatsim narapela narapela na 2-pela narapela wing i karamapim bodi bilong ol.+

12 Olgeta wan wan bilong ol i save go stret tasol, ol i save go long wanem wanem hap spirit bilong God i kirapim ol long i go long en.+ Taim ol i go, ol i no save tanim. 13 Lukluk bilong ol dispela samting i gat laip i olsem sit bilong paia i wok long lait, na samting i luk olsem bombom i lait na i wok long muv i go i kam namel long ol dispela samting i gat laip, na laitning i wok long sut i kam ausait long paia.+ 14 Na taim ol dispela samting i gat laip i muv i go i kam, ron bilong ol i olsem laitning i sut.

15 Taim mi lukluk i stap long ol dispela samting i gat laip, mi lukim wan wan wil long graun klostu long olgeta wan wan samting i gat laip em ol i gat 4-pela pes.+ 16 Lukluk bilong ol dispela wil olgeta i lait moa yet olsem ston krisolait, na olgeta 4-pela wil i luk wankain tasol. Ol i wokim ol dispela wil na i luk olsem wanpela wil i sanap insait namel long narapela wil. 17 Taim ol i muv, ol inap go long wanem wanem hap long 4-pela sait na ol i no save tanim. 18 Ol rim bilong ol i antap moa yet na i mekim man i pret, na i gat planti ai i raunim ol rim bilong olgeta 4-pela wil.+ 19 Taim ol dispela samting i gat laip i muv, ol wil tu i save muv wantaim ol, na taim ol dispela samting i gat laip i lusim graun i go antap, ol wil tu i save go antap.+ 20 Ol i save go long hap we spirit bilong God i kirapim ol long i go long en, long wanem wanem hap dispela spirit i save go long en. Long olgeta taim ol dispela samting i gat laip i go antap ol wil tu i save go antap wantaim ol, long wanem, spirit bilong God i mekim wok long ol dispela samting i gat laip, em i stap tu long ol wil. 21 Taim ol dispela samting i gat laip i muv, ol wil tu i save muv; na taim ol i sanap tasol, ol wil tu i save sanap tasol; na taim ol i lusim graun i go antap, ol wil tu i save go antap wantaim ol, long wanem, spirit bilong God i mekim wok long ol dispela samting i gat laip, em i stap tu long ol wil.

22 Na antap long het bilong ol dispela samting i gat laip, i gat samting i luk olsem wanpela pletfom na i lait tru olsem narakain ais, em i bikpela tru na i stap antap long het bilong ol.+ 23 Na aninit long dispela pletfom, ol wing bilong ol dispela samting i gat laip i sanap stret i go antap,* wanpela wing i go pas long narapela wing. Olgeta wan wan i gat 2-pela wing bilong karamapim wanpela sait bilong bodi bilong ol na 2-pela narapela wing bilong karamapim narapela sait bilong bodi bilong ol. 24 Taim mi harim pairap bilong wing bilong ol, em i olsem pairap bilong wara i ron spit i go, olsem pairap bilong God i Gat Olgeta Strong.+ Taim ol i muv, pairap bilong ol i olsem bilong wanpela lain ami. Taim ol i sanap tasol, ol i save larim wing bilong ol i go daun.

25 Na wanpela nek i toktok antap long pletfom we i stap antap long het bilong ol. (Taim ol i sanap tasol, ol i save larim wing bilong ol i go daun.) 26 Antap long pletfom we i stap antap long het bilong ol, i gat samting i luk olsem ston sapaia+ na i olsem wanpela sia king.+ Na wanpela em lukluk bilong em i olsem bilong wanpela man, em i sindaun long dispela sia king long antap.+ 27 Na mi lukim lukluk bilong em kirap long weist bilong em na i go antap, em i luk olsem ilektram+ i lait na paia i raunim. Kirap long weist bilong em i go daun, em i luk olsem paia.+ Na bikpela lait i raunim em 28 i olsem lait bilong renbo+ insait long klaut long taim ren i pundaun. Lukluk bilong bikpela lait i raunim em i luk olsem. Em i luk olsem glori bilong Jehova.+ Taim mi lukim, mi nildaun na putim pes i go daun long graun, na mi harim nek bilong wanpela i wok long toktok.

2 Orait nau em i tokim mi: “Pikinini bilong man,* kirap sanap long lek bilong yu na bai mi ken toktok long yu.”+ 2 Taim em i toktok long mi, spirit bilong God i kam stap long mi na mekim mi i kirap sanap long lek bilong mi+ na bai mi ken harim dispela Man i toktok long mi.

3 Em i tok moa long mi olsem: “Pikinini bilong man, mi bai salim yu i go long ol manmeri bilong Israel,+ long ol dispela bikhetlain em ol i bikhet long mi.+ Ol na ol tumbuna papa bilong ol i bin mekim sin long mi i kam inap long nau.+ 4 Mi bai salim yu i go long ol pikinini man em ol i gat strongpela het* na bel bilong ol i strong,+ na yu mas tokim ol, ‘Dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova.’ 5 Na dispela lain, maski ol i harim o ol i no laik harim—bikos ol i wanpela bikhetlain+—ol bai save tru olsem i gat wanpela profet i bin i stap namel long ol.+

6 “Tasol yu, pikinini bilong man, yu no ken pret long ol,+ na no ken pret long toktok bilong ol, maski ol rop i gat nil i raunim yu*+ na yu stap namel long ol skopion. Yu no ken pret long toktok bilong ol,+ na no ken pret long pes bilong ol,+ long wanem, ol i wanpela bikhetlain. 7 Yu mas tokim ol long ol tok bilong mi, maski ol i harim o nogat, long wanem, ol i wanpela bikhetlain.+

8 “Tasol yu, pikinini bilong man, putim gut yau long tok bilong mi. Yu no ken kamap bikhetman olsem ol dispela bikhetlain. Opim maus bilong yu na kaikai samting mi givim long yu.”+

9 Taim mi lukluk, mi lukim wanpela han i kam long mi,+ na long en i gat wanpela skrol i gat ol rait.*+ 10 Taim em i opim skrol long ai bilong mi, skrol i gat ol rait long fran na baksait bilong en.+ I gat ol tok bilong singsing sore na krai sori i stap long en.+

3 Orait em i tokim mi: “Pikinini bilong man, kaikai samting i stap long ai bilong yu.* Kaikai dispela skrol, na go toktok long ol manmeri bilong Israel.”+

2 So mi opim maus bilong mi, na em i mekim mi kaikai dispela skrol. 3 Em i tok moa long mi olsem: “Pikinini bilong man, kaikai dispela skrol mi givim yu, na pulapim bel bilong yu long en.” So mi kirap kaikai dispela skrol, na em i swit olsem hani long maus bilong mi.+

4 Em i tokim mi: “Pikinini bilong man, go long ol manmeri bilong Israel na tokim ol long ol tok bilong mi. 5 Bikos mi no salim yu i go long wanpela lain manmeri husat i save mekim wanpela tokples i hatwok long kliagut long en o tokples em man i no save long en, nogat, mi salim yu i go long ol manmeri bilong Israel. 6 Mi no salim yu i go long planti lain manmeri em ol i save mekim tokples i hatwok long kliagut long en o tokples em man i no save long en, na yu no inap kliagut long ol toktok bilong ol. Sapos mi salim yu i go long ol, ol bai harim tok bilong yu.+ 7 Tasol ol manmeri bilong Israel bai i no laik harim tok bilong yu, bikos ol i no laik harim tok bilong mi.+ Olgeta manmeri bilong Israel i gat strongpela het na bel bilong ol i strong.+ 8 Harim! Mi mekim pes bilong yu i kamap strong wankain olsem pes bilong ol na mi mekim poret bilong yu i kamap strong wankain olsem poret bilong ol.+ 9 Mi mekim poret bilong yu i kamap olsem daimon, em i strongpela moa winim strongpela ston.+ Yu no ken pret long ol o guria long pes bilong ol,+ bikos ol i wanpela bikhetlain.”

10 Em i tok moa long mi olsem: “Pikinini bilong man, tingim gut long bel na putim yau long olgeta tok mi tokim yu long en. 11 Go long ol kalabusman long lain bilong yu*+ na toktok long ol. Tokim ol, ‘Dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova,’ maski ol i harim o ol i no laik harim.”+

12 Bihain wanpela strong i karim mi i go+ na mi harim wanpela traipela nois na wanpela nek long baksait bilong mi i tok: “Preisim glori bilong Jehova long ples bilong em.” 13 Na mi harim pairap bilong ol wing bilong ol dispela samting i gat laip taim ol i tatsim narapela narapela,+ na pairap bilong ol wil i stap klostu long ol,+ na pairap bilong wanpela traipela nois. 14 Na dispela strong i kisim mi na bringim mi i go, na insait long bel bilong mi, mi kros na belhat na mi go, na han bilong Jehova i stap strong antap long mi.* 15 So mi go long ol lain i stap olsem ol kalabus long Tel-abip, em ol i stap klostu long Wara Kebar,+ na mi stap long hap we ol i sindaun long en; tingting bilong mi i paul i stap,+ na mi stap namel long ol inap 7-pela de.

16 Long pinis bilong 7-pela de, Jehova i givim tok bilong em long mi:

17 “Pikinini bilong man, mi makim yu olsem man bilong was long ol manmeri bilong Israel;+ na taim yu harim wanpela tok i kam long maus bilong mi, orait yu mas givim tok lukaut bilong mi long ol.+ 18 Taim mi tok long wanpela man nogut, ‘Yu bai dai,’ tasol yu no givim tok lukaut long em, na yu no mekim wanpela tok bilong givim tok lukaut long man nogut long lusim rot nogut em i bihainim bambai em i ken stap laip,+ orait em bai dai long asua bilong em bikos em i man nogut,+ tasol mi bai askim bek blut bilong em long yu.*+ 19 Tasol sapos yu givim tok lukaut long wanpela man nogut na em i no lusim ol pasin nogut bilong em na rot nogut em i bihainim, orait em bai dai long asua bilong em yet, tasol yu bai seivim laip bilong yu yet.+ 20 Tasol taim wanpela stretpela man i lusim stretpela pasin bilong em na em i mekim rong,* orait mi bai putim ol samting bilong pasim rot bilong em na em bai dai.+ Sapos yu no givim tok lukaut long em, em bai dai bikos long sin bilong em na mi no inap tingim moa ol stretpela pasin bilong em, tasol mi bai askim bek blut bilong em long yu.*+ 21 Tasol sapos yu bin givim tok lukaut long stretpela man long em i no ken mekim sin, na em i no mekim sin, orait em bai stap laip yet bikos em i bin kisim tok lukaut,+ na yu bai seivim laip bilong yu yet.”

22 Han bilong Jehova i kam stap long mi long dispela hap, na em i tokim mi: “Yu kirap, go long ples kunai long veli, na mi bai toktok wantaim yu long dispela hap.” 23 So mi kirap na go long ples kunai long veli, na lukim! glori bilong Jehova i stap long dispela hap,+ olsem glori mi bin lukim klostu long Wara Kebar,+ na mi nildaun na putim pes i go daun long graun. 24 Orait spirit bilong God i kam i stap long mi na i mekim mi kirap sanap long lek bilong mi+ na God i tokim mi olsem:

“Go insait long haus bilong yu na pasim dua. 25 Na yu, pikinini bilong man, ol bai putim ol rop raunim yu na pasim yu long en bambai yu no inap go aut namel long ol. 26 Na mi bai mekim tang bilong yu i pas long maus bilong yu, na yu bai kamap mauspas, na yu no inap mekim tok bilong stretim ol, bikos ol i wanpela bikhetlain. 27 Tasol long taim mi toktok wantaim yu, mi bai opim maus bilong yu, na yu mas tokim ol,+ ‘Dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova.’ Man i putim yau, em i ken putim yau,+ na man i no laik putim yau, em i no ken putim yau, bikos ol i wanpela bikhetlain.+

4 “Na yu, pikinini bilong man, kisim wanpela brik* na putim long fran bilong yu. Katim piksa bilong wanpela taun long en—em Jerusalem. 2 Mekim olsem yu banisim taun,+ wokim wanpela banis bilong pait long en,+ hipim graun i go antap klostu long banis bilong pait long en,+ putim ol kem bilong pait long en, na raunim em wantaim ol masin bilong brukim banis.+ 3 Kisim wanpela fletpela ain na putim olsem banis ain namel long yu na taun. Na lukluk strong i go bilong pait long taun, na yu mas soim olsem wanem ol bai banisim dispela taun. Dispela em wanpela sain long ol manmeri bilong Israel.+

4 “Bihain yu mas slip long left sait bilong yu na putim asua bilong ol manmeri bilong Israel antap long yu yet.*+ Yu bai karim asua bilong ol insait long ol dispela de yu slip long sait bilong yu. 5 Na mi bai makim 390 de long yu, dispela i stret wantaim namba bilong ol yia bilong asua bilong ol,+ na yu bai karim asua bilong ol manmeri bilong Israel. 6 Na yu mas inapim olgeta dispela de.

“Na long namba 2 taim, yu bai slip long rait sait bilong yu, na yu bai karim asua bilong ol manmeri bilong Juda+ inap 40 de. Wanpela de i makim wanpela yia, wanpela de i makim wanpela yia, em ol de mi givim pinis long yu. 7 Na yu bai tanim pes bilong yu i go long Jerusalem em ol i banisim i stap+ na larim han bilong yu i stap ples klia, na yu mas mekim tok profet long bagarap i mas painim taun.

8 “Harim! Bai mi pasim yu long ol rop na bai yu no inap tanim long wanpela sait bilong yu i go long narapela sait bilong yu, inap long yu inapim olgeta dispela de bilong banisim taun.

9 “Na yu mas kisim wit, bali, ol bin, lentil,* milet,* na spelt* na putim olgeta insait long wanpela konteina na wokim bret bilong yu yet. Long dispela 390 de yu slip long sait bilong yu, yu bai kaikai dispela bret.+ 10 Yu bai skelim hevi bilong bret inap 20 sekel* na kaikai long olgeta wan wan de. Na bai yu kaikai tasol long ol taim stret bilong en.

11 “Na bai yu dring wara inap long skel, inap 17 pesen bilong 1-pela hin.* Na bai yu dring tasol long ol taim stret bilong en.

12 “Yu bai kaikai dispela bret olsem yu kaikai wanpela raunpela bret ol i wokim long bali; yu bai kukim dispela bret long ai bilong ol, na yu bai yusim drai pekpek bilong man olsem paiawut bilong paia.” 13 Na Jehova i tok moa olsem: “Long wankain pasin, ol Israel bai kaikai bret bilong ol—i no klin—namel long ol kantri em mi bai rausim ol i go stap long en.”+

14 Orait mi tok: “Nambawan Bikpela Jehova, i no olsem! Kirap long taim mi yangpela i kam inap nau, mi no bin mekim mi yet i kamap doti long rot bilong kaikai mit bilong animal i dai pinis o animal em bodi bilong em i brukbruk nabaut,+ na mit i no klin i no go insait liklik long maus bilong mi.”+

15 Olsem na em i tokim mi: “Em orait, bai mi larim yu i yusim pekpek bilong bulmakau na i no pekpek bilong man, na yu bai kukim bret bilong yu long en.” 16 Na em i tokim mi: “Pikinini bilong man, mi bai katim saplai bilong kaikai* long Jerusalem,+ na ol man bai tingting planti na skelim gut kaikai bilong ol na kaikai inap long mak bilong dispela skel,+ na ol bai pret nogut tru na skelim gut wara bilong ol na ol bai dring inap long mak bilong dispela skel.+ 17 Dispela samting bai kamap na ol bai sot tru long bret na wara, olsem na ol bai kirap nogut na lukluk long narapela narapela na isi isi ol bai kamap bun nating tru bikos long ol sin ol i bin mekim.

5 “Na yu, pikinini bilong man, yu mas kisim wanpela bainat i sap na yusim olsem resa bilong man bilong katim gras. Sevim het na mausgras bilong yu, na bihain kisim ol skel na skelim gras na tilim i go long 3-pela hap. 2 Yu mas kisim namba 1 hap na kukim long paia insait long taun taim ol de bilong banisim taun i pinis.+ Bihain yu mas kisim namba 2 hap na paitim long bainat long olgeta hap klostu long taun,+ na namba 3 hap, yu mas tromoi nabaut i go long win, na mi bai kamautim wanpela bainat na ron bihainim ol.+

3 “Yu mas kisim tu sampela gras na pasim ol insait long klos bilong yu. 4 Na kisim sampela moa na tromoi ol i go long paia na kukim ol. Na dispela paia bai spred i go long olgeta manmeri bilong Israel.+

5 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Dispela em Jerusalem. Mi putim em pinis namel long ol lain manmeri, na ol kantri i stap klostu long em. 6 Tasol em i bin bikhet long ol lo bilong mi na ol samting mi tokim em long mekim, na em i mekim pasin nogut moa yet winim ol narapela lain manmeri na ol kantri i stap klostu long em.+ Bikos ol i bin sakim ol lo bilong mi, na ol i no mekim olgeta samting mi bin tokim ol long mekim.’

7 “Olsem na dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova: ‘Bikos yu mekim planti trabel moa yet winim olgeta kantri i stap klostu long yu na yu no mekim olgeta samting mi tokim yu long mekim na yu no bihainim ol lo bilong mi, nogat, yu bihainim ol lo bilong olgeta kantri i stap klostu long yu,+ 8 Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: “Nau mi bai birua long yu, O taun,+ na mi yet bai mekim save long yu long ai bilong ol arapela lain manmeri.+ 9 Bikos long olgeta stingpela pasin bilong yu, mi bai mekim samting long yu em bipo mi no bin mekim, na mi no inap mekim kain samting olsem gen.+

10 “‘“So ol papa i stap long yu bai kaikai ol pikinini bilong ol,+ na ol pikinini bai kaikai ol papa bilong ol, na mi bai mekim save long yu, na long ol manmeri bilong yu i stap yet, mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap.”’*+

11 “Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, yu bin mekim ples holi bilong mi i kamap doti long olgeta stingpela imis bilong yu na olgeta stingpela pasin bilong yu,+ olsem na mi bai givim baksait tu long yu; ai bilong mi i no inap sori long yu, na mi no inap mekim pasin sori long yu.+ 12 Namba 1 hap lain bilong yu bai dai long rot bilong bikpela sik o pinis olgeta long rot bilong bikpela hangre. Na namba 2 hap lain i stap klostu long yu bai dai long rot bilong bainat.+ Na mi bai rausim namba 3 hap lain i go nabaut long olgeta hap,* na mi bai kamautim wanpela bainat na ron bihainim ol.+ 13 Orait kros bilong mi bai pinis, na bikpela belhat bilong mi long ol bai go daun, na bel bilong mi bai orait.+ Na taim mi pinis long kamautim bikpela belhat bilong mi long ol, ol bai save tru olsem mi Jehova, mi bin givim tok long ol bikos mi strong long ol man i mas lotu long mi wanpela tasol.+

14 “‘Mi bai mekim yu i kamap wanpela ples i bagarap i stap na olsem samting em ol lain manmeri i stap klostu long yu na ol manmeri i wokabaut i go i kam bai tok bilas long en.+ 15 Taim mi mekim save long yu long kros na bikpela belhat bilong mi na givim ol strongpela panismen long yu, yu bai kamap olsem samting em ol man bai tok bilas long en na rabisim,+ na yu bai stap olsem wanpela tok lukaut na samting bilong mekim ol lain manmeri i stap klostu long yu i pret long en. Mi Jehova, mi tok pinis.

16 “‘Mi bai salim ol spia nogut bilong bikpela hangre bilong bagarapim ol. Ol dispela spia mi salim bai bringim bagarap long yu.+ Mi bai mekim bikpela hangre i go nogut moa long rot bilong katim saplai bilong kaikai bilong yu.*+ 17 Mi bai salim bikpela hangre na ol wel animal nogut i kam long yu,+ na ol bai kilim i dai ol pikinini bilong yu. Bikpela sik na planti blut bai kapsait na dispela bai daunim yu, na bainat bai kilim yu i dai.+ Mi Jehova, mi tok pinis.’”

6 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long ol maunten bilong Israel na mekim tok profet long bagarap bai painim ol. 3 Yu mas tok, ‘O ol maunten bilong Israel, putim yau long tok bilong Nambawan Bikpela Jehova: Dispela em tok Nambawan Bikpela Jehova i mekim long ol maunten, ol liklik maunten, ol liklik hanwara, na ol veli: “Harim! Mi bai bringim wanpela bainat i kam bilong bagarapim yupela, na mi bai bagarapim ol ples lotu* bilong yupela. 4 Ol alta bilong yupela bai bagarap, ol alta bilong yupela long kukim paura i gat gutpela smel bai bruk i go daun,+ na mi bai tromoi bodi bilong ol man em ol i bin kilim i dai long ai bilong ol stingpela imis* bilong yupela.+ 5 Mi bai tromoi ol bodi bilong ol daiman bilong Israel long ai bilong ol stingpela imis bilong ol, na mi bai tromoi ol bun bilong yupela i go nabaut raunim ol alta bilong yupela.+ 6 Long olgeta ples yupela i stap long en, ol taun bai bagarap+ na ol ples lotu* bai bruk i go daun na bagarap i stap.+ Ol alta bilong yupela bai bruk i go daun na i go liklik liklik, ol stingpela imis bilong yupela bai pinis olgeta, ol alta bilong yupela long kukim paura i gat gutpela smel bai bruk i go daun, na ol samting yupela i wokim long han bilong yupela bai pinis olgeta. 7 Na ol man em ol i bin kilim i dai bai pundaun namel long yupela,+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.+

8 “‘“Tasol mi bai larim liklik lain i stap yet, long wanem, sampela bilong yupela bai ranawe abrusim bainat namel long ol lain manmeri taim yupela i go stap nabaut long ol narapela kantri.+ 9 Na dispela lain i ranawe na stap namel long ol lain manmeri long ol hap ol i go stap kalabus long en, ol bai tingim mi.+ Ol bai luksave olsem mi bin bel hevi tru, long wanem, long bel bilong ol, ol i no bin bihainim tru mi na ol i tanim baksait long mi+ na ai bilong ol i laik tru long i go bihainim ol stingpela imis bilong ol.+ Ol bai sem na heitim olgeta pasin nogut na stingpela samting ol i bin mekim.+ 10 Ol bai save tru olsem mi Jehova na ol strongpela tok mi bin mekim long bringim bikpela bagarap long ol, dispela i no toktok nating.”’+

11 “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: ‘Paitim han bilong yu na paitim graun long lek bilong yu, na krai sori long olgeta pasin nogut na stingpela samting em lain Israel i bin mekim, long wanem, ol bai dai long rot bilong bainat, long rot bilong bikpela hangre, na long rot bilong bikpela sik.+ 12 Man i stap longwe bai dai long rot bilong bikpela sik, na man i stap klostu bai dai long rot bilong bainat, na husat man i ranawe abrusim ol dispela samting na i stap yet bai dai long rot bilong bikpela hangre; na mi bai kamautim na inapim tru bikpela belhat bilong mi long ol.+ 13 Na yupela bai save tru olsem mi Jehova,+ taim bodi bilong ol man ol i bin kilim i dai i slip namel long ol stingpela imis bilong ol, na i slip raunim ol alta bilong ol,+ long olgeta liklik maunten, long het bilong olgeta maunten, aninit long olgeta diwai i gat planti lip, na aninit long ol brens bilong ol bikpela diwai—em olgeta ples we ol i save mekim ol ofa i kamapim gutpela smel bilong mekim isi bel bilong olgeta stingpela imis bilong ol.+ 14 Bai mi putim han bilong mi i go bilong panisim ol na mekim ples bilong ol i stap nating, na olgeta ples ol i stap long en bai stap nating olgeta winim ples nating klostu long Dipla. Na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”

7 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Na yu, pikinini bilong man, dispela em tok Nambawan Bikpela Jehova i mekim long kantri Israel: ‘Pinis i kamap! Pinis i kamap nau long olgeta hap bilong dispela kantri. 3 Pinis i kamap long yu nau, na mi bai kamautim belhat bilong mi long yu, mi bai jasim yu i stret long ol pasin yu bin mekim na kotim yu long olgeta stingpela pasin bilong yu. 4 Ai bilong mi i no inap sori long yu; na mi no inap sori,+ long wanem, mi bai bekim pe i stret long yu long ol pasin bilong yu, na bai yu karim hevi long olgeta stingpela pasin yu bin mekim.+ Na yu bai save tru olsem mi Jehova.’+

5 “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: ‘Lukim! Wanpela bikpela hevi, wanpela narakain bikpela hevi i wok long kam.+ 6 Pinis i wok long kam; pinis bai kam; em bai kirapim em yet long kam long yu. Lukim! Em i wok long kam. 7 Yupela ol manmeri i stap long dispela kantri, taim bilong yupela* i kamap pinis. Taim bilong yupela i wok long kam, dispela de i klostu nau.+ Ol manmeri i paul na ol i no singaut amamas antap long ol maunten.

8 “‘Klostu nau mi bai kapsaitim belhat bilong mi long yu,+ na mi bai kamautim na inapim belhat bilong mi long yu,+ mi bai jasim yu i stret long ol pasin yu bin mekim na kotim yu long olgeta stingpela pasin bilong yu. 9 Ai bilong mi i no inap sori; na mi no inap sori.+ Mi bai bekim pe long yu i stret long ol pasin bilong yu, na bai yu karim hevi long olgeta stingpela pasin yu bin mekim. Na yu bai save tru olsem mi Jehova, mi tasol i wok long panisim yu.+

10 “‘Lukim, dispela de! Lukim, em i wok long kam!+ Taim bilong yupela* i kamap pinis; stik i putim plaua pinis na pasin antap i kru pinis. 11 Pasin bilong pait na bagarapim man i gro na kamap olsem stik bilong pasin nogut.+ Ol yet na mani kago bilong ol na bikpela lain manmeri bilong ol na biknem bilong ol i no inap abrusim bagarap. 12 Dispela taim bai kam, dispela de bai kamap. Man i save baim ol samting, em i no ken amamas, na man i save salim ol samting, em i no ken krai sori, long wanem, bikpela belhat bai painim olgeta manmeri.*+ 13 Man i save salim samting i no inap go bek long ol samting em i bin salim, maski sapos em i stap laip yet, long wanem, dispela visen i kamapim samting bai painim olgeta manmeri. I no gat wanpela man bai go bek, na i no gat wanpela man inap lukautim laip bilong em yet long rot bilong rong em i mekim.*

14 “‘Ol i winim trampet pinis,+ na olgeta man i redi, tasol i no gat man i go bilong mekim pait, bikos bikpela belhat bilong mi bai painim olgeta manmeri.+ 15 Bainat i stap ausait,+ na bikpela sik na bikpela hangre i stap insait. Husat man i stap ausait long taun bai dai long rot bilong bainat, na bikpela hangre na bikpela sik bai pinisim ol man i stap insait long taun.+ 16 Ol manmeri bilong ol husat i abrusim bagarap, ol bai ranawe i go long ol maunten, na olsem ol pisin balus bilong veli, olgeta wan wan bai krai sori long rong ol i bin mekim.+ 17 Olgeta han bilong ol bai i no gat strong na hangamap, na wara bai ron i go daun long ol skru bilong ol.*+ 18 Ol i werim laplap bilong sori,+ na guria i holimpasim* ol. Olgeta man bai kisim sem na olgeta het bai kamap kela.*+

19 “‘Ol bai tromoi silva bilong ol long ol strit, na gol bilong ol bai kamap samting ol i heitim tru. Silva na gol bilong ol i no inap seivim ol long de bilong belhat bilong Jehova.+ Bai ol i no inapim laik bilong ol yet na ol i no inap pulapim bel bilong ol, long wanem, em* i kamap olsem samting bilong pundaunim man na i as bilong rong bilong ol. 20 Ol i hambak long ol bilas bilong ol i luk nais tru, na ol i yusim ol dispela samting* long wokim ol stingpela imis bilong ol.+ Em as na mi bai mekim ol dispela samting i kamap samting ol i heitim tru. 21 Bai mi putim ol dispela samting* long han bilong ol man bilong narapela kantri long kisim, na long han bilong ol man nogut bilong graun olsem ol gutpela gutpela samting ol i kisim long pait, na ol bai mekim i kamap doti.

22 “‘Mi bai tanim pes bilong mi i go na mi no inap lukluk long ol,+ na ol bai mekim doti ples bilong mi we i stap hait,* na ol raskol bai go insait long en na mekim i kamap doti.+

23 “‘Wokim sen,*+ long wanem, long olgeta hap bilong kantri, kot i save mekim disisen long kapsaitim blut+ na taun i pulap long pasin bilong pait na bagarapim man.+ 24 Bai mi bringim lain manmeri i nogut moa i kam,+ na ol bai kisim ol haus bilong ol,+ na mi bai pinisim pasin hambak bilong ol strongpela man, na ol ples holi bilong ol bai kamap doti.+ 25 Taim ol i karim pen na hevi, ol bai painim bel isi, tasol bai i no gat bel isi.+ 26 Ol hevi bai kamap klostu klostu, na ol bai harim ol ripot i kamap klostu klostu, na ol manmeri bai askim ol profet long ol visen,+ tasol lo* em ol pris i autim na edvais ol hetman i givim bai i no stap moa.+ 27 King bai krai sori+ na hetman bai pasim bel hevi olsem klos, na ol manmeri bilong dispela kantri bai pret na han bilong ol bai guria. Mi bai mekim samting long ol i stret long pasin ol i bin mekim, na mi bai jasim ol long wankain pasin olsem ol i save jasim ol arapela. Na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”+

8 Na long namba 6 yia, long namba 5 de bilong namba 6 mun, taim mi sindaun i stap long haus bilong mi na ol hetman bilong Juda i sindaun long ai bilong mi, han bilong Nambawan Bikpela Jehova i kisim mi* long dispela hap. 2 Taim mi lukluk i stap, mi lukim wanpela samting i wankain liklik long lukluk bilong paia; i gat paia i lait daunbilo long samting i luk olsem weist bilong em,+ na kirap long weist bilong em na i go antap, lukluk bilong em i lait tru, olsem lait bilong ilektram.*+ 3 Orait em i putim samting i luk olsem wanpela han i go aut na i holim mi long gras bilong mi, na wanpela strong i karim mi i go antap namel long graun na skai na bringim mi i go long Jerusalem long rot bilong ol visen i kam long God. Em i kisim mi i go long ai bilong geit i stap insait tru+ na i feisim hap not, long hap we imis bilong kirapim God long kros i sanap i stap.+ 4 Na lukim! glori bilong God bilong Israel i stap long dispela hap,+ na i luk wankain olsem samting mi bin lukim long ples kunai long veli.+

5 Orait em i tokim mi: “Pikinini bilong man, plis apim ai bilong yu i go olsem long hap not.” So mi apim ai i go olsem long hap not, na long dispela hap, long hap not bilong geit bilong alta, dispela imis bilong kirapim God long kros, i sanap i stap long dua. 6 Na em i tokim mi: “Pikinini bilong man, yu lukim ol samting nogut, ol stingpela samting ol Israel i wok long mekim long hia,+ ol samting we i mekim mi i go longwe tru long ples holi bilong mi?+ Tasol yu bai lukim ol stingpela samting we i nogut moa.”

7 Bihain em i bringim mi i go long dua bilong ples bung, na taim mi lukluk, mi lukim wanpela hul long banis. 8 Em i tokim mi: “Pikinini bilong man, plis wokim hul long banis i go bikpela moa.” So mi wokim hul i go bikpela moa, na mi lukim wanpela dua. 9 Em i tokim mi: “Go insait na lukim ol pasin nogut, ol stingpela samting em ol i wok long mekim long hia.” 10 So mi go insait na lukluk, na mi lukim olgeta kain piksa bilong ol palai samting na ol stingpela animal+ na olgeta stingpela imis* bilong ol Israel;+ ol i katim piksa bilong ol long olgeta hap bilong banis. 11 Na 70 hetman bilong ol Israel i sanap long ai bilong ol dispela samting, na Jasania, pikinini man bilong Safan,+ i sanap wantaim ol. Long han bilong olgeta wan wan, ol i holim ol liklik plet bilong kukim paura, na smok i gat gutpela smel bilong paura i wok long i go antap.+ 12 Em i tokim mi: “Pikinini bilong man, yu lukim samting ol hetman bilong lain Israel i wok long mekim long ples tudak? Olgeta wan wan i stap long ol rum insait tru we ol imis bilong ol i stap long en. Bikos ol i tok, ‘Jehova i no lukim yumi. Jehova i lusim pinis dispela kantri.’”+

13 Na em i tok moa long mi olsem: “Yu bai lukim ol stingpela samting we i nogut moa winim ol samting ol i wok long mekim.” 14 So em i bringim mi i go long ai bilong geit long hap not long haus bilong Jehova, na long hap mi lukim ol meri i sindaun na krai i stap long god Tamus.

15 Na em i tok moa long mi olsem: “O pikinini bilong man, yu lukim dispela samting? Yu bai lukim ol stingpela samting i nogut moa winim tru ol dispela samting.”+ 16 So em i bringim mi i go long liklik ples bung long haus bilong Jehova.+ Long dua bilong tempel bilong Jehova, namel long taua bilong tempel na alta, inap olsem 25 man i tanim baksait bilong ol long tempel bilong Jehova na pes bilong ol i lukluk i go long hap is; ol i wok long brukim skru long san long hap is.+

17 Em i tokim mi: “Pikinini bilong man, yu lukim dispela samting? Yu ting em i liklik samting long ol manmeri bilong Juda i mekim ol dispela stingpela samting? Ol i pulapim kantri olgeta long pasin bilong pait na bagarapim man+ na ol i wok long mekim mi kros. Nau ol i wok long subim brens bilong diwai* i kam long nus bilong mi. 18 Olsem na mi belhat tru na mi bai mekim sampela samting. Ai bilong mi i no inap sori; na mi no inap sori.+ Maski sapos ol i singaut strong na krai long yau bilong mi, mi no inap harim ol.”+

9 Orait em i singaut long strongpela nek na mi harim em i tok: “Tokim ol man husat bai bringim panismen long taun long kam, olgeta wan wan i holim long han ol wepen bilong bringim bagarap long taun!”

2 Mi lukim 6-pela man i kam olsem long hap bilong geit antap+ we i feisim hap not, long han bilong olgeta wan wan ol i holim wepen bilong brukbrukim ol samting; na i gat wanpela man namel long ol i werim klos linen, na em i gat liklik paus ing bilong sekreteri long weist bilong em, na ol i kam insait na sanap klostu long kopa alta.+

3 Bihain glori bilong God bilong Israel+ i kirap long hap we em i bin stap long en antap long ol serap* na muv i go long dua bilong tempel,+ na em i kirap singaut long man husat i werim klos linen na i gat liklik paus ing bilong sekreteri long weist bilong em. 4 Jehova i tokim em: “Go long olgeta hap bilong taun, long olgeta hap bilong Jerusalem, na putim mak long poret bilong ol man i wok long bel hevi na krai+ long olgeta stingpela samting ol man i save mekim insait long taun.”+

5 Na mi harim em i tokim ol narapela olsem: “Go bihainim em long olgeta hap bilong taun na kilim i dai ol manmeri. No ken larim ai bilong yupela i sori long ol, na yupela i no ken sori long ol.+ 6 Yupela i mas kilim i dai olgeta lapun man, yangpela man, yangpela meri, liklik pikinini, na olgeta meri.+ Tasol no ken go klostu long wanpela man husat i gat mak long em.+ Yupela i mas stat long ples holi bilong mi.”+ Olsem na ol i stat long ol hetman husat i stap long ai bilong tempel.+ 7 Orait em i tokim ol: “Mekim tempel i kamap doti na pulapim ol ples bung long bodi bilong ol man em ol i kilim i dai.+ Go!” Olsem na ol i go na kilim i dai ol manmeri insait long taun.

8 Taim ol i wok long kilim i dai ol manmeri, mi wanpela tasol i stap, na mi nildaun na putim pes i go daun long graun na singaut olsem: “O Nambawan Bikpela Jehova! Bai yu bagarapim olgeta manmeri bilong Israel i stap yet taim yu kapsaitim bikpela belhat bilong yu long Jerusalem, a?”+

9 Na em i tokim mi: “Rong bilong lain bilong Israel na Juda i bikpela nogut tru.+ Kantri i pulap long pasin bilong kilim man i dai,+ na taun i pulap long pasin korapsen.+ Bikos ol i save tok, ‘Jehova i lusim pinis kantri, na Jehova i no lukim wanpela samting.’+ 10 Tasol ai bilong mi i no inap sori long ol; na mi no inap mekim pasin sori long ol.+ Mi bai bekim pe i stret long ol long pasin ol i bin mekim.”

11 Bihain mi lukim dispela man husat i werim klos linen na i gat liklik paus ing bilong sekreteri long weist bilong em, em i bringim tok i kam bek na em i tok: “Mi mekim pinis samting yu bin tokim mi long mekim.”

10 Taim mi lukluk i stap, mi lukim olsem antap long pletfom we i stap antap long het bilong ol serap, wanpela samting i luk olsem ston sapaia i kamap antap long ol dispela samting na i luk olsem wanpela sia king.+ 2 Na em i tokim man i werim klos linen olsem:+ “Go insait long ol wil i wok long tanim tanim,+ aninit long ol serap, na pulapim tupela han bilong yu wantaim ol sit bilong paia i lait+ i stap namel long ol serap, na tromoi ol dispela sit bilong paia i go long olgeta hap bilong taun.”+ So em i go insait taim mi lukluk i stap.

3 Ol serap i sanap i stap long rait sait bilong tempel taim dispela man i go insait, na klaut i pulapim liklik ples bung. 4 Na glori bilong Jehova+ i kirap antap long ol serap na i go long dua bilong tempel, na isi isi klaut i pulapim tempel,+ na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i stap long olgeta hap long ples bung. 5 Man i stap long bikpela ples bung inap harim pairap bilong ol wing bilong ol serap, em i olsem pairap bilong God i Gat Olgeta Strong taim em i toktok.+

6 Na em i tokim man i werim klos linen olsem: “Kisim paia i stap namel long ol wil i wok long tanim tanim namel long ol serap,” na em i go insait na sanap klostu long wil. 7 Orait wanpela serap i putim han bilong em i go aut long paia i stap namel long ol serap.+ Na em i kisim sampela paia na putim long tupela han bilong man i werim klos linen,+ na dispela man i kisim na i go ausait. 8 Ol serap i gat samting i luk olsem han bilong man i stap aninit long ol wing bilong ol.+

9 Taim mi lukluk i stap, mi lukim 4-pela wil i stap klostu long ol serap, wanpela wil i stap klostu long wan wan serap, na lukluk bilong ol dispela wil i lait moa yet olsem ston krisolait.+ 10 Lukluk bilong olgeta 4-pela wil i wankain tasol, na i luk olsem wanpela wil i sanap insait namel long narapela wil. 11 Taim ol i muv, ol inap go long wanem wanem hap long 4-pela sait na ol i no save tanim, bikos ol i save go long ples we het bilong ol serap* i lukluk long en na ol i no save tanim. 12 Bodi olgeta bilong ol serap, baksait na ol han na wing bilong ol i pulap long ol ai. Na olgeta 4-pela bilong ol i gat ol wil i stap klostu long ol na ol dispela wil i pulap tu long ol ai.+ 13 Na long ol wil, mi harim wanpela nek i singaut long ol olsem, “Wil i wok long tanim tanim!”

14 Olgeta wan wan* i gat 4-pela pes. Namba 1 pes em pes bilong serap, namba 2 pes em pes bilong man, namba 3 pes em pes bilong laion, na namba 4 pes em pes bilong tarangau.+

15 Na ol serap i save go antap—em ol wankain 4-pela samting i gat laip mi bin lukim long Wara Kebar+— 16 na taim ol serap i muv, ol wil i save muv wantaim ol; na taim ol serap i apim ol wing bilong ol long lusim graun i go antap, ol wil i no save tanim o lusim sait bilong ol serap.+ 17 Taim ol i sanap tasol, ol wil tu i save sanap tasol; na taim ol i go antap, ol wil tu i save go antap wantaim ol, long wanem, spirit bilong God i mekim wok long ol dispela samting i gat laip, em i stap tu long ol.

18 Orait glori bilong Jehova+ i lusim dua bilong tempel na i go stap antap long ol serap.+ 19 Taim mi lukluk yet i stap ol serap i apim ol wing bilong ol na lusim graun i go antap. Ol wil tu i stap klostu long ol taim ol i go. Na ol i stop long ai bilong geit long hap is long haus bilong Jehova, na glori bilong God bilong Israel i stap antap long ol.+

20 Dispela em ol samting i gat laip mi bin lukim aninit long sia king bilong God bilong Israel long Wara Kebar,+ so nau mi save olsem ol dispela samting em ol serap. 21 Olgeta 4-pela i gat 4-pela pes, 4-pela wing, na samting i luk olsem ol han bilong man i stap aninit long ol wing bilong ol.+ 22 Na lukluk bilong ol pes bilong ol i olsem ol pes mi bin lukim klostu long Wara Kebar.+ Olgeta wan wan bilong ol i save go stret tasol.+

11 Na wanpela strong i apim mi na bringim mi i go long geit long hap is long haus bilong Jehova, dispela geit i feisim hap is.+ Long ai bilong geit, mi lukim 25 man, na Jasania, pikinini man bilong Asur, na Pelatia, pikinini man bilong Benaia, em ol hetman bilong ol manmeri i stap wantaim ol.+ 2 Orait God i tokim mi: “Pikinini bilong man, ol dispela man em ol man i save mekim plen nogut na givim edvais nogut insait long dispela taun. 3 Ol i save tok, ‘Nau em taim bilong wokim ol haus.+ Dispela taun i olsem wanpela sospen bilong kuk,*+ na yumi olsem mit insait long en.’

4 “Olsem na mekim tok profet long samting nogut bai painim ol. Mekim tok profet, pikinini bilong man.”+

5 Orait spirit bilong Jehova i kam i stap long mi,+ na God i tokim mi: “Mekim dispela tok, ‘Dispela em tok bilong Jehova: “Yupela ol manmeri bilong Israel, samting yupela i tok em i stret, na mi save long samting yupela i wok long tingting long en. 6 Yupela i mekim na planti manmeri i dai insait long dispela taun, na yupela i pulapim ol strit bilong en wantaim ol daiman.”’”+ 7 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Ol bodi bilong ol daiman em yupela i bin tromoi nabaut long taun, ol i olsem mit, na dispela taun i olsem sospen bilong kuk.+ Tasol ol bai rausim yupela long taun.’”

8 “‘Yupela i save pret long dai long bainat,+ tasol mi bai mekim ol i kilim yupela long bainat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 9 ‘Mi bai kisim yupela i go aut long taun na putim yupela long han bilong ol man bilong narapela kantri na mekim kot long yupela.+ 10 Yupela bai dai long rot bilong bainat.+ Mi bai jasim yupela long boda bilong Israel,+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.+ 11 Taun bai i no stap olsem sospen bilong kuk long yupela, na yupela bai i no stap olsem mit insait long en; mi bai jasim yupela long boda bilong Israel, 12 na yupela bai save tru olsem mi Jehova. Bikos yupela i no bin bihainim ol lo bilong mi na karimaut ol stretpela kot bilong mi,+ tasol yupela i bin bihainim ol lo bilong ol kantri i stap klostu long yupela.’”+

13 Taim mi mekim pinis tok profet, Pelatia, pikinini man bilong Benaia, i dai, na mi nildaun na putim pes i go daun long graun na singaut long strongpela nek olsem: “O Nambawan Bikpela Jehova! Bai yu pinisim olgeta manmeri bilong Israel i stap yet, a?”+

14 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 15 “Pikinini bilong man, ol manmeri bilong Jerusalem i tokim ol brata bilong yu, em ol i gat rait long baim bek graun, na olgeta manmeri bilong Israel olsem, ‘Stap longwe long Jehova. Dispela graun em bilong mipela; mipela i bin kisim olsem graun bilong mipela yet.’ 16 Olsem na yu mas tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Maski mi bin rausim ol i go stap longwe namel long ol narapela lain manmeri na mi mekim ol i go stap nabaut long ol narapela kantri,+ inap sotpela taim mi bai kamap wanpela ples holi long ol long ol kantri em ol i go stap long en.”’+

17 “Olsem na yu mas tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kisim yupela tu namel long ol manmeri na long ol kantri em yupela i bin go stap nabaut long en, na mi bai givim graun bilong Israel long yupela.+ 18 Na ol bai go bek long dispela graun na rausim olgeta stingpela samting na ol stingpela pasin long en.+ 19 Na mi bai mekim ol i stap wanbel,*+ na mi bai putim nupela tingting long ol;+ na mi bai rausim bel i strong olsem ston long bodi bilong ol+ na givim bel i malumalum olsem bilong man* long ol,+ 20 bambai ol i ken bihainim olgeta lo bilong mi. Na ol bai stap ol manmeri bilong mi, na mi bai stap God bilong ol.”’

21 “‘“Tasol ol man em bel bilong ol i strong long bihainim yet ol stingpela samting na ol pasin nogut bilong ol, mi bai bekim pe i stret long ol long ol pasin bilong ol,” Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.’”

22 Orait ol serap i apim ol wing bilong ol, na ol wil i stap klostu long ol,+ na glori bilong God bilong Israel i stap antap long ol.+ 23 Na glori bilong Jehova+ i lusim taun na i go antap na i go stop antap long maunten long hap is bilong taun.+ 24 Orait wanpela strong i apim mi—long wanpela visen mi kisim long rot bilong spirit bilong God—na i bringim mi i go long ol manmeri i stap olsem kalabus long Kaldia. Na mi no moa lukim dispela visen. 25 Na mi kirap tokim ol manmeri i stap olsem kalabus long olgeta samting em Jehova i bin soim long mi.

12 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, yu stap namel long wanpela lain manmeri i save bikhet. Ol i gat ai, tasol ol i no inap lukluk, na ol i gat yau bilong harim, tasol ol i no inap harim tok,+ long wanem, ol i lain manmeri bilong bikhet.+ 3 Tasol yu, pikinini bilong man, yu mas redim kago bilong yu yet olsem man ol i kisim long asples bilong em na bringim em i go olsem kalabusman long narapela kantri. Bihain long san, taim ol i lukluk i stap, yu mas mekim olsem yu go kalabus long narapela kantri. Taim ol i lukluk i stap, yu mas lusim haus bilong yu olsem wanpela kalabusman na go long narapela ples. Ating bai ol inap luksave long dispela, maski ol i lain manmeri bilong bikhet. 4 Long san taim ol i lukluk i stap, yu mas karim ol kago bilong yu em yu redim pinis i kam aut bilong i go olsem kalabusman long narapela kantri. Na bihain long apinun tru, taim ol i lukluk i stap yu mas lusim ples olsem wanpela man em ol i kisim em i go long narapela kantri olsem kalabusman.+

5 “Taim ol i lukluk i stap, wokim hul long wol bilong haus bilong yu, na karim ol kago bilong yu i go aut long dispela hul.+ 6 Taim ol i lukluk i stap, putim ol kago bilong yu long solda bilong yu na karim i go aut long taim ples i tudak. Karamapim pes bilong yu na bai yu no ken lukim graun, long wanem, mi mekim yu i stap olsem wanpela sain long ol manmeri bilong Israel.”+

7 Na mi bihainim dispela tok mi bin kisim. Long san mi karim ol kago bilong mi i go aut, olsem kago bilong i go olsem wanpela kalabusman long narapela kantri, na long apinun tru mi wokim hul long wol bilong haus long han bilong mi. Na taim tudak i kamap, mi bringim ol kago bilong mi i go aut, na karim long solda bilong mi long ai bilong ol.

8 Long moning, Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 9 “Pikinini bilong man, ol manmeri bilong Israel, em ol bikhetlain, i bin askim yu tu olsem, ‘Yu wok long mekim wanem?’ 10 Tokim ol olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Dispela em strongpela tokaut long samting bai painim hetman+ i stap long Jerusalem na olgeta manmeri bilong Israel i stap insait long taun.”’

11 “Mekim dispela tok, ‘Mi stap olsem wanpela sain long yupela.+ Wanem samting mi bin mekim pinis, dispela em samting bai kamap long ol. Ol bai kisim ol long asples bilong ol na bringim ol i go long narapela kantri olsem ol kalabusman.+ 12 Hetman husat i stap namel long ol bai karim ol kago bilong em long solda bilong em na i go long taim ples i tudak. Em bai wokim hul long banis na karim ol kago bilong em i go aut long dispela hul.+ Em bai karamapim pes bilong em na bai em i no ken lukim graun.’ 13 Mi bai tromoi umben bilong mi antap long em, na em bai pas long umben bilong mi.+ Bihain bai mi bringim em i go long Babilon, long graun bilong ol Kaldia, tasol em i no inap lukim dispela ples; na long dispela hap em bai dai.+ 14 Na mi bai rausim olgeta manmeri i stap klostu long em, ol man bilong helpim em na ol ami bilong em i go nabaut long olgeta hap;+ na mi bai kamautim bainat na ron bihainim ol.+ 15 Na taim mi mekim ol i go stap nabaut namel long ol narapela lain manmeri na rausim ol i go stap nabaut namel long ol kantri, ol bai save tru olsem mi Jehova. 16 Tasol bai mi larim liklik lain bilong ol i stap na ol i no inap dai long bainat, bikpela hangre, na bikpela sik, na bai ol i ken tokim ol narapela lain manmeri em ol i go stap namel long ol long ol stingpela pasin ol i bin mekim; na ol bai save tru olsem mi Jehova.”

17 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 18 “Pikinini bilong man, yu mas kaikai bret bilong yu wantaim pret na guria na dring wara bilong yu wantaim wari na tingting planti.+ 19 Tokim ol manmeri bilong kantri, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok long ol manmeri bilong Jerusalem long kantri Israel olsem: “Ol bai kaikai bret bilong ol wantaim tingting planti na dring wara bilong ol wantaim bikpela pret, na graun bilong ol bai stap nating+ bikos long pasin bilong pait na bagarapim man em ol manmeri bilong dispela hap i save mekim.+ 20 Ol taun em ol manmeri i save stap long en bai bagarap, na kantri bai kamap ples nating;+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.”’”+

21 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 22 “Pikinini bilong man, wanem dispela savetok em ol manmeri bilong Israel i save mekim olsem, ‘Ol de i save kam na i go, na olgeta visen i no save kamap tru’?+ 23 Orait tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai mekim ol i stop long mekim dispela tok, na ol i no inap yusim gen olsem wanpela savetok long Israel.”’ Tasol tokim ol, ‘Ol de i kam klostu pinis,+ na olgeta visen bai kamap tru.’ 24 Long wanem, namel long ol manmeri bilong Israel bai i no gat moa ol giaman visen na ol man bilong givim giaman save long ol samting i stap hait.+ 25 ‘“Bikos mi Jehova, mi bai toktok. Wanem tok mi mekim, mi bai mekim dispela samting na mi no inap lusim taim.+ O ol bikhetlain, long taim bilong yupela,+ mi bai mekim tok na mi bai mekim samting olsem mi bin tok,” Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.’”

26 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 27 “Pikinini bilong man, ol manmeri bilong Israel i save tok, ‘Ol visen em i save lukim i bilong samting bai kamap bihaintaim na i no inap kamap nau, na em i save tok profet long ol samting bai kamap bihain bihain tru.’+ 28 Olsem na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “‘I no gat wanpela tok bilong mi bai kam bihaintaim; wanem tok mi mekim mi bai mekim dispela samting,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”’”

13 Orait Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, mekim tok profet long samting bai painim ol profet bilong Israel+ na tokim ol man i save kamapim ol tok profet long tingting bilong ol yet+ olsem, ‘Putim yau long tok bilong Jehova. 3 Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Sori tru long ol longlong profet, ol i no save lukim wanpela visen i kam long mi na ol i save autim tok profet long samting i stap long tingting bilong ol yet!+ 4 O Israel, ol profet bilong yu i olsem ol foks* i stap namel long ol taun i bagarap pinis. 5 Yupela i no inap go long hap bilong ol banis ston we i bruk bilong wokim gen banis bilong ol manmeri bilong Israel,+ na bai Israel i ken sanap yet long pait long de bilong Jehova.”+ 6 “Ol i lukim ol giaman visen na mekim giaman tokaut long samting bai kamap bihain, ol i wok long tok, ‘Tok bilong Jehova i olsem,’ tasol Jehova yet i no bin salim ol, na ol i wet long lukim tok bilong ol yet i kamap tru.+ 7 Yupela i lukim giaman visen na mekim giaman tokaut long samting bai kamap bihain taim yupela i tok, ‘Tok bilong Jehova i olsem,’ tasol mi yet mi no bin mekim wanpela tok.”’

8 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “‘Yupela i mekim tok giaman na ol visen bilong yupela i no samting tru, olsem na mi bai birua long yupela,’ dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova.”+ 9 Han bilong mi bai mekim save long ol profet husat i save lukim ol giaman visen na mekim giaman tokaut long samting bai kamap bihain.+ Ol bai i no inap stap namel long ol manmeri em mi save pas gut wantaim ol; na nem bilong ol i no inap stap long rejista buk bilong lain Israel; na ol i no inap kam bek long graun bilong Israel; na yupela bai save tru olsem mi Nambawan Bikpela Jehova.+ 10 Olgeta dispela samting i kamap bikos ol i bin giamanim ol manmeri bilong mi na tok, “Bel isi i stap!” tasol i no gat bel isi.+ Taim ol i sanapim wanpela wol i no strong, ol i save peintim wantaim waitpela peint.’*+

11 “Tokim ol man husat i peintim wol long waitpela peint olsem dispela wol bai pundaun. Bikpela ren tru, ston ais,* na strongpela win bai brukim wol i go daun.+ 12 Na taim wol i pundaun, ol bai askim yu olsem, ‘We stap dispela peint em yu bin karamapim wol long en?’+

13 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai salim strongpela win i kam na mekim traipela ren i pundaun bikos mi belhat. Na mi bai salim ol ston ais i kam bilong bagarapim dispela wol bikos mi belhat nogut tru. 14 Mi bai brukim dispela wol yupela i bin peintim long waitpela peint i go daun long graun, na faundesen bilong en bai stap ples klia. Taim taun i bagarap, yupela bai bagarap tu wantaim em; na yupela bai save tru olsem mi Jehova.’

15 “‘Taim mi kamautim na inapim tru bikpela belhat bilong mi long dispela wol na long ol man i peintim dispela wol long waitpela peint, mi bai tokim yupela: “Dispela wol i no stap moa, na ol man i peintim dispela wol ol tu i no stap moa.+ 16 Ol profet bilong Israel i no stap moa, em ol man husat i save mekim tok profet long samting bai kamap long Jerusalem na i save lukim ol visen olsem bel isi bai kamap long taun, tasol i no gat bel isi,”’+ dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova.

17 “Tasol yu, pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long ol pikinini meri bilong lain bilong yu em ol i save kamapim ol tok profet long tingting bilong ol yet, na mekim tok profet long samting bai painim ol. 18 Yu mas tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Sori tru long ol meri i save samapim ol paspas bilong olgeta han* na ol kain kain sais laplap bilong karamapim het na bai ol i ken painim ol manmeri bilong trapim ol! Ating yupela i laik painim ol manmeri bilong mi na trapim ol na lukautim laip bilong yupela yet, a? 19 Yupela i mekim mi i kamap doti namel long ol manmeri bilong mi na bai yupela i ken kisim liklik hap bali na sampela hap pipia bret,+ na yupela i kilim i dai ol man em ol i no mas i dai, na larim ol man em ol i mas i dai long stap laip, yupela i mekim olsem long rot bilong giamanim ol manmeri bilong mi husat i save putim yau long ol tok giaman bilong yupela.”’+

20 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘O ol meri, mi bai mekim save long ol paspas bilong yupela, em ol paspas yupela i save yusim bilong painim ol manmeri bilong trapim ol olsem man i save mekim long ol pisin, na mi bai brukim na rausim ol dispela paspas long han bilong yupela na larim ol manmeri i go fri, em ol dispela manmeri yupela i wok long painim olsem man i save painim ol pisin. 21 Mi bai brukim ol laplap bilong yupela bilong karamapim het na kisim bek ol manmeri bilong mi long han bilong yupela, na ol i no inap stap moa olsem samting bilong yupela long painim na holimpas; na yupela bai save tru olsem mi Jehova.+ 22 Long pasin giaman bilong yupela, yupela i mekim ol stretpela manmeri i bel hevi,+ tasol mi yet mi no laik mekim ol i stap bel hevi, na yupela i strongim han bilong ol man nogut,+ olsem na ol i no lusim ol pasin nogut bilong ol na bai ol i ken stap laip.+ 23 Olsem na yupela ol dispela meri bai i no inap lukim moa ol giaman visen na givim save long ol samting i stap hait;+ na mi bai kisim bek ol manmeri bilong mi long han bilong yupela, na yupela bai save tru olsem mi Jehova.’”

14 Na sampela hetman bilong Israel i kam na sindaun long ai bilong mi.+ 2 Orait Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 3 “Pikinini bilong man, ol dispela man i tingting strong long bihainim ol stingpela imis* bilong ol, na ol i putim ol samting bilong pundaunim ol manmeri na kirapim ol long mekim sin. Olsem wanem? Bai mi larim ol i askim mi long tingting bilong mi?+ 4 Nau toktok long ol na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Sapos wanpela Israel i tingting strong long bihainim ol stingpela imis bilong em na em i putim samting bilong pundaunim ol manmeri na kirapim ol long mekim sin, na bihain em i kam askim wanpela profet long tingting bilong mi, orait mi Jehova, mi yet bai bekim tok long em we i stret long namba bilong ol stingpela imis em i gat. 5 Mi bai mekim na long bel bilong ol manmeri bilong Israel, ol bai pret nogut tru bikos olgeta i bin lusim mi na i go bihainim ol stingpela imis bilong ol.”’+

6 “Olsem na tokim ol manmeri bilong Israel, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Kam bek na givim baksait long ol stingpela imis bilong yupela na tanim pes bilong yupela i go longwe long olgeta stingpela pasin bilong yupela.+ 7 Sapos wanpela Israel o man bilong narapela ples i stap long Israel i lusim mi na i tingting strong long bihainim ol stingpela imis bilong em na em i putim samting bilong pundaunim ol manmeri na kirapim ol long mekim sin, na bihain em i kam askim wanpela profet long tingting bilong mi,+ orait mi Jehova, mi yet bai bekim tok long em. 8 Mi bai mekim save long dispela man na mekim em i stap olsem wanpela tok lukaut na eksampel, na mi bai rausim em namel long ol manmeri bilong mi;+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.”’

9 “‘Tasol sapos wanpela i trikim profet na em i bekim tok long ol manmeri, orait mi Jehova, mi tasol i bin trikim dispela profet.+ Na mi bai putim han bilong mi i go bilong mekim save long em na pinisim em olgeta namel long ol manmeri bilong mi, Israel. 10 Ol bai karim hevi long asua bilong ol; na asua bilong man i askim profet long tingting bilong mi bai wankain long asua bilong profet, 11 olsem bai ol manmeri bilong Israel i stop long go longwe long mi na stop long mekim ol yet i kamap doti long rot bilong ol sin bilong ol. Na ol bai stap ol manmeri bilong mi, na mi bai stap God bilong ol,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

12 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 13 “Pikinini bilong man, sapos wanpela kantri i mekim sin long mi long rot bilong sakim tok bilong mi, orait mi bai putim han bilong mi i go bilong mekim save long en na bagarapim saplai bilong kaikai bilong en,*+ na mi bai salim bikpela hangre long en+ na kilim i dai ol man na animal long en.”+ 14 “‘Maski sapos dispela 3-pela man—Noa,+ Daniel,+ na Jop+—i stap long dispela kantri, ol bai seivim ol yet tasol bikos ol i save bihainim stretpela pasin,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

15 “‘O mi salim ol wel animal nogut i go long olgeta hap bilong kantri na ol i pinisim ol manmeri bilong en* na mekim kantri i kamap ples nating na i no gat ol man i go i kam long en bikos long ol wel animal,+ 16 mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘maski sapos dispela 3-pela man i stap long dispela kantri, ol i no inap seivim ol pikinini man o ol pikinini meri bilong ol; ol bai seivim ol yet tasol, na dispela kantri bai stap nating.’”

17 “‘O sapos mi bringim bainat i kam bilong mekim save long dispela kantri+ na tok: “Larim bainat i go long olgeta hap bilong kantri,” na kilim i dai ol man na animal long en,+ 18 maski sapos dispela 3-pela man i stap long dispela kantri, mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘ol i no inap seivim ol pikinini man o ol pikinini meri bilong ol; ol bai seivim ol yet tasol.’”

19 “‘O sapos mi salim bikpela sik long dispela kantri+ na kapsaitim belhat bilong mi long en na kapsaitim blut na kilim i dai ol man na animal long en, 20 maski sapos Noa,+ Daniel,+ na Jop+ i stap long dispela kantri, mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘ol i no inap seivim ol pikinini man o ol pikinini meri bilong ol; ol bai seivim ol yet tasol bikos ol i save bihainim stretpela pasin.’”+

21 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Olsem tasol, wankain samting bai kamap taim mi salim dispela 4-pela panismen bilong mi+—bainat, bikpela hangre, ol wel animal nogut, na bikpela sik+—long Jerusalem bilong kilim i dai ol man na animal long en.+ 22 Tasol sampela manmeri i stap yet long kantri bai abrusim hevi na ol bai bringim ol i go aut,+ ol pikinini man na pikinini meri wantaim. Ol bai kam long yupela, na taim yupela i lukim ol pasin na samting ol i mekim, yupela bai belgut olsem mi bin bringim dispela bikpela hevi long Jerusalem, long olgeta samting mi bin mekim long en.’”

23 “‘Ol bai mekim gut bel bilong yupela taim yupela i lukim ol pasin na samting ol i mekim, na yupela bai save olsem i gat as na mi mas mekim samting mi bin mekim,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

15 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, olsem wanem diwai bilong rop wain i narapela kain long ol narapela diwai o han bilong ol diwai bilong bikbus? 3 Olsem wanem? Man inap wokim wanpela pos long en na yusim bilong mekim wanpela wok? O ol man i save wokim wanpela stik long en bilong hangamapim ol samting? 4 Lukim! Ol i tromoi dispela diwai bilong rop wain i go insait long paia bilong mekim i lait, na paia i kukim tru tupela arere bilong en na namel bilong en i paia liklik. Ating nau man inap mekim wanpela wok long en? 5 Taim paia i no kukim yet, man i no inap yusim bilong mekim wanpela wok. Na taim paia i kukim pinis, i no gat wok bilong en moa!”

6 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Wankain olsem dispela diwai bilong rop wain namel long ol diwai bilong bikbus, em mi bin givim olsem samting bilong laitim paia, mi bai mekim wankain samting long ol manmeri bilong Jerusalem.+ 7 Mi bai mekim save long ol. Ol i bin ranawe long paia, tasol paia bai kukim tru ol. Na yupela bai save tru olsem mi Jehova taim mi mekim save long ol.’”+

8 “‘Na mi bai mekim graun i stap nating,+ long wanem, ol i no bin bihainim tok bilong mi,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

16 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tokim Jerusalem long olgeta stingpela pasin bilong em.+ 3 Yu mas tok olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok long Jerusalem: “Kenan em ples bilong ol tumbuna bilong yu na ples we mama i karim yu long en. Papa bilong yu em man Amor+ na mama bilong yu em meri Hit.+ 4 Long de yu bin bon, ol i no bin katim rop bilong beli baten bilong yu, ol i no wasim yu long wara na klinim yu, ol i no rapim sol long yu, na ol i no karamapim yu long laplap. 5 I no gat wanpela man i sori long yu na mekim ol dispela samting long yu. I no gat wanpela man i mekim pasin sori long yu. Nogat. Long dispela de yu bin bon, ol i heitim yu, olsem na ol i tromoi yu long ples nating.

6 “‘“Taim mi wokabaut i kam, mi lukim yu i slip antap long blut bilong yu yet na yu wok long tromoi lek i go i kam, na mi tok: ‘Yu mas stap laip yet!’ Yes, yu slip antap long blut bilong yu na mi tok: ‘Yu mas stap laip yet!’ 7 Mi mekim yu i kamap planti tru olsem ol gras na plaua samting i kamap long bus, na yu gro na kamap bikpela na yu werim ol naispela bilas tru. Susu bilong yu i kamap pinis, na gras bilong yu i gro; tasol yu stap as nating yet.”’

8 “‘Taim mi wokabaut i kam na lukim yu, mi luksave olsem yu bikpela pinis inap long man i mekim ol switpela tok bilong soim laikim bilong em long yu. Olsem na mi karamapim yu long klos bilong mi+ na yu no stap as nating, na mi mekim tok tru antap na mekim wanpela kontrak wantaim yu, na yu kamap meri bilong mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 9 ‘Na tu, mi wasim yu long wara na rausim blut long skin bilong yu na putim oil long yu.+ 10 Na mi putim klos long yu em ol i bilasim long naispela tret, mi givim yu gutpela leda sandel, mi pasim gutpela klos linen long yu, na mi putim ol klos i gat bikpela pe long yu. 11 Mi bilasim yu wantaim ol gutpela bilas na mi putim ol bengol long han bilong yu na nekles long nek bilong yu. 12 Mi putim tu wanpela ring long nus bilong yu na ol iaring long yau bilong yu na wanpela naispela kraun long het bilong yu. 13 Na yu wok long bilasim yu yet wantaim gol na silva, na klos bilong yu em gutpela linen, ol meterial i gat bikpela pe, na klos ol i bilasim long naispela tret. Yu save kaikai gutpela plaua, hani, na oil, na yu wok long kamap naispela tumas,+ na yu fit long kamap wanpela kwin.’”

14 “‘Yu luk nais olsem na biknem bilong yu i wok long i go long olgeta kantri,+ yu luk nais moa yet bikos mi putim glori bilong mi yet long yu,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

15 “‘Tasol yu trastim tumas naispela lukluk bilong yu,+ na yu kamap wanpela pamukmeri bikos long biknem bilong yu.+ Yu save mekim pasin pamuk wantaim olgeta kain man i kam,+ na naispela lukluk bilong yu i kamap samting bilong ol. 16 Yu kisim sampela kala kala klos bilong yu na yu yusim ol long bilasim ol ples lotu* bilong yu na yu mekim pasin pamuk+—ol kain samting olsem i no ken kamap, na ol i no ken tru kamap. 17 Yu kisim tu ol naispela bilas bilong yu em ol i wokim long gol na silva em mi bin givim long yu na yu wokim ol imis bilong man na mekim pasin pamuk wantaim ol.+ 18 Na yu kisim ol klos bilong yu em ol i bin bilasim long naispela tret na yu karamapim ol,* na yu kisim paura i gat gutpela smel na oil bilong mi na ofaim long ol.+ 19 Na bret em mi bin givim long yu—ol i wokim long gutpela plaua, oil, na hani em mi bin givim yu long kaikai—yu ofaim tu long ol olsem ofa bilong kamapim gutpela smel.+ Dispela samting i bin kamap tru,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

20 “‘Yu kisim ol pikinini man na ol pikinini meri em yu bin karim long mi,+ na yu sakrifaisim ol long ol imis+—yu ting pasin pamuk yu mekim i no inap yet? 21 Yu kilim i dai ol pikinini man bilong mi, na yu ofaim ol olsem ol sakrifais na kukim ol long paia.*+ 22 Taim yu wok long mekim ol stingpela pasin na mekim pasin pamuk, yu no tingim taim yu bin yangpela yet, long taim yu bin stap as nating, na yu slip antap long blut bilong yu yet na yu wok long tromoi lek i go i kam. 23 Sori tru, sori tru long yu taim yu mekim pinis ol dispela pasin nogut bilong yu,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 24 ‘Yu wokim wanpela liklik maunten bilong yu yet na yu wokim wanpela ples lotu* bilong yu yet long olgeta ples bung. 25 Yu sanapim ol ples lotu* bilong yu long nambawan hap bilong olgeta strit, na mekim naispela lukluk bilong yu i kamap stingpela samting long rot bilong givim yu yet* long olgeta man i go i kam,+ na yu mekim moa yet pasin pamuk bilong yu.+ 26 Yu mekim pasin pamuk wantaim ol pikinini man bilong Isip,+ em ol neiba bilong yu i save laikim tru pasin pamuk, na yu mekim pasin pamuk planti taim tru na mekim mi kros. 27 Nau bai mi apim han bilong mi na mekim save long yu na sotim kaikai bilong yu,+ na putim yu long han bilong ol meri i save heitim yu,+ em ol pikinini meri bilong Filistia, na ol bai mekim wanem wanem samting ol i laik mekim long yu. Ol dispela meri i kirap nogut tru long ol pasin bilong yu long bikhet na i no sem.+

28 “‘Yu no inapim laik bilong yu, olsem na yu go mekim pasin pamuk wantaim ol pikinini man bilong Asiria,+ tasol bihain long yu mekim pinis pasin pamuk wantaim ol, yu pilim olsem yu no inapim yet laik bilong yu. 29 Olsem na yu mekim moa yet pasin pamuk long graun bilong ol bisnisman* na wantaim ol Kaldia,+ tasol maski i olsem yu pilim olsem yu no inapim yet laik bilong yu. 30 Bel na tingting bilong yu i gat bikpela sik,’* Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok, ‘taim yu mekim olgeta dispela samting na yu mekim pasin pamuk na i no sem liklik!+ 31 Tasol taim yu wokim liklik maunten bilong yu yet long nambawan hap bilong olgeta strit na yu wokim ples lotu* bilong yu yet long olgeta ples bung, yu no mekim pasin olsem wanpela pamukmeri, bikos yu no laik kisim pe. 32 Yu wanpela maritmeri i save mekim pasin adaltri,* yu save slip wantaim ol man yu no save long ol na yu no save slip wantaim man bilong yu yet!+ 33 Ol man i save givim presen long olgeta pamukmeri,+ tasol yu wanpela tasol i save givim ol presen long olgeta man i laik slip wantaim yu,+ na yu save braibim ol long olgeta hap long kam mekim pasin pamuk wantaim yu.+ 34 Yu no olsem ol narapela meri i save mekim pasin pamuk. I no gat wanpela i save mekim pasin pamuk olsem yu! Yu save peim ol man, na ol i no save peim yu. Wei bilong yu i narapela kain long ol.’

35 “Olsem na, O pamukmeri,+ putim yau long tok bilong Jehova. 36 Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yu bin kamapim moa yet laik bilong yu long mekim pasin pamuk, na taim yu mekim pasin pamuk yu stap as nating long ai bilong ol man i laikim yu wantaim olgeta nogut na stingpela imis* bilong yu,+ em yu bin sakrifaisim blut bilong ol pikinini man bilong yu long ol,+ 37 olsem na mi bai bungim olgeta man i save laikim yu em yu bin givim amamas long ol, bai mi bungim olgeta man i save laikim yu na olgeta man i save heitim yu. Mi bai kisim ol long olgeta hap na bungim ol wantaim bilong pait long yu na bai mi mekim yu stap as nating long ai bilong ol, na ol bai lukim yu i stap as nating olgeta.+

38 “‘Mi bai givim panismen long yu i stret long panismen em ol meri i save mekim pasin adaltri*+ na ol meri i save kapsaitim blut bilong man+ i mas kisim. Na long kros na belhat bilong mi blut bilong yu bai kapsait.+ 39 Mi bai putim yu long han bilong ol, na ol bai bagarapim ol liklik maunten bilong yu na brukim i go daun ol ples lotu* bilong yu;+ na ol bai brukim na rausim ol klos bilong yu+ na kisim ol naispela bilas bilong yu+ na lusim yu i stap as nating. 40 Ol bai bringim wanpela bikpela lain manmeri i kam pait long yu,+ na ol bai stonim yu+ na kilim yu i dai long bainat bilong ol.+ 41 Ol bai kukim ol haus bilong yu long paia+ na mekim kot long yu long ai bilong planti meri; na mi bai pinisim pasin pamuk bilong yu,+ na yu bai stop long givim pe long ol man. 42 Mi bai inapim tru bikpela belhat bilong mi long yu,+ na mi no inap belhat moa long yu;+ na bel bilong mi bai stap isi na mi no inap kros moa.’

43 “‘Yu no tingim taim yu bin yangpela yet,+ na yu mekim olgeta dispela samting na yu mekim mi belhat, olsem na nau mi bai bekim pe i stret long yu long ol pasin bilong yu,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok, ‘na yu no inap mekim moa ol dispela pasin bikhet na i no sem na olgeta stingpela pasin bilong yu.

44 “‘Lukim! Olgeta man husat i save mekim ol savetok, ol bai mekim dispela savetok long yu: “Pikinini meri i wankain olsem mama bilong em!”+ 45 Yu pikinini meri bilong mama bilong yu, husat i bin heitim man na ol pikinini bilong em. Na yu susa bilong ol susa bilong yu, husat i bin heitim ol man na ol pikinini bilong ol. Mama bilong yu em meri Hit, na papa bilong yu em man Amor.’”+

46 “‘Bikpela susa bilong yu em Samaria,+ em wantaim ol pikinini meri* bilong em i stap long hap not bilong yu,*+ na liklik susa bilong yu em Sodom,+ em wantaim ol pikinini meri bilong em+ i stap long hap saut bilong yu.* 47 Yu no wokabaut tasol long ol rot ol i bihainim na ol stingpela pasin bilong ol, nogat, insait long sotpela taim tasol, yu mekim pasin i nogut moa yet winim ol.+ 48 Mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Susa bilong yu, Sodom, na ol pikinini meri bilong em i no bin mekim samting yu na ol pikinini meri bilong yu i bin mekim. 49 Lukim! Asua bilong susa bilong yu Sodom i olsem: Em na ol pikinini meri bilong em+ i gat pasin antap,+ ol i gat planti kaikai+ na i stap bilong ol i gutpela tru;+ tasol ol i no bin helpim ol man i karim hevi na ol man i stap rabis.+ 50 Ol i mekim yet pasin antap+ na wok yet long mekim ol stingpela pasin long ai bilong mi,+ olsem na mi lukim olsem i stret mi mas bagarapim ol.+

51 “‘Samaria+ tu i no bin mekim planti sin olsem yu bin mekim. Yu wok yet long mekim planti moa stingpela pasin winim ol, yu mekim olsem i go inap long mak we i luk olsem pasin bilong ol susa bilong yu i stret moa winim yu bikos long olgeta stingpela pasin bilong yu.+ 52 Nau yu mas kisim sem bikos pasin bilong yu i kamapim olsem pasin bilong ol susa bilong yu i stret. Sin bilong yu long mekim ol stingpela pasin moa yet i winim ol, dispela i mekim na i olsem pasin bilong ol i stret moa winim yu. So nau, yu mas kisim bikpela sem tru bikos yu mekim na i luk olsem pasin bilong ol susa bilong yu i stret.’

53 “‘Na mi bai bungim ol kalabus lain bilong ol, ol kalabus lain bilong Sodom na ol pikinini meri bilong em na ol kalabus lain bilong Samaria na ol pikinini meri bilong em; mi bai bungim tu ol kalabus lain bilong yu wantaim ol,+ 54 na bai yu kisim sem; yu bai sem nogut tru bikos long samting yu bin mekim long mekim isi bel bilong ol. 55 Ol susa bilong yu yet, Sodom na Samaria wantaim ol pikinini meri bilong ol bai stap gut gen olsem bipo, na yu wantaim ol pikinini meri bilong yu, yupela tu bai stap gut gen olsem bipo.+ 56 Yu bin ting susa bilong yu Sodom i samting nating na i no gat as tru long yu stori long em long taim yu bin hambak, 57 paslain long taim pasin nogut bilong yu i kamap ples klia.+ Nau ol pikinini meri bilong Siria na ol neiba bilong em i tok bilas long yu, na ol pikinini meri bilong Filistia,+ em ol i stap klostu long yu, bai rabisim yu tru. 58 Yu bai karim hevi long ol pasin bilong yu long bikhet na i no sem na olgeta stingpela pasin bilong yu,’ Jehova i mekim dispela tok.”

59 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Nau mi bai mekim save long yu i stret long ol samting yu bin mekim,+ bikos yu bin rabisim dispela tok tru antap na brukim kontrak bilong mi.+ 60 Tasol bai mi yet mi tingim dispela kontrak mi bin mekim wantaim yu long taim yu bin yangpela yet, na mi bai mekim wanpela kontrak bilong stap oltaim oltaim wantaim yu.+ 61 Na yu bai tingim bek ol pasin bilong yu na yu bai sem nogut tru+ taim yu welkamim ol susa bilong yu, ol bikpela na liklik susa bilong yu, na mi bai givim ol long yu olsem ol pikinini meri, tasol mi no mekim olsem bikos long kontrak bilong yu, nogat.’

62 “‘Na mi yet bai mekim kontrak bilong mi wantaim yu; na yu bai save tru olsem mi Jehova. 63 Bihain yu bai tingim bek na bai yu sem long opim maus bilong yu bikos yu pilim sem nogut tru,+ taim mi fogivim yu maski yu bin mekim olgeta dispela samting,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

17 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tokim ol manmeri bilong Israel long wanpela ridol i olsem wanpela tok piksa.+ 3 Yu mas tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Wanpela traipela tarangau+ i gat tupela bikpela wing, ol longpela feda tru, na planti feda i gat kain kain kala, em i kam long Lebanon+ na i kisim het bilong diwai sida.+ 4 Em i rausim kru i stap antap tru long het bilong diwai sida na kisim i go long graun bilong ol bisnisman* na planim long wanpela taun bilong ol bisnisman.+ 5 Bihain em i kisim sampela sid bilong dispela kantri+ na planim long wanpela hap graun i gat gutpela gris. Em i planim ol olsem wanpela diwai wilo klostu long hap i gat planti wara. 6 Orait ol sid i kru na i kamap wanpela rop wain i go nabaut na i no gro i go antap+ na ol lip bilong en i lukluk i kam bek long en na ol rop bilong en i gro aninit long en. Na em i kamap wanpela rop wain i putim ol kru na ol brens bilong en i gro i go aut.+

7 “‘“Orait narapela traipela tarangau+ i gat tupela bikpela wing na ol traipela feda i kam.+ Na dispela rop wain i putim ol rop bilong en i go aut hariap tru long dispela tarangau na ol rop i lusim gaden ol i bin kamap long en na i go, na rop wain i salim ol lip bilong en i go long dispela tarangau bambai em i ken givim wara long en.+ 8 Em i bin gro pinis long wanpela gutpela hap graun i stap klostu long ol wara, na bai em i gat planti brens na karim ol prut, na i kamap wanpela traipela rop wain.”’+

9 “Mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Olsem wanem? Em bai kamap gut? Wanpela man i no inap kamautim ol rop bilong en+ na mekim ol prut bilong en i sting na mekim ol kru bilong en i drai, a?+ Em bai kamap drai tru na bai i no gat wok long wanpela strongpela han o planti manmeri i pulim na kamautim em long ol rop bilong en. 10 Sapos man i kisim na planim long narapela hap, bai em i kamap gut? Olsem wanem? Bai em i no inap drai olgeta taim win bilong hap is i bloim em? Em bai kamap drai long gaden we em i bin kru long en.”’”

11 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 12 “Plis tokim ol dispela bikhetlain olsem, ‘Yupela i luksave tu long mining bilong ol dispela samting o nogat?’ Mekim dispela tok, ‘Lukim! King bilong Babilon i bin kam long Jerusalem na kisim king bilong en na ol hetman bilong en na bringim ol i go wantaim em long Babilon.+ 13 Na tu, em i kisim wanpela bilong ol pikinini bilong king+ na mekim wanpela kontrak wantaim em na mekim em i tok tru antap.+ Na bihain em i kisim ol bikman bilong kantri i go+ 14 bambai em i ken daunim strong bilong dispela kingdom, na kingdom i no inap kamap strong gen. Long rot bilong bihainim tasol kontrak bilong em, dispela kingdom inap stap yet.+ 15 Tasol bihain king i bikhet long em+ na salim ol man bilong bringim tok i go long Isip bilong kisim ol hos+ na wanpela bikpela lain ami long ol.+ Olsem wanem? Samting em i mekim bai kamap gut? Man i mekim ol dispela samting bai abrusim panismen? Em inap brukim kontrak na abrusim yet hevi?’+

16 “‘“Mi tok tru antap long laip bilong mi yet,” Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, “em bai dai long Babilon, long dispela ples we king* husat i mekim em* i kamap king i save stap long en, em dispela king we em i bin rabisim tok tru antap bilong em na brukim kontrak bilong em.+ 17 Na bikpela lain ami na planti soldia bilong Fero* i no inap helpim em long taim bilong pait,+ taim ol soldia bilong Babilon i hipim graun i kam antap klostu long banis na ol i wokim ol banis raunim taun bilong bagarapim laip bilong planti manmeri. 18 Em i bin rabisim tok tru antap na brukim kontrak. Maski em i bin mekim tok promis,* em i bin mekim olgeta dispela samting, olsem na em i no inap abrusim hevi.”’

19 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, mi bai bekim pe i stret long em bikos em i bin rabisim tok tru antap bilong mi+ na brukim kontrak bilong mi. 20 Mi bai tromoi umben bilong mi antap long em, na em bai pas long umben bilong mi.+ Mi bai bringim em i go long Babilon na mekim kot long em long dispela hap bikos em i no bin bihainim tok bilong mi.+ 21 Olgeta ranaweman long lain soldia bilong em bai dai long bainat, na ol man i stap yet bai i go nabaut long olgeta hap.*+ Na yupela bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.”’+

22 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kisim wanpela kru i stap antap tru long het bilong traipela diwai sida+ na planim dispela kru, mi bai brukim wanpela nupela kru i stap antap long ol liklik han bilong diwai sida,+ na mi yet bai planim long wanpela bikpela maunten i antap tru.+ 23 Mi bai planim dispela kru long wanpela maunten bilong Israel i antap tru; na ol brens bilong en bai gro, na em bai karim ol prut na kamap wanpela traipela diwai sida. Na olgeta kain pisin bai stap aninit long en na long sedo bilong ol lip bilong en. 24 Na olgeta diwai bilong bus bai save tru olsem mi Jehova, mi yet i bin daunim diwai i antap tru na litimapim sotpela diwai;+ mi bin mekim diwai i stap grin i drai na mekim diwai i drai i putim ol plaua.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis na mi mekim pinis dispela samting.”’”

18 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Wanem mining bilong dispela savetok em yupela i save kolim long kantri Israel, ‘Ol papa i save kaikai ol greip i pait, tasol ol pikinini man i save pilim pait long maus* bilong ol’?+

3 “‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘yupela i no inap kolim gen dispela tok long Israel. 4 Harim! Olgeta laip*—ol i bilong mi. Laip bilong papa, na tu, laip bilong pikinini—ol i bilong mi. Man* husat i mekim sin, dispela man tasol bai dai.

5 “‘Sapos wanpela man i stretpela man na i mekim pasin i fea na i stret, 6 na em i no save kaikaim ol sakrifais bilong ol imis antap long ol maunten;+ em i no save lukluk i go long ol stingpela imis* bilong ol manmeri bilong Israel; em i no save slip wantaim meri bilong narapela man+ o slip wantaim meri i gat sik mun;+ 7 em i no save mekim nogut long wanpela man,+ nogat, em i save givim bek samting em man i dinau long em i bin givim olsem mak bilong bekim dinau;+ em i no save stilim samting bilong wanpela man,+ nogat, em i save givim kaikai long man i hangre+ na karamapim man i stap skin nating long laplap;+ 8 em i no save sasim intres o kisim profit long ol man i kisim dinau long em,+ nogat, em i no save insait long pasin i no stret;+ taim em i harim kot namel long tupela man, em i save mekim stretpela kot;+ 9 na oltaim em i save bihainim olgeta lo na tok bilong mi na bai em i ken mekim ol samting long stretpela pasin. Dispela kain man i stretpela man na em bai stap laip yet,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

10 “‘Tasol sapos em i kamap papa bilong wanpela pikinini husat i wanpela raskol+ o kilman,*+ o em i save mekim wanpela bilong ol dispela arapela samting 11 (maski papa bilong em i no bin mekim wanpela bilong ol dispela samting)—em i save kaikaim ol sakrifais bilong ol imis antap long ol maunten, em i save slip wantaim meri bilong narapela man, 12 em i save mekim nogut long ol man i sot long samting na ol man i stap rabis,+ em i save stilim ol samting, em i no save givim bek samting i olsem mak bilong bekim dinau, em i save lukluk i go long ol stingpela imis,+ em i insait tru long ol stingpela pasin,+ 13 na em i save kisim profit na sasim intres long ol man i kisim dinau long em+—orait dispela pikinini i no ken stap laip. Em i mekim olgeta dispela stingpela pasin, olsem na em i mas i dai. Em i gat asua long blut bilong em yet.

14 “‘Tasol sapos wanpela papa i gat wanpela pikinini husat i lukim olgeta sin papa bilong em i bin mekim, na maski em i save lukim, em yet i no save mekim ol dispela pasin. 15 Em i no save kaikaim ol sakrifais bilong ol imis antap long ol maunten; em i no save lukluk i go long ol stingpela imis bilong ol manmeri bilong Israel; em i no save slip wantaim meri bilong narapela man; 16 em i no save mekim nogut long wanpela man; em i no save pulim samting em man i givim olsem mak bilong bekim dinau; em i no save stilim ol samting; em i save givim kaikai long man i hangre na karamapim man i stap skin nating long laplap; 17 em i no save insait long pasin bilong daunim ol rabisman; em i no save kisim profit na sasim intres long ol man i kisim dinau long em; na em i save karimaut na bihainim olgeta lo na tok bilong mi. Dispela kain man i no ken i dai bikos long rong bilong papa bilong em, nogat. Em bai stap laip yet. 18 Tasol papa bilong em i bin giaman na pulim ol samting bilong narapela man, stilim samting bilong wantok bilong em, na mekim pasin i no stret namel long ol manmeri bilong em, olsem na em i mas i dai long rong bilong em yet.

19 “‘Tasol yupela bai tok: “Wai na pikinini i no kisim asua long rong papa bilong em i bin mekim?” Pikinini i bin mekim pasin i fea na i stret, na em i bihainim olgeta lo na tok bilong mi, olsem na em bai stap laip yet.+ 20 Man husat i mekim sin, dispela man yet bai dai.+ Pikinini i no inap kisim asua long rong bilong papa bilong em, na papa i no inap kisim asua long rong bilong pikinini bilong em. Stretpela man bai kisim gutpela pe long stretpela pasin bilong em, na man nogut bai kisim pe nogut long pasin nogut bilong em.+

21 “‘Sapos wanpela man nogut i lusim olgeta sin em i bin mekim na em i bihainim ol lo bilong mi na mekim pasin i fea na i stret, orait em bai stap laip yet. Em i no ken i dai.+ 22 Mi no inap panisim em bikos long ol rong em i bin mekim.+ Em bai stap laip yet bikos em i mekim stretpela pasin.’+

23 “Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘Yupela i ting mi save amamas taim wanpela man nogut i dai?+ Nogat tru, mi laik bai em i lusim pasin nogut bilong em na stap laip yet.’+

24 “‘Tasol taim wanpela stretpela man i lusim stretpela pasin bilong em na em i mekim rong,* na em i mekim olgeta stingpela pasin em ol man nogut i save mekim, yupela i ting em bai stap laip yet? Nogat tru, mi no inap tingim moa ol stretpela pasin bilong em.+ Em i no bihainim tok bilong mi na em i mekim sin, olsem na em bai i dai.+

25 “‘Tasol yupela bai tok: “Pasin bilong Jehova i no stret.”+ O ol manmeri bilong Israel! Plis putim yau. Yupela i ting pasin bilong mi i no stret, a?+ Nogat tru, pasin bilong yupela yet i no stret.+

26 “‘Taim wanpela stretpela man i lusim stretpela pasin bilong em na em i mekim rong na em i dai bikos long pasin em i bin mekim, orait em i dai long rong bilong em yet.

27 “‘Na taim wanpela man nogut i lusim olgeta pasin nogut em i bin mekim na em i stat long mekim pasin i fea na i stret, orait em bai lukautim laip* bilong em yet.+ 28 Taim em i luksave long olgeta sin em i bin mekim na em i lusim, orait em bai stap laip yet. Em i no ken i dai.

29 “‘Tasol ol manmeri bilong Israel bai tok: “Pasin bilong Jehova i no stret.” O ol manmeri bilong Israel, yupela i ting tru tru pasin bilong mi i no stret, a?+ Nogat tru, pasin bilong yupela yet i no stret.’

30 “‘Olsem na yupela manmeri bilong Israel, mi bai jasim yupela olgeta wan wan i stret long ol pasin yupela i bin mekim,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. ‘Givim baksait, yes, givim baksait olgeta long ol sin yupela i mekim na bai ol i no ken stap olsem samting i pundaunim yupela na mekim yupela i gat asua. 31 Rausim olgeta sin yupela i bin mekim+ na kisim nupela bel na tingting,+ wai na yupela i mas i dai, O ol manmeri bilong Israel?’+

32 “‘Mi no save amamas taim wanpela man i dai,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. ‘Olsem na tanim i kam bek na stap laip.’”+

19 “Yu mas singim wanpela singsing sore long ol hetman bilong Israel 2 na tok,

‘Mama bilong yu i wanem kain meri? Em i olsem wanpela meri laion i stap namel long ol laion.

Em i slip namel long ol strongpela yangpela laion na mekim bikpela long ol pikinini laion bilong em.

 3 Em i mekim bikpela long wanpela bilong ol pikinini bilong em, na pikinini i kamap wanpela strongpela yangpela laion.+

Pikinini i kisim save long pasin bilong brukim abus long tupela hap,

Na em i save kaikai na daunim ol man tu.

 4 Ol kantri i harim stori bilong em na ol i holimpasim em insait long hul ol i bin wokim,

Na ol i putim ol huk long em na bringim em i go long kantri Isip.+

 5 Mama laion i wet i go na bihain em i luksave olsem pikinini bilong em i no inap kam bek.

So em i kisim narapela pikinini bilong em na salim em i go olsem wanpela strongpela yangpela laion.

 6 Dispela laion tu i raun wantaim ol arapela laion na em i kamap wanpela strongpela yangpela laion.

Em i kisim save long pasin bilong brukim abus long tupela hap, na em i save kaikai na daunim ol man tu.+

 7 Em i save raun namel long ol strongpela taua bilong ol na bagarapim ol taun bilong ol,

Olsem na saun bilong strongpela singaut bilong em i inapim olgeta hap bilong ples i stap nating.+

 8 Ol kantri long ol distrik i stap klostu i kam birua long em na bai ol i ken tromoi umben bilong ol antap long em,

Na ol i holimpasim em insait long hul ol i bin wokim.

 9 Ol i putim ol huk long em na putim em insait long wanpela liklik banis na bringim em i go long king bilong Babilon.

Long dispela hap ol i kalabusim em na bai ol manmeri long ol maunten bilong Israel i no ken harim moa singaut bilong em.

10 Mama bilong yu i olsem wanpela rop wain+ insait long blut bilong yu,* em ol i planim klostu long ol wara.

Em i karim ol prut na em i gat planti brens bikos planti wara tru i stap.

11 Ol brens bilong em i kamap strong na i fit long kamap olsem stik bilong ol king.*

Dispela rop wain i gro i go abrusim ol arapela diwai,

Na em i stap ples klia bikos em i longpela tru na em i gat planti brens na lip.

12 Tasol long belhat bilong God, em i kamautim em long ol rop bilong em+ na tromoi em i go daun long graun,

Na win bilong hap is i mekim drai olgeta prut bilong em.

Ol strongpela brens bilong em i bruk i go daun na kamap drai,+ na paia i kukim ol.+

13 Nau ol i planim em long ples nating,

Long wanpela ples i drai tru na i no gat wara.+

14 Paia long ol brens bilong em i spred i go na kukim ol nupela kru na ol prut bilong em,

Na i no gat wanpela strongpela brens i stap, i no gat stik bilong king bilong mekim wok bos.+

“‘Dispela em i wanpela singsing sore na em bai stap olsem wanpela singsing sore.’”

20 Long namba 7 yia, long namba 10 de bilong namba 5 mun, sampela hetman bilong Israel i kam na sindaun long ai bilong mi na askim mi long kisim tingting bilong Jehova. 2 Orait Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 3 “Pikinini bilong man, toktok long ol hetman bilong Israel na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Yupela i kam bilong kisim tingting bilong mi, a? ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, mi no inap bekim askim bilong yupela,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”’

4 “Yu redi long jasim ol? Pikinini bilong man, yu redi long jasim ol? Tokim ol long ol stingpela samting em ol tumbuna papa bilong ol i bin mekim.+ 5 Tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Long taim mi bin makim Israel,+ mi bin mekim tok tru antap* tu long lain pikinini bilong Jekop, na mi bin mekim ol i save long mi long kantri Isip.+ Yes, mi bin mekim tok tru antap long ol na tok, ‘Mi Jehova, mi God bilong yupela.’ 6 Long dispela taim mi bin mekim tok tru antap olsem mi bai kisim ol long kantri Isip na bringim ol i go long graun em mi makim bilong ol, em graun i gat planti milk na hani.+ Em i naispela graun tru winim olgeta narapela ples. 7 Na mi tokim ol, ‘Yupela olgeta wan wan i mas tromoi ol stingpela samting em yupela i lotuim; yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti long ol stingpela imis* bilong Isip.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.’+

8 “‘“Tasol ol i bikhet long mi na ol i no laik harim tok bilong mi. Ol i no tromoi ol stingpela samting ol i lotuim, na ol i no laik lusim ol stingpela imis bilong Isip.+ Olsem na mi tok promis long kapsaitim belhat bilong mi long ol, na kamautim na inapim tru belhat bilong mi long ol long kantri Isip. 9 Tasol mi kirap mekim samting bikos mi tingim nem bilong mi na bai ol manmeri long ol kantri ol i stap long en i no ken bagarapim nem bilong mi.+ Mi bin mekim ol* i save long mi long ai bilong ol dispela kantri taim mi kisim ol* long kantri Isip na bringim ol i kam.+ 10 So mi kisim ol long kantri Isip na bringim ol i go long ples nating.+

11 “‘“Na bihain mi givim ol lo bilong mi long ol na kamapim ol tok bilong mi long ol,+ na bai man husat i bihainim ol dispela tok na lo i ken stap laip yet.+ 12 Na mi givim tu ol sabat bilong mi long ol+ olsem mak namel long mi na ol,+ na bai ol i ken save olsem mi Jehova, mi tasol i mekim ol i kamap holi.

13 “‘“Tasol ol manmeri bilong Israel i bikhet long mi long ples nating.+ Ol i no bihainim ol lo bilong mi, na ol i sakim ol tok bilong mi, em ol dispela lo na tok em man i mas bihainim bilong i stap laip. Ol i no rispektim tru ol sabat bilong mi. Olsem na mi tok promis long kapsaitim bikpela belhat bilong mi long ol long ples nating bilong pinisim ol olgeta.+ 14 Mi kirap mekim samting bikos mi tingim nem bilong mi yet na bai ol manmeri bilong ol kantri i no ken bagarapim nem bilong mi, em long ai bilong ol dispela kantri mi bin bringim ol* i kam.+ 15 Na tu, mi bin mekim tok tru antap long ol long ples nating olsem mi no inap bringim ol i go insait long graun em mi bin givim long ol+—em graun i gat planti milk na hani,+ em naispela graun tru winim olgeta narapela ples— 16 long wanem, ol i sakim ol tok bilong mi na ol i no bihainim ol lo bilong mi, na ol i no rispektim ol sabat bilong mi. As bilong dispela i olsem, long bel ol i bihainim ol stingpela imis bilong ol.+

17 “‘“Tasol mi* sori long ol, na mi no bagarapim ol; mi no pinisim ol olgeta long ples nating. 18 Mi tokim ol pikinini bilong ol long ples nating+ olsem, ‘Yupela i no ken bihainim ol lo na tok bilong ol tumbuna papa bilong yupela+ o mekim yupela yet i kamap doti long ol stingpela imis bilong ol. 19 Mi Jehova, mi God bilong yupela. Yupela i mas bihainim na karimaut ol lo na tok bilong mi.+ 20 Na mekim holi ol sabat bilong mi,+ na ol bai stap olsem mak namel long mi na yupela na bai yupela i ken save olsem mi Jehova, mi God bilong yupela.’+

21 “‘“Tasol ol dispela pikinini i kirap bikhet long mi.+ Ol i no bihainim na karimaut ol lo na tok bilong mi, em ol lo na tok em man i mas bihainim bilong i stap laip. Ol i no rispektim ol sabat bilong mi. Olsem na mi tok promis long kapsaitim belhat bilong mi long ol, na kamautim na inapim tru belhat bilong mi long ol long ples nating.+ 22 Tasol mi pasim mi yet long mekim olsem.+ Mi kirap mekim samting bikos mi tingim nem bilong mi+ na bai ol kantri i no ken bagarapim nem bilong mi, em long ai bilong ol dispela kantri mi bin bringim ol* i kam. 23 Na tu, mi bin mekim tok tru antap long ol long ples nating olsem mi bai rausim ol i go stap nabaut namel long ol arapela lain manmeri na mekim ol i go stap nabaut long ol kantri,+ 24 bikos ol i no bin karimaut ol tok bilong mi na ol i sakim ol lo bilong mi,+ na ol i no rispektim ol sabat bilong mi, na ol i bihainim* ol stingpela imis bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 25 Na tu, mi larim ol i bihainim ol lo we i no gutpela na bihainim ol tok we i no inap helpim ol long stap laip.+ 26 Mi larim ol i kamap doti long ol sakrifais bilong ol yet—taim ol i kukim ol fesbon pikinini long paia+—bilong bagarapim ol, na bai ol i ken save olsem mi Jehova.”’

27 “Olsem na pikinini bilong man, yu mas toktok long ol manmeri bilong Israel na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Long wankain pasin tu, taim ol tumbuna papa bilong yupela i no bihainim tok bilong mi, ol i bagarapim nem bilong mi. 28 Mi bin bringim ol i kam long graun em mi bin tok tru antap long givim ol.+ Na taim ol i lukim olgeta liklik maunten na ol diwai i gat planti lip,+ ol i kirap ofaim ol sakrifais na ol stingpela ofa bilong ol. Ol i givim ol sakrifais i kamapim gutpela smel na kapsaitim ol wain olsem ofa long dispela hap. 29 So mi askim ol, ‘I gat wanem as na yupela i save go long dispela ples lotu?* (Ol i kolim yet olsem Ples Lotu i kam inap long nau.)’”’+

30 “Nau tokim ol manmeri bilong Israel, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Yupela i mekim yupela yet i kamap doti wankain olsem ol tumbuna papa bilong yupela i bin mekim, a? Yupela i bihainim ol stingpela imis bilong ol na yupela i givim baksait long mi.*+ 31 Na i kam inap long nau, yupela i wok yet long mekim yupela yet i kamap doti, a? Yupela i ofaim ol sakrifais bilong yupela long olgeta stingpela imis bilong yupela, na kukim ol pikinini bilong yupela long paia.+ Yupela ol manmeri bilong Israel, yupela i ting long wankain taim mi bai bekim askim bilong yupela, a?”’+

“Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem mi no inap bekim askim bilong yupela.+ 32 Na dispela tingting yupela i gat taim yupela i tok, “Yumi kamap wankain olsem ol arapela lain manmeri, olsem ol famili bilong ol narapela kantri em ol i save lotuim* ol hap diwai na ston,”+ dispela samting i no inap kamap, nogat tru.’”

33 “‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok, ‘mi bai stap king na bosim yupela wantaim strongpela han bilong mi, mi bai putim han bilong mi i go aut bilong panisim yupela. Mi bai kapsaitim belhat bilong mi long yupela.+ 34 Mi bai kisim yupela namel long ol lain manmeri na bringim yupela i kam, na kisim yupela long ol kantri we yupela i go sindaun nabaut long en na bungim yupela wantaim strongpela han bilong mi, mi bai putim han bilong mi i go aut bilong panisim yupela. Mi bai kapsaitim belhat bilong mi long yupela.+ 35 Mi bai bringim yupela i go long ples nating bilong ol lain manmeri na sanapim yupela long kot, na bai yumi kot wantaim.+

36 “‘Wankain olsem mi bin sanapim ol tumbuna papa bilong yupela long kot long ples nating long kantri Isip, mi bai sanapim yupela tu long kot,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 37 ‘Mi bai mekim yupela i wokabaut aninit long stik bilong wasman+ na pasim wanpela kontrak wantaim yupela. 38 Na mi bai rausim ol bikhetman namel long yupela na ol man husat i save mekim sin long mi.+ Mi bai kisim ol long kantri em ol i sindaun long en olsem ol man bilong narapela ples na bringim ol i kam, tasol ol i no inap go insait long graun bilong Israel;+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.’

39 “Tasol long yupela ol manmeri bilong Israel, Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela olgeta wan wan, go het na lotuim stingpela imis bilong yupela.+ Tasol bihain sapos yupela i no harim tok bilong mi, orait yupela bai karim hevi long dispela. Na yupela i no inap moa long bagarapim nem holi bilong mi long ol sakrifais na ol stingpela imis bilong yupela.’+

40 “‘Long wanem, long maunten holi bilong mi, long wanpela maunten i antap tru long Israel,’+ Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘em ples we olgeta manmeri bilong Israel bai lotuim mi long dispela graun.+ Mi bai amamas long ol long dispela ples, na mi bai askim yupela long givim mi ol kontribiusen na namba 1 kaikai bilong ol ofa bilong yupela, em olgeta samting holi bilong yupela.+ 41 Bikos long ol gutpela smel bilong ol sakrifais bilong yupela, mi bai amamas long yupela taim mi kisim yupela namel long ol lain manmeri na bringim yupela i kam, na kisim yupela long ol kantri we yupela i go sindaun nabaut long en na bungim yupela;+ na mi bai soim olsem mi holi namel long yupela long ai bilong ol lain manmeri.’+

42 “‘Na yupela bai save tru olsem mi Jehova+ taim mi bringim yupela i go long graun bilong Israel,+ long graun em mi bin mekim tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela. 43 Na long dispela hap yupela bai tingim bek ol pasin na olgeta samting yupela i bin mekim we i mekim yupela i kamap doti,+ na yupela bai heitim tru yupela yet* bikos long olgeta samting nogut yupela i bin mekim.+ 44 Yupela ol manmeri bilong Israel, yupela bai save tru olsem mi Jehova taim mi mekim ol samting long yupela bikos mi tingim nem bilong mi.+ Mi no mekim ol samting bilong bekim pe i stret long ol pasin nogut bilong yupela o long ol samting nogut yupela i bin mekim, nogat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

45 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 46 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long hap saut na mekim tokaut long hap saut, na mekim tok profet long bikbus bilong hap saut. 47 Tokim bikbus bilong hap saut olsem, ‘Putim yau long tok bilong Jehova. Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kirapim wanpela paia long yu,+ na em bai kukim olgeta diwai i stap grin na olgeta diwai i drai i stap long yu. Na i no gat wanpela bai kilim i dai dispela paia,+ na olgeta manmeri bai pilim hat bilong paia, kirap long hap saut i go inap long hap not. 48 Na olgeta manmeri bai lukim olsem mi Jehova, mi yet i bin kirapim paia long em, na i no gat wanpela bai kilim i dai dispela paia.”’”+

49 Na mi tok: “O Nambawan Bikpela Jehova! Ol i wok long tok long mi olsem, ‘Ating em i autim ol ridol tasol, a?’”

21 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Jerusalem, na mekim wanpela tokaut long samting bai painim ol ples holi, na mekim tok profet long samting bai painim graun bilong Israel. 3 Mekim dispela tok long graun bilong Israel, ‘Jehova i tok: “Mi bai birua long yu, na mi bai kamautim bainat bilong mi long paus bilong en+ na kilim i dai ol stretpela man na man nogut wantaim. 4 Mi bai kilim i dai ol stretpela man na man nogut i stap long yu, olsem na mi bai kamautim bainat bilong mi long paus bilong en na kilim i dai olgeta manmeri, kirap long hap saut i go inap long hap not. 5 Olgeta manmeri bai save olsem mi Jehova, mi yet i bin kamautim bainat bilong mi long paus bilong en. Na bainat i no inap go bek gen insait long paus bilong en.”’+

6 “Na yu, pikinini bilong man, pilim bel hevi taim yu pret na guria, yes, yu mas bel hevi tru long ai bilong ol.+ 7 Na sapos ol i askim yu, ‘Wai na yu bel hevi?’ yu mas tok, ‘Bikos long wanpela ripot.’ Dispela samting bai kamap tru tru, na olgeta bel bai pret na melt, na olgeta han bai no gat strong na hangamap na olgeta manmeri bai bel hevi tru na wara bai ron i go daun long olgeta skru bilong ol.*+ ‘Harim! Dispela samting bai kamap tru tru—em bai kamap,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

8 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 9 “Pikinini bilong man, mekim tok profet na tok, ‘Jehova i tok: “Mekim dispela tok, ‘Wanpela bainat! Wanpela bainat+ em man i bin sapim na i polisim pinis. 10 Man i bin sapim dispela bainat bilong kilim i dai planti man; em i bin polisim bilong mekim em i sain olsem laitning.’”’”

“Ating yumi mas amamas, a?”

“‘Em* bai sakim dispela stik bilong king* bilong pikinini man bilong mi,+ olsem em i mekim long olgeta diwai, a?

11 “‘Man i bin kisim dispela bainat bilong polisim na bilong han i ken holim na swingim. Man i bin sapim dispela bainat na polisim pinis bilong putim long han bilong man bilong kilim man i dai.+

12 “‘Pikinini bilong man, krai na singaut strong,+ long wanem, bainat i kam bilong mekim save long ol manmeri bilong mi; em i kam bilong mekim save long olgeta hetman bilong Israel.+ Ol bai dai long bainat wantaim ol manmeri bilong mi. Olsem na yu mas bel sori tru na paitim tais bilong yu. 13 Long wanem, mi bin skelim pinis dispela bainat,+ na wanem samting bai kamap sapos bainat i sakim dispela stik bilong king? Em* bai no stap moa,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

14 “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet na paitim han bilong yu na kolim gen dispela tok ‘Wanpela bainat!’ inap 3-pela taim. Em bainat bilong kilim i dai ol man, em bainat bilong kilim i dai planti man, em i wok long raunim ol.+ 15 Bel bilong ol bai pret na melt+ na planti bai pundaun long ol geit bilong taun bilong ol; mi bai kilim i dai planti man long rot bilong dispela bainat. Yes, em i sain olsem laitning na man i polisim pinis bilong kilim i dai planti man! 16 Bainat, katim stret i go long rait sait! Swing i go long left sait! Go long wanem wanem hap sap bilong yu i stiaim yu long en! 17 Mi bai paitim tu han bilong mi na inapim belhat bilong mi.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.”

18 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 19 “Tasol yu, pikinini bilong man, makim tupela rot em bainat bilong king bilong Babilon bai kam long en. Dispela tupela rot wantaim bai kirap long seim ples, na yu mas sanapim wanpela sain pos* long hap we tupela rot bai bruk na i go long tupela taun. 20 Yu mas makim wanpela rot bilong bainat long i go pait long taun Raba+ bilong lain Amon, na makim narapela rot bilong bainat long i go pait long strongpela banis bilong Jerusalem+ long Juda. 21 King bilong Babilon bai stop long hap we rot i bruk i go tupela hap bilong painimaut long samting i stap hait. Em bai seksekim ol banara. Em bai kisim tingting bilong ol imis* bilong em; em bai skelim skelim liva bilong wanpela animal. 22 Rait han bilong em i kisim save long samting i stap hait na i poin i go long Jerusalem, bilong sanapim ol masin bilong brukim banis, bilong givim tok long kilim i dai planti man, bilong singaut strong bilong mekim pait, bilong sanapim ol masin bilong brukim ol geit, bilong hipim graun i go antap klostu long banis, na bilong wokim wanpela banis i raunim taun.+ 23 Tasol long ai bilong ol man* husat i bin mekim tok tru antap long ol, i luk olsem dispela save long samting i stap hait, em i giaman tasol.+ Tasol em bai tingim asua bilong ol na em bai kisim ol i go olsem ol kalabusman.+

24 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela yet i bin kamapim klia ol rong bilong yupela na olgeta pasin bilong yupela i kamapim klia ol sin bilong yupela. Dispela i mekim na em i tingim asua bilong yupela. Em i tingim yet, olsem na em bai pulim yupela i go.’

25 “O man i bin kisim bikpela bagarap tru, hetman nogut bilong Israel,+ taim bilong yu i kamap pinis, em taim bilong laspela panismen bilong yu. 26 Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Rausim laplap i raunim het, na rausim kraun.+ Ol samting i no inap i stap wankain.+ Apim man i no gat namba,+ na putim man i gat namba i go daun.+ 27 Mi bai bagarapim, bagarapim, bagarapim dispela wok king. Na wanpela man i no inap kisim dispela wok king i go inap long man husat i gat rait long kisim em i kam,+ na mi bai givim long em.’+

28 “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet na tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok long lain Amon na long ol tok bilas bilong ol.’ Mekim dispela tok, ‘Wanpela bainat! Wanpela bainat i kam aut bilong kilim i dai planti man; man i bin polisim bilong kilim i dai ol man na bilong mekim em i sain olsem laitning. 29 Maski i gat ol giaman visen na ol giaman save long ol samting i stap hait we i tokaut long ol samting bai painim yu, ol bai hipim yu antap long ol man husat i bin i dai,* em ol man nogut. Taim bilong ol dispela man nogut i kamap pinis, em taim bilong laspela panismen bilong ol. 30 Putim bainat i go bek long paus bilong en. Mi bai jasim yu long ples em yu bin kamap long en, long asples bilong yu. 31 Mi bai kapsaitim belhat bilong mi antap long yu. Mi bai bloim paia bilong bikpela belhat bilong mi long yu, na mi bai putim yu long han bilong ol man nogut tru, em ol hapman bilong kamapim bagarap.+ 32 Yu bai kamap samting bilong mekim paia i lait;+ blut bilong yu yet bai kapsait long dispela graun, na ol man i no inap tingim yu moa, long wanem, mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.’”

22 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Na yu, pikinini bilong man, yu redi long tokaut long kot bai painim* dispela taun i gat asua long blut+ na long tokim em long olgeta stingpela samting em i bin mekim?+ 3 Yu mas mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “O taun i save kapsaitim blut+ insait long em yet, taim bilong yu i wok long kam,+ yu save wokim ol stingpela imis* bilong mekim yu yet i kamap doti,+ 4 blut yu save kapsaitim i mekim yu i gat asua,+ na ol stingpela imis bilong yu i mekim yu i kamap doti.+ Yu sotim pinis ol de bilong yu, na pinis bilong ol yia bilong yu i kamap pinis. Olsem na mi bai mekim yu i kamap samting em ol arapela lain bai tok bilas long en na samting em olgeta kantri bai tok pilai na lap long en.+ 5 Ol kantri i stap klostu na ol kantri i stap longwe long yu bai tok pilai na lap long yu,+ yu taun i gat nem nogut na ol kain kain trabel i pulap long yu. 6 Lukim! Olgeta wan wan hetman bilong Israel i stap long yu i save yusim namba bilong ol long kapsaitim blut.+ 7 Insait long yu, ol i save rabisim papa na mama bilong ol.+ Ol i save giaman na pulim samting bilong ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim ol, na ol i save mekim nogut long ol pikinini i no gat papa* na ol wido.”’”+

8 “‘Yu rabisim ol ples holi bilong mi, na yu no rispektim ol sabat bilong mi.+ 9 Insait long yu, i gat ol man i save bagarapim gutnem bilong ol arapela na ol i laik tru long kapsaitim blut.+ Insait long yu, ol man i save kaikai ol sakrifais antap long ol maunten, na namel long yu, ol i save mekim pasin bikhet na i no sem.+ 10 Insait long yu, ol i save slip wantaim meri bilong papa bilong ol,+ na ol i save slip wantaim meri i gat sik mun husat i no klin.+ 11 Insait long yu, man i save mekim stingpela pasin wantaim meri bilong narapela man,+ na man i save mekim doti tambu pikinini meri bilong em yet na mekim pasin bikhet na i no sem,+ na man i save slip wantaim susa bilong em, em pikinini meri bilong papa bilong em yet.+ 12 Insait long yu, ol i save kisim braib bilong kapsaitim blut.+ Yu save givim dinau bilong kisim intres+ na profit, na yu save giaman na pulim mani long ol wantok bilong yu.+ Yes, yu lusim tingting olgeta long mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

13 “‘Lukim! Mi no laik tru na mi paitim han bilong mi long pasin bilong yu long giaman na pulim ol samting na pasin bilong yu long kapsaitim blut. 14 Ating bel bilong yu bai stap strong yet na ol han bilong yu bai stap strong yet long taim mi mekim save long yu?+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis, na mi bai kirap mekim samting. 15 Mi bai rausim ol manmeri bilong yu i go stap nabaut namel long ol arapela lain manmeri, na mekim ol i go stap nabaut long ol kantri,+ na mi bai stopim ol pasin doti bilong yu.+ 16 Na yu bai kisim nem nogut long ai bilong ol arapela lain manmeri, na yu bai save tru olsem mi Jehova.’”+

17 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 18 “Pikinini bilong man, long ai bilong mi, ol manmeri bilong Israel i kamap olsem ol yusles pipia bilong metal ol i bin kukim. Olgeta i olsem kopa na tin* na ain na led* i stap insait long hatpela paia. Ol i kamap olsem pipia bilong silva ol i bin kukim.+

19 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela olgeta i kamap olsem ol yusles pipia bilong metal ol i bin kukim,+ olsem na mi bai bungim yupela wantaim insait long Jerusalem. 20 Man i save bungim silva na kopa na ain na led na tin i go insait long hatpela paia na bai em i ken bloim paia long ol na meltim ol, olsem tasol mi bai bungim yupela olgeta wantaim long bikpela belhat bilong mi na bloim paia long yupela na mekim yupela i melt.+ 21 Mi bai bringim yupela i kam bung wantaim na bloim paia bilong belhat bilong mi long yupela,+ na yupela bai melt insait long taun bilong yupela.+ 22 Silva i save melt insait long hatpela paia, na olsem tasol yupela bai melt insait long taun bilong yupela; na yupela bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi bin kapsaitim bikpela belhat bilong mi antap long yupela.’”

23 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 24 “Pikinini bilong man, tokim em olsem, ‘Yu wanpela kantri i no inap kamap klin na ren i no inap pundaun long yu long de bilong belhat bilong mi. 25 Ol profet bilong yu i wokim plen nogut insait long yu,+ ol i olsem wanpela laion i singaut strong na i brukbrukim abus.+ Ol i wok long kaikaim na daunim ol manmeri. Ol i wok long pulim na kisim ol gutpela gutpela samting i dia tumas. Na ol i mekim planti meri i kamap wido insait long yu. 26 Ol pris bilong yu i brukim lo bilong mi,+ na ol i no save soim rispek long ol ples holi bilong mi.+ Ol i no mekim ol samting holi i stap narakain long ol samting i no holi,+ na ol i no tokaut long wanem samting i no klin na wanem samting i klin,+ na ol i no laik tingim ol sabat bilong mi, na ol i no rispektim mi. 27 Ol bikman i stap long yu i olsem ol wulf i brukbrukim abus; ol i save kapsaitim blut na kilim ol manmeri na bai ol i ken giaman na pulim ol samting.+ 28 Tasol ol profet bilong yu i peintim waitpela peint antap long ol pasin nogut bilong ol. Ol i save lukim ol giaman visen na givim giaman save long ol samting i stap hait+ na tok: “Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok,” tasol Jehova yet i no bin mekim dispela tok. 29 Ol manmeri i bin giaman na pulim ol samting na ol i save stil,+ ol i save mekim nogut long ol man i sot long samting na ol man i stap rabis, na ol i save giaman na pulim ol samting bilong ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim ol, na ol i save pasim ol long kisim stretpela kot.’

30 “‘Mi wok long painim wanpela man namel long ol husat inap stretim gen banis ston o husat inap sanap long hul bilong banis long ai bilong mi na lukautim ol manmeri, na bai kantri i no ken bagarap,+ tasol mi no inap painim wanpela man. 31 Olsem na mi bai kapsaitim bikpela belhat bilong mi antap long ol na pinisim ol olgeta wantaim paia bilong bikpela belhat bilong mi. Mi bai bekim pe i stret long ol long ol pasin bilong ol,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

23 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, i gat tupela meri i stap, tupela i pikinini meri bilong seim mama.+ 3 Tupela i kamap ol pamukmeri long Isip;+ stat long taim tupela i yangpela yet, ol i kirap long mekim pasin pamuk. Long dispela hap, ol man i skwisim ol susu bilong ol, na holim holim bros bilong ol em bipo i no gat man i bin tatsim. 4 Nem bilong bikpela susa em Ohola.* Na nem bilong liklik susa em Oholiba.* Tupela i kamap meri bilong mi na tupela i karim ol pikinini bilong mi. Ohola em Samaria+ na Oholiba em Jerusalem.

5 “Taim Ohola i stap meri bilong mi yet, em i kirap long mekim pasin pamuk.+ Em i bel kirap stret long ol man em i laikim tumas,+ em ol neiba bilong em ol Asiria.+ 6 Em ol gavana i save pasim ol blupela klos na ol ofisa—olgeta em ol naispela yangpela man i save sindaun long ol hos bilong ol. 7 Em i wok long mekim pasin pamuk wantaim olgeta nambawan gutpela pikinini man bilong Asiria, na em i mekim em yet i kamap doti+ long ol stingpela imis* bilong ol man em i bel kirap tru long bihainim ol. 8 Em i no lusim pasin pamuk em i bin mekim long Isip, bikos taim em i yangpela yet, ol i bin slip wantaim em, na ol i holim holim bros bilong em, em bipo i no gat man i bin tatsim, na ol i bel kirap tru na mekim pasin pamuk wantaim em.+ 9 Olsem na mi putim em long han bilong ol man em i save laikim tumas, em ol pikinini man bilong Asiria,+ em ol man em i bin bel kirap tru long ol. 10 Ol i mekim em i stap as nating+ na ol i pulim na kisim ol pikinini man na pikinini meri bilong em,+ na ol i kilim em i dai long bainat. Em i kisim nem nogut tru namel long ol meri, na ol i mekim kot long em.

11 “Taim susa bilong em, Oholiba, i lukim dispela samting, bel kirap bilong em i go nogut moa yet, na pasin pamuk bilong em i go nogut olgeta winim bilong susa bilong em.+ 12 Em i bel kirap tru long bihainim ol neiba bilong em, ol pikinini man bilong Asiria,+ em ol gavana na ol ofisa husat i save pasim ol naispela klos na sindaun long hos—em olgeta naispela yangpela man. 13 Taim em i mekim em yet i kamap doti, mi lukim olsem tupela wantaim i bihainim wankain pasin.+ 14 Tasol em i mekim pasin pamuk moa moa yet. Em i lukim piksa bilong ol man ol i bin kavim long wol, em ol piksa bilong ol Kaldia ol i peintim long retpela peint, 15 ol belt i raunim weist bilong ol, ol longpela laplap i raunim het bilong ol, ol i luk olsem ol strongpela man bilong pait, olgeta i makim ol Babilon, em ol i bon long graun bilong ol Kaldia. 16 Taim em i lukim ol, wantu em i bel kirap tru long bihainim ol, na em i salim ol man bilong bringim tok i go long ol long Kaldia.+ 17 Olsem na ol pikinini man bilong Babilon i wok long kam long bet bilong em long slip wantaim em, na ol i bel kirap tru na mekim pasin pamuk wantaim em na mekim em i kamap doti. Bihain long ol i mekim em i kamap doti, em i nolaik tru long ol na lusim ol.

18 “Taim em i wok long mekim pasin pamuk na i no sem na mekim em yet i stap as nating,+ mi nolaik tru long em na mi lusim em, wankain olsem mi bin nolaik tru long susa bilong em na mi lusim em.+ 19 Na em i wok long mekim moa yet pasin pamuk,+ na em i tingim bek taim em i bin yangpela yet na em i mekim pasin pamuk long kantri Isip.+ 20 Em i bel kirap tru long bihainim ol olsem nambatu lain meri bilong ol man em samting bilong ol i olsem samting bilong donki na sem bilong ol i olsem sem bilong hos. 21 Yu dai tru long dispela pasin bilong bikhet na i no sem em yu bin mekim long Isip taim yu yangpela yet.+ Long dispela taim ol i bin holim holim bros bilong yu, em yangpela susu bilong yu.+

22 “Olsem na Oholiba, Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: ‘Nau mi kirapim ol man yu laikim tumas,+ em ol man yu bin nolaik tru long ol na lusim ol, na mi bai kisim ol long olgeta hap i kam na ol bai mekim save long yu.+ 23 Ol dispela man em ol pikinini man bilong Babilon+ na olgeta Kaldia,+ ol man bilong Pekot,+ Soa, na Koa, wantaim olgeta pikinini man bilong Asiria. Olgeta em ol naispela yangpela man, ol gavana na ol ofisa, ol strongpela man bilong pait na ol man ol i bin makim, olgeta i save sindaun long ol hos. 24 Ol bai kam pait long yu wantaim planti karis bilong pait na wantaim bikpela lain soldia, wantaim ol bikpela hap plang bilong pait na liklik hap plang bilong pait* na ol helmet. Ol bai kam sanap na kisim ples bilong ol raunim yu, na mi bai givim tok orait long ol long mekim kot, na ol bai jasim yu long wei ol i ting i stret long jasim yu.+ 25 Mi bai kamapim bikpela belhat bilong mi long yu, na ol bai belhat nogut tru na mekim save long yu. Ol bai katim na rausim nus na tupela yau bilong yu, na ol manmeri bilong yu husat i stap yet bai dai long rot bilong bainat. Ol bai kisim ol pikinini man na pikinini meri bilong yu i go, na ol manmeri bilong yu husat i stap yet, paia bai kukim ol.+ 26 Ol bai brukim na rausim ol klos bilong yu+ na kisim ol naispela bilas bilong yu.+ 27 Mi bai stopim pasin bilong yu long bikhet na i no sem na pasin pamuk bilong yu,+ em yu bin statim long kantri Isip.+ Yu bai stop long lukluk long ol, na yu no inap tingim moa Isip.’

28 “Bikos Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Klostu nau mi bai putim yu long han bilong ol man yu heitim, em ol man yu bin nolaik tru long ol na lusim ol.+ 29 Ol bai heitim yu na mekim save long yu na kisim olgeta samting yu bin wok hat tru long en,+ na ol bai lusim yu i stap as nating olgeta. Olgeta man bai lukim yu i stap as nating na ol bai lukim tu pasin bilong yu long bikhet na i no sem na pasin pamuk bilong yu.+ 30 Ol dispela samting bai kamap long yu bikos yu bin ron bihainim ol kantri olsem wanpela pamukmeri,+ na bikos yu bin mekim yu yet i kamap doti long ol stingpela imis bilong ol.+ 31 Yu bin bihainim wankain pasin olsem susa bilong yu,+ olsem na mi bai putim kap bilong em long han bilong yu.’+

32 “Nambawan Bikpela Jehova i tok:

‘Yu bai dring long kap bilong susa bilong yu, dispela kap i op bikpela na i daun tru,+

Na yu bai kamap samting em ol man bai lap na tok bilas long en, em samting i pulap insait long dispela kap.+

33 Yu bai dring long kap bilong susa bilong yu, Samaria, na pulap tru,

Yu bai spak na bel hevi bai daunim yu tru,

Na yu bai kamap samting em ol narapela bai pret nogut tru long en na yu bai bagarap i stap.

34 Yu mas dringim na pinisim olgeta+ na kaikai ol bruk bruk hap bilong dispela kap ol i wokim long graun

Na bihain katim na rausim ol susu bilong yu.

“Bikos mi yet mi bin tok pinis,” Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.’

35 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Bikos yu bin lusim tingting long mi na givim baksait olgeta long mi,*+ yu bai karim hevi long ol pasin bilong yu long bikhet na i no sem na pasin pamuk bilong yu.’”

36 Orait Jehova i tokim mi: “Pikinini bilong man, bai yu tokaut long kot bai painim Ohola na Oholiba+ na tokim ol long ol stingpela pasin bilong ol? 37 Ol i bin mekim pasin adaltri,*+ na blut i stap long han bilong ol. Ol i no mekim pasin adaltri wantaim ol stingpela imis bilong ol na em tasol, nogat, ol i bin kukim tu ol pikinini man bilong ol, em ol i bin karim long mi, long paia bilong givim olsem kaikai long ol imis bilong ol.+ 38 Na tu, ol i mekim ol dispela samting long mi: Ol i bin mekim doti ples holi bilong mi long dispela de, na ol i no bin rispektim ol sabat bilong mi. 39 Bihain long ol i kilim i dai ol pikinini man bilong ol olsem ol sakrifais long ol stingpela imis bilong ol,+ ol i kam insait long ples holi bilong mi bilong mekim i kamap doti+ long dispela de yet. Ol i bin mekim ol dispela samting insait long haus bilong mi yet. 40 Ol i salim tu wanpela man bilong bringim tok i go bilong singautim ol man bilong longwe ples long i kam.+ Taim ol i wok long i kam, yu waswas na peintim ai bilong yu na bilasim yu yet long ol naispela bilas.+ 41 Na yu sindaun long naispela bet+ na tebol i stap long fran bilong en,+ na antap long tebol, yu putim paura bilong mekim smok i gat gutpela smel+ na oil bilong mi.+ 42 Long dispela hap, ol man inap harim nois bilong ol bikpela lain man i amamas na i no wari long wanpela samting, na namel long ol, i gat ol spakman em ol i bin kisim ol long ples nating na bringim i kam. Ol i putim ol bengol long han bilong ol meri na ol naispela kraun long het bilong ol.

43 “Orait long dispela meri em pasin adaltri i pinisim olgeta strong bilong em, mi tok olsem: ‘Nau em bai wok yet long mekim pasin pamuk bilong em.’ 44 Olsem na ol i wok long go long em, olsem man i save go long wanpela pamukmeri. Ol i mekim olsem taim ol i go long Ohola na Oholiba, em ol meri bilong mekim pasin bikhet na i no sem. 45 Tasol ol stretpela man bai mekim kot i stret long em long pasin adaltri+ na pasin bilong em long kapsaitim blut;+ bikos ol i meri bilong mekim pasin adaltri, na blut i stap long han bilong ol.+

46 “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: ‘Wanpela lain ami bai kam pait long ol na mekim ol i kamap samting em ol man bai pret nogut tru long en na samting em ol man bai kam kisim.+ 47 Dispela lain ami bai tromoi ston long ol+ na katim ol i go daun wantaim bainat bilong ol. Ol bai kilim i dai ol pikinini man na pikinini meri bilong ol+ na kukim ol haus bilong ol long paia.+ 48 Mi bai stopim pasin bilong bikhet na i no sem long dispela kantri, na olgeta meri bai kisim skul long dispela na ol i no ken bihainim wankain pasin bilong yupela long bikhet na i no sem.+ 49 Ol bai bekim pe i stret long yupela long ol pasin bilong yupela long bikhet na i no sem na long ol sin yupela i mekim wantaim ol stingpela imis bilong yupela; na yupela bai save tru olsem mi Nambawan Bikpela Jehova.’”+

24 Jehova i givim gen tok bilong em long mi long namba 9 yia, long namba 10 de bilong namba 10 mun olsem: 2 “Pikinini bilong man, yu mas raitim dispela det,* raitim dispela de. King bilong Babilon i kirap pinis long pait long Jerusalem long dispela de yet.+ 3 Na mekim wanpela tok piksa long samting bai painim dispela bikhetlain, na yu mas tok olsem long ol:

“‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Putim sospen* long paia; putim antap long paia na kapsaitim wara insait long en.+

 4 Putim ol hap mit insait long en,+ olgeta gutpela hap mit,

Ol tais na solda; pulapim sospen long ol nambawan gutpela bun.

 5 Kisim nambawan gutpela sipsip long lain sipsip,+ na hipim ol paiawut aninit long sospen.

Boilim ol hap mit, na kukim ol bun insait long en.”’

6 “Nambawan Bikpela Jehova i tok:

‘Sori tumas long dispela taun i save kapsaitim blut,+ em dispela sospen i ros, na ros bilong en i no bin raus!

Rausim wan wan hap mit i kam aut inap sospen i emti;+ no ken pilai satu* long ol.

 7 Long wanem, blut dispela taun i kapsaitim em i stap yet insait long en;+ em i bin kapsaitim antap long bikpela ston.

Em i no bin kapsaitim long graun, na karamapim graun antap long en.+

 8 Bilong kirapim belhat bilong bekim rong,

Mi bin putim blut bilong em antap long bikpela ston i sain

Na bai man i no ken karamapim.’+

9 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok:

‘Sori tumas long dispela taun i save kapsaitim blut!+

Bai mi hipim ol paiawut i go antap tru.

10 Hipim ol paiawut na laitim paia,

Boilim ol mit na kukim gut tru, kapsaitim sup i go aut, na larim ol bun i kuk i go inap ol i paia.

11 Putim emti sospen antap long sit bilong paia bilong mekim em i hot,

Na bai kopa bilong en i kamap hot tru.

Ol doti i stap long en bai melt na i pinis,+ na paia bai kukim olgeta ros bilong en.

12 Man bai givap na strong bai pinis,

Long wanem, strongpela ros i no inap kamaut.+

Tromoi dispela ros sospen i go insait long paia!’

13 “‘Yu kamap doti bikos long pasin bilong yu long bikhet na i no sem.+ Mi bin traim long mekim yu i kamap klin, tasol yu no kamap klin long ol pasin doti bilong yu. Yu no inap kamap klin i go inap long belhat bilong mi long yu i go daun.+ 14 Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis. Dispela samting i kamap pinis. Bai mi no inap surik bek, mi no inap sori na bel hevi taim mi mekim samting.+ Ol bai jasim yu i stret long ol pasin na ol samting yu bin mekim,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

15 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 16 “Pikinini bilong man, klostu nau mi bai tekewe long yu meri yu laikim tru,+ bai mi mekim olsem wantu tasol. Yu no ken krai sori;* na yu no ken krai o larim aiwara bilong yu i pundaun. 17 Yu mas krai isi tasol long bel, na no ken bihainim ol pasin bilong sori long man i dai pinis.+ Yu mas pasim laplap bilong raunim het,+ na werim sendol bilong yu.+ Yu no ken karamapim maus* bilong yu,+ na no ken kaikai bret em ol narapela i bringim i kam long yu.”*+

18 Long moning, mi toktok long ol manmeri, na long apinun tru meri bilong mi i dai. Olsem na long neks moning mi bihainim dispela tok mi bin kisim. 19 Na ol manmeri i wok long askim mi: “Bai yu no tokim mipela long ol samting yu wok long mekim na ol i gat wanem mining long mipela, a?” 20 Na mi bekim tok bilong ol: “Jehova i givim tok bilong em long mi olsem, 21 ‘Tokim ol manmeri bilong Israel: “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Klostu nau bai mi mekim doti ples holi bilong mi,+ em ples yupela i save amamas tru long en, em samting i dia tru long yupela na bel bilong yupela i save laikim tru. Ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela em yupela i lusim ol i stap bek, ol bai dai long bainat.+ 22 Orait yupela bai mekim wankain samting olsem mi mekim. Bai yupela i no inap karamapim maus* bilong yupela, na bai yupela i no inap kaikai bret em ol narapela i bringim i kam long yupela.+ 23 Ol laplap bilong karamapim het bai i stap long het bilong yupela na ol sendol bai i stap long lek bilong yupela. Yupela bai i no inap krai sori o krai, nogat. Yupela bai sting na bagarap bikos long ol rong bilong yupela,+ na yupela bai krai isi tasol long narapela narapela. 24 Esekiel i stap olsem wanpela sain long yupela.+ Samting em i bin mekim, yupela bai mekim wankain samting. Taim dispela samting i kamap, yupela bai save tru olsem mi Nambawan Bikpela Jehova.’”’”

25 “Na yu, pikinini bilong man, long dispela de taim mi tekewe ol strongpela banis bilong ol—em naispela samting ol i save amamas long en, em samting i dia tru long ol, na bel bilong ol i save laikim tru—wantaim ol pikinini man na pikinini meri bilong ol,+ 26 man husat i ranawe bai kam tokim yu long dispela samting.+ 27 Long dispela de yu bai opim maus bilong yu na toktok long man husat i bin ranawe, na yu no inap stap mauspas moa.+ Yu bai stap olsem wanpela sain long ol, na ol bai save tru olsem mi Jehova.”

25 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long ol Amon,+ na mekim tok profet long bagarap bai painim ol.+ 3 Yu mas mekim dispela tok long ol Amon, ‘Putim yau long tok bilong Nambawan Bikpela Jehova. Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: “Yupela i bin tok, ‘Pilim nau!’ long ples holi bilong mi taim em i kamap doti, na long graun bilong Israel taim graun i stap nating, na long ol manmeri bilong Juda taim ol i kisim ol i go olsem ol kalabusman, 4 olsem na mi bai givim yu long ol manmeri bilong hap Is na ol bai kisim yu olsem wanpela samting bilong ol yet. Ol bai wokim ol kem bilong ol* insait long yu na sanapim ol haus sel bilong ol namel long ol manmeri bilong yu. Ol bai kaikaim ol kaikai i kamap long graun bilong yu na dring milk bilong ol animal bilong yu. 5 Mi bai mekim taun Raba+ i kamap olsem wanpela ples bilong ol kamel i kam kaikai gras long en, na graun bilong ol Amon bai kamap ples malolo bilong ol sipsip na meme; na yupela bai save tru olsem mi Jehova.”’”

6 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yu bin paitim han bilong yu+ na paitim graun long lek bilong yu na yu amamas na tok bilas long samting i painim Israel,+ 7 olsem na mi bai putim han bilong mi i go na mekim save long yu na givim yu long ol narapela kantri olsem samting ol i kisim long pait. Mi bai pinisim yu tru namel long ol lain manmeri na bagarapim yu namel long ol kantri.+ Mi bai pinisim yu olgeta, na yu bai save tru olsem mi Jehova.’

8 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Bikos Moap+ na Seir+ i bin tok, “Lukim! Ol Juda i wankain olsem olgeta narapela lain manmeri,” 9 mi bai larim ol birua i kam pait long ol taun i stap long boda bilong Moap, na tu, long Bet-jesimot, Bal-meon na Kiriataim,+ em ol nambawan gutpela taun* bilong Moap. 10 Mi bai givim Moap wantaim ol manmeri bilong Amon i go long ol manmeri bilong hap Is olsem wanpela samting bilong ol yet,+ na bai ol narapela kantri i no ken tingim moa ol Amon.+ 11 Na mi bai mekim kot long Moap,+ na ol bai save tru olsem mi Jehova.’

12 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Idom i bin mekim samting bilong bekim rong bilong ol manmeri bilong Juda na em i gat bikpela asua tru long bekim rong long ol;+ 13 olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai putim han bilong mi i go na mekim save tu long Idom na kilim i dai ol man wantaim ol animal, na mi bai mekim em i stap nating.+ Stat long taun Teman i go olgeta long taun Dedan, olgeta bai dai long rot bilong bainat.+ 14 ‘Long rot bilong han bilong ol manmeri bilong mi, Israel, mi bai bekim rong bilong Idom.+ Ol bai kamapim bikpela belhat bilong mi long Idom, na bai Idom i save tru olsem mi yet mi bekim rong long em,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”’

15 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Oltaim ol Filistia i save mekim nogut tru long Israel, olsem na ol i gat tingting nogut na ol i save painim rot long bekim rong na bringim bagarap long em.+ 16 Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Nau mi bai putim han bilong mi i go na mekim save long ol Filistia,+ na mi bai kilim i dai ol Keret+ na bagarapim ol manmeri bilong nambis husat i stap yet.+ 17 Mi bai mekim ol strongpela samting bilong bekim rong long ol wantaim ol panismen i kamapim bikpela belhat bilong mi, na ol bai save tru olsem mi Jehova, taim mi bekim rong long ol.”’”

26 Long namba 11 yia, long namba 1 de bilong mun, Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, Tair i bin tok olsem long Jerusalem,+ ‘Pilim nau! Rot bilong ol manmeri long kam insait em i bagarap pinis!+ Olgeta samting bai kam long mi, na mi bai kamap maniman tru bikos nau em i bagarap pinis’; 3 olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Nau mi bai birua long yu, O Tair, na mi bai bringim planti kantri i kam pait long yu, wankain olsem solwara i save bringim ol weiv bilong en i kam. 4 Ol bai bagarapim ol banis bilong Tair na brukim ol taua bilong em i go daun,+ na mi bai sikirapim na rausim olgeta graun long em na mekim em i kamap olsem wanpela bikpela ston i sain. 5 Em bai kamap wanpela ples bilong draim ol umben namel long solwara.’+

“‘Bikos mi yet mi bin tok pinis,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok, ‘na em bai kamap olsem samting ol narapela kantri i kisim long pait. 6 Na ol manmeri long ol taun* bilong em i stap long kantri sait bai dai long rot bilong bainat, na ol manmeri bai save tru olsem mi Jehova.’

7 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Nau mi bai bringim King Nebukatnesar* bilong Babilon long hap not i kam pait long Tair;+ em i king bilong olgeta king,+ em i gat ol hos,+ ol karis bilong pait,+ ol soldia i save sindaun long hos, na wanpela lain ami i gat planti soldia.* 8 Long rot bilong bainat, em bai kilim i dai ol manmeri long ol taun bilong yu i stap long kantri sait, na em bai wokim wanpela banis i raunim taun na em bai hipim graun i go antap klostu long banis na em bai apim wanpela bikpela hap plang bilong pait na pait long yu. 9 Em bai paitim paitim ol banis bilong yu wantaim masin bilong brukim ol geit na banis, na em bai brukim ol taua bilong yu i go daun wantaim ol tamiok* bilong em. 10 Ol hos bilong em bai planti tru na ol bai karamapim yu long das, na nois bilong ol soldia i sindaun long hos, ol wil, na ol karis bai mekim ol banis bilong yu i seksek taim em i go insait long ol geit bilong yu, olsem ol man i ron i go insait long wanpela taun em ol banis bilong en i bruk. 11 Ol lek bilong ol hos bilong em bai krungutim olgeta strit bilong yu;+ em bai kilim i dai ol manmeri bilong yu long bainat, na ol strongpela pos bilong yu bai pundaun i go daun long graun. 12 Ol bai stilim ol gutpela samting bilong yu, ol bai kisim ol samting bilong yu long mekim wok bisnis,+ brukim ol banis bilong yu i go daun, na brukim ol gutpela haus bilong yu i go daun; na bihain ol bai tromoi ol ston bilong yu, ol samting yu bin wokim long diwai, na graun bilong yu i go insait long solwara.’

13 “‘Mi bai pinisim nois bilong ol singsing bilong yu, na ol man i no inap harim moa saun bilong ol harp* bilong yu.+ 14 Na mi bai mekim yu i kamap olsem wanpela bikpela ston i sain, na yu bai kamap wanpela ples bilong draim ol umben.+ Ol man i no inap wokim yu gen, bikos mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

15 “Nambawan Bikpela Jehova i tok long Tair olsem: ‘Long taim ol i harim nois bilong yu i pundaun, long taim ol man i laik i dai i pilim pen na krai isi, long taim ol i kilim i dai planti man i stap long yu, ating bai ol ailan i seksek, a?+ 16 Olgeta prins* bilong solwara bai lusim sia king bilong ol na kam daun na ol bai rausim ol longpela klos* bilong ol na rausim ol klos ol i bin bilasim long naispela tret, na guria bai holimpasim ol. Ol bai sindaun long graun na guria i stap na kirap nogut na lukluk strong long yu.+ 17 Na ol bai singim wanpela singsing sore*+ long yu na tok long yu olsem:

“Sori tru, yu bagarap pinis,+ yu taun em ol manmeri bilong solwara i save stap long en, taun i bin kisim biknem;

Yu wantaim ol manmeri bilong yu i gat bikpela strong long solwara,+

Na yupela i mekim olgeta manmeri i stap long graun i pret!

18 Ol ailan bai guria long de yu pundaun,

Ol ailan bilong solwara bai wari na tingting planti taim yu no stap moa.”’+

19 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Taim mi bagarapim yu olsem mi bin bagarapim ol taun we i no gat man i stap long en, taim mi mekim wara i solap i kam antap long yu na bikpela wara i karamapim yu,+ 20 mi bai bringim yu na ol man husat bai go daun long matmat* wantaim yu i go long ol manmeri bilong bipo tru; mi bai mekim yu na ol man husat bai go daun long matmat i go stap long ples i no gat nem tru, olsem ol ples bilong bipo we i bin bagarap,+ na bai ol man i no ken i stap moa long yu. Na bihain mi bai givim biknem long* graun bilong ol man i stap laip.

21 “‘Mi bai bringim bikpela pret long yu wantu tasol, na bai yu no inap stap moa.+ Ol man bai painim yu, tasol ol i no inap lukim yu gen,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

27 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Na yu, pikinini bilong man, yu mas singim wanpela singsing sore* long Tair,+ 3 na tokim Tair,

‘Yu stap long dua bilong i go long solwara,

Yu bisnisman bilong ol manmeri bilong planti ailan,

Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“O Tair, yu yet i bin tok, ‘Mi gutpela olgeta na luk nais tru.’+

 4 Ol eria bilong yu i stap namel long solwara,

Na ol bilda bilong yu i mekim lukluk bilong yu i kamap gutpela olgeta.

 5 Ol i wokim olgeta plang bilong yu long diwai junipa bilong Senir,+

Na ol i kisim diwai sida long Lebanon bilong wokim wanpela mas bilong yu.

 6 Ol i wokim ol pul bilong yu long diwai ok bilong Basan,

Na ol i wokim poret bilong yu long diwai saipres na antap long en ol i putim aivori* ol i kisim long ol ailan bilong Kitim.+

 7 Ol kala kala laplap linen bilong Isip i stap olsem laplap bilong seil bilong yu,

Na sel ol i taitim long dek bilong yu ol i wokim long blupela tret na pepol wul* em ol i kisim long ol ailan bilong Elaisa.+

 8 Ol man bilong yu bilong pul long sip, em ol man bilong Saidon na Arvat.+

O Tair, ol hapman bilong yu yet, em ol seila bilong yu.+

 9 Ol man i gat ekspiriens* na ol hapman bilong Gebal+ i save pasim ol hul long plang bilong yu.+

Olgeta sip bilong solwara na ol boskru bilong ol i save kam long yu bilong treidim ol samting.

10 Ol man bilong Persia, Lut, na Put,+ ol i insait long ami bilong yu, em ol man bilong yu bilong pait.

Ol i hangamapim ol hap plang bilong pait na ol helmet bilong ol long yu, na ol i bringim glori long yu.

11 Ol man bilong Arvat long lain ami bilong yu, ol i sanap antap long ol banis bilong yu i raunim taun,

Na ol strongpela man i sanap was long ol taua bilong yu,

Ol i hangamapim ol raunpela hap plang bilong pait long ol banis bilong yu i raunim taun,

Na ol i mekim lukluk bilong yu i kamap gutpela olgeta.

12 “‘“Tarsis+ i save mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti gutpela gutpela samting.+ Ol i save givim ol silva, ain, tin,* na led* long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+ 13 Javan, Tubal,+ na Mesek+ i save treid wantaim yu, ol i save givim ol sleiv+ na ol samting ol i wokim long kopa long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 14 Ol manmeri bilong Togarma+ i save givim ol hos na miul* long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 15 Ol manmeri bilong Dedan+ i save treid wantaim yu; ol bisnisman long planti ailan i mekim wok bilong yu; ol i save givim ol tit aivori+ na diwai eboni olsem takis long yu. 16 Idom i mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti kago samting. Ol i save givim ston tekois, pepol wul, ol laplap ol i bilasim long ol naispela kala kala tret, ol gutpela laplap, ol naispela korol, na ol ston rubi long yu bilong kisim ol kago bilong yu.

17 “‘“Juda na kantri Israel i save treid wantaim yu, ol i save givim wit bilong Minit,+ ol gutpela gutpela kaikai, hani,+ oil, na balsam*+ long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+

18 “‘“Damaskus+ i save mekim wok bisnis wantaim yu, long wanem, yu gat planti kago samting na planti gutpela gutpela samting, ol i save treidim wain bilong Helbon na wul bilong Sahar* wantaim yu. 19 Wedan na Javan bilong Usal i save givim ain, diwai kasia,* na stik pitpit* long yu bilong kisim ol kago bilong yu. 20 Dedan+ i treid wantaim yu long ol laplap bilong satel.* 21 Yu givim wok long ol Arab na olgeta hetman bilong Kedar,+ em ol man i save mekim wok bisnis long pikinini sipsip, sipsip man na ol meme.+ 22 Ol bisnisman bilong Seba na Reama+ i save treid wantaim yu; ol i save givim olgeta kain nambawan gutpela pefium, ol ston i dia tumas, na ol gol long yu bilong kisim ol kago bilong yu.+ 23 Haran,+ Kane, Iden,+ ol bisnisman bilong Seba,+ Esur,+ na Kilmat i save treid wantaim yu. 24 Long ol ples maket bilong yu ol i save treidim ol naispela laplap, longpela saket em ol i wokim long blupela meterial na bilasim long naispela kala kala tret, na ol kala kala kapet, na ol i pasim gut olgeta dispela samting na taitim long ol rop.

25 Ol sip bilong Tarsis+ i save karim ol kago bilong yu,

Olsem na yu pulap tru na yu gat planti kago tru* namel long biksolwara.

26 Ol man bilong yu i save pul, ol i kisim yu i go long biksolwara;

Na win bilong hap is i bagarapim yu namel long biksolwara.

27 Ol gutpela gutpela samting bilong yu, olgeta kain kago bilong yu, ol boskru bilong yu, na ol seila bilong yu,

Ol man i save pasim ol hul long plang bilong yu, ol man i save treidim ol kago bilong yu,+ na olgeta man bilong pait+

—Olgeta samting insait long yu—

Olgeta yet bai sink i go insait namel long biksolwara long dispela de yu pundaun.+

28 Taim ol seila bilong yu i krai bikmaus, ol ples arere long nambis bai seksek.

29 Olgeta man bilong pul long sip, ol boskru, na ol man i save raun long solwara

Bai lusim ol sip bilong ol na kam daun sanap long graun.

30 Ol bai apim nek bilong ol na krai bikmaus long yu+

Na tromoi das long het bilong ol na tanim tanim insait long sit bilong paia.

31 Ol bai sevim gras long het bilong ol na putim klos bilong sori;

Ol bai krai nogut tru long yu na singaut singaut.

32 Long krai sore bilong ol, ol bai mekim wanpela singsing sore long yu na singim isi ol tok bilong en olsem:

‘Husat i olsem Tair, em nau i no mekim nois moa namel long solwara?+

33 Taim ol kago bilong yu i kam olsem long biksolwara, yu bin amamasim planti lain manmeri.+

Planti gutpela gutpela samting bilong yu na ol kago bilong yu i mekim ol king bilong graun i kamap maniman tru.+

34 Nau yu bagarap pinis insait long biksolwara, long solwara i dip tru,+

Na olgeta kago bilong yu na ol manmeri bilong yu i sink i go daun pinis wantaim yu.+

35 Olgeta manmeri bilong ol ailan bai kirap nogut na lukluk strong long yu,+

Na ol king bilong ol bai guria na pret nogut tru+—pes bilong ol bai i soim olsem ol i tingting planti.

36 Ol bisnisman i stap namel long ol kantri bai wisil long samting i bin painim yu.

Pinis bilong yu bai kamap wantu tasol na bai i nogut tru,

Na bai yu no inap stap moa inap oltaim oltaim.’”’”+

28 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tokim lida bilong Tair olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Long bel, yu kisim pasin antap,+ olsem na yu wok long tok, ‘Mi wanpela god.

Mi sindaun long sia king bilong wanpela god namel long solwara.’+

Tasol yu wanpela man nating tasol, yu no wanpela god,

Maski long bel yu pilim olsem yu wanpela god.

 3 Yu ting savetingting bilong yu i winim bilong Daniel.+

Na yu ting i no gat wanpela tok hait i stap hait long yu.

 4 Long savetingting na pasin bilong yu long skelim gut ol samting, yu bin mekim yu yet i kamap maniman,

Na yu wok long bungim bungim ol gol na silva long ol hap bilong yu long putim mani samting.+

 5 Yu save gut long pasin bilong treid na dispela i bringim planti mani kago long yu,+

Na long bel, yu kisim pasin antap bikos long mani kago bilong yu.”’

6 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Bikos long bel, yu pilim olsem yu wanpela god,

 7 Mi bai bringim ol man bilong narapela ples i kam pait long yu, em ol man nogut tru winim ol arapela kantri,+

Na ol bai rausim bainat bilong ol na bagarapim olgeta naispela samting em yu bin kisim long rot bilong savetingting bilong yu,

Na ol bai bagarapim naispela lukluk bilong yu.+

 8 Ol bai bringim yu i go daun long matmat,*

Na ol bai paitim yu nogut tru na kilim yu i dai namel long biksolwara.+

 9 Ating bai yu tok yet olsem ‘Mi wanpela god,’ long man i laik kilim yu?

Yu bai stap olsem wanpela man nating, i no olsem wanpela god, long han bilong ol man i mekim yu i kamap doti.”’

10 ‘Long han bilong ol man bilong narapela ples, yu bai dai wankain olsem ol man i no katim skin,*

Bikos mi yet mi bin tok pinis,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

11 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 12 “Pikinini bilong man, mekim wanpela singsing sore* long king bilong Tair, na tokim em olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Yu bin stap olsem piksa bilong samting i gutpela olgeta,

Savetingting i pulap tru long yu,+ na yu gutpela olgeta na luk nais tru.+

13 Yu bin stap long Iden, em gaden bilong God.

Yu bilas long olgeta kain ston i dia tumas

—Ston rubi, ston topas, na ston jaspa; ston krisolait, ston oniks, na ston jeid; ston sapaia, ston tekois,+ na ston emeral;

Na ol freim na beis bilong ol dispela ston em gol.

Mi bin redim ol dispela samting long de mi bin wokim yu.

14 Mi bin givim wok long yu olsem wanpela serap mi anointim* na yu opim wing bilong yu i stap.

Yu bin stap long maunten holi bilong God,+ na yu save wokabaut antap long ol ston i paia i stap.

15 Kirap long de mi bin wokim yu, pasin bilong yu i stret tasol

I go inap long taim yu stat long mekim pasin i no stret.+

16 Yu save mekim planti treid,+

Olsem na pasin bilong pait na bagarapim man i pulap long yu, na yu kirap mekim sin.+

So mi bai rausim yu olsem samting i doti long maunten bilong God na bagarapim yu,+

Na rausim yu i go longwe long ol ston i paia i stap, O serap husat i opim wing bilong yu i stap.

17 Long bel, yu kisim pasin antap bikos yu luk nais tru.+

Glori bilong yu i bagarapim savetingting bilong yu.+

Mi bai tromoi yu i go daun long graun.+

Mi bai mekim yu i stap samting em ol arapela king bai lukluk long en.

18 Yu gat bikpela asua tru na yu save mekim pasin giaman taim yu mekim treid, olsem na yu mekim doti ol ples holi bilong yu.

Mi bai mekim wanpela paia i kirap namel long yu, na em bai kukim yu.+

Mi bai mekim yu i kamap olsem sit bilong paia i stap long graun long ai bilong olgeta man i lukluk long yu.

19 Olgeta man husat i save long yu namel long ol lain manmeri, ol bai kirap nogut na lukluk strong long yu.+

Pinis bilong yu bai kamap wantu tasol na bai i nogut tru,

Na bai yu no inap stap moa inap oltaim oltaim.”’”+

20 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 21 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Saidon,+ na mekim tok profet long bagarap bai painim em. 22 Yu mas mekim tok olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Nau mi bai birua long yu, O Saidon, na mi bai kisim glori long samting mi bai mekim long yu;

Taim mi panisim yu na yusim yu bilong soim olsem mi God holi, olgeta man bai save tru olsem mi Jehova.

23 Mi bai salim bikpela sik long yu na blut bai ron i go long ol strit bilong yu.

Taim bainat i kam long olgeta sait na mekim save long yu, ol manmeri bilong yu bai dai;

Na ol bai save tru olsem mi Jehova.+

24 “‘“Ol lain i bin stap klostu long ol manmeri bilong Israel na i save rabisim ol, ol i olsem liklik nil diwai i save sutim skin na rop i gat nil i save givim pen,+ bihain ol i no inap stap moa; na ol manmeri bai save tru olsem mi Nambawan Bikpela Jehova.”’

25 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Taim mi kisim na bungim gen ol manmeri bilong Israel husat i go stap nabaut namel long ol narapela lain,+ mi bai mekim ol narapela lain i lukim olsem mi God holi.+ Na ol bai sindaun long graun bilong ol,+ em graun mi bin givim long wokman bilong mi, Jekop.+ 26 Ol bai stap gut long dispela graun+ na bildim ol haus na planim ol gaden wain,+ na ol bai stap gut taim mi mekim kot long olgeta lain i stap klostu long ol, em lain i save rabisim ol;+ na ol Israel bai save tru olsem mi Jehova, mi God bilong ol.”’”

29 Long namba 10 yia, long namba 12 de bilong namba 10 mun, Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Fero, king bilong Isip, na mekim tok profet long bagarap bai painim em na olgeta Isip.+ 3 Mekim dispela tok olsem: ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Nau mi bai birua long yu, Fero, king bilong Isip,+

Yu dispela traipela animal bilong solwara i save slip namel long ol hanwara bilong Nail* bilong yu,+

Yu bin tok, ‘Wara Nail i bilong mi.

Mi wokim bilong mi yet.’+

 4 Tasol mi bai putim ol huk long maus bilong yu na mekim ol pis long Wara Nail bilong yu i pas long ol grile bilong yu.

Mi bai bringim yu i kam aut long Wara Nail bilong yu wantaim olgeta pis long Wara Nail i pas long ol grile bilong yu.

 5 Mi bai lusim yu long ples drai nating, yu na olgeta pis bilong Wara Nail bilong yu.

Yu bai pundaun long ples kunai nating, na ol i no inap bungim yu na planim bodi bilong yu.+

Mi bai givim yu olsem kaikai long ol wel animal bilong graun na ol pisin bilong skai.+

 6 Na olgeta manmeri bilong Isip bai save tru olsem mi Jehova,

Bikos ol i olsem wanpela hap bilong bun bilong wit samting* i no inap givim sapot long ol manmeri bilong Israel.+

 7 Taim ol manmeri bilong Israel i holim han bilong yu, yu bruk,

Na yu mekim solda bilong ol i lus.

Taim ol i bin sapotim ol yet long yu, yu bruk,

Na yu mekim lek* bilong ol i seksek.”+

8 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Nau mi bai bringim wanpela bainat i kam bilong mekim save long yu,+ na mi bai kilim i dai ol man wantaim ol animal i stap long yu. 9 Kantri Isip bai stap nating na i bagarap i stap;+ na ol bai save tru olsem mi Jehova, bikos yu bin* tok, ‘Wara Nail i bilong mi; mi yet mi bin wokim em.’+ 10 Olsem na mi bai birua long yu na birua long Wara Nail bilong yu, na mi bai mekim kantri Isip i drai na bagarap i stap, olsem wanpela ples nating i no gat man i stap long en,+ kirap long Mikdol+ i go inap long Saini+ na i go olgeta long baundri bilong Itiopia. 11 Na ol man na animal i no inap wokabaut long en,+ na i no gat wanpela man bai stap long en inap 40 yia. 12 Mi bai mekim kantri Isip i stap ples nating winim olgeta narapela kantri, na ol taun bilong en bai stap nating winim olgeta narapela taun inap 40 yia;+ na mi bai rausim ol Isip i go stap nabaut namel long ol narapela lain manmeri na mekim ol i go stap nabaut namel long ol kantri.”+

13 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Bihain long 40 yia, mi bai kisim ol Isip namel long ol lain manmeri long hap we ol i bin go stap nabaut long en na bungim ol gen;+ 14 mi bai bringim ol kalabus bilong Isip i go bek long graun bilong Patros,+ long asples bilong ol, na long dispela ples ol bai kamap wanpela kingdom i no gat nem. 15 Isip bai kamap wanpela kingdom i no gat namba winim ol narapela kingdom na em i no inap bosim moa ol narapela kantri,+ na mi bai mekim ol i kamap wanpela liklik lain tru na ol i no inap daunim ol narapela kantri.+ 16 Em bai no inap stap moa olsem samting ol manmeri bilong Israel i putim trast long en,+ nogat, em bai stap tasol olsem samting bilong mekim ol i tingim bek rong bilong ol long taim ol i bin tanim i go long ol Isip bilong kisim helpim. Na ol bai save tru olsem mi Nambawan Bikpela Jehova.”’”

17 Orait long namba 27 yia, long namba 1 de bilong namba 1 mun, Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 18 “Pikinini bilong man, King Nebukatnesar*+ bilong Babilon i mekim lain ami bilong em i wok strong tru long pait long Tair.+ Olgeta het i kamap kela, na skin i tekewe long olgeta solda. Tasol em na lain ami bilong em i no kisim pe long hatwok bilong em long Tair.

19 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘Nau mi bai givim kantri Isip long King Nebukatnesar* bilong Babilon,+ na em bai karim olgeta mani kago bilong Isip i go na pait na kisim planti gutpela gutpela samting long en; na ol dispela samting bai kamap pe bilong lain ami bilong em.’

20 “‘Mi bai givim kantri Isip long em olsem kompensesen bikos em i bin mekim pait bilong mi long em,’*+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

21 “Long dispela de, mi bai mekim wanpela kom i kru bilong helpim ol manmeri bilong Israel,*+ na mi bai opim rot long yu long mekim tok namel long ol; na ol bai save tru olsem mi Jehova.”

30 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, mekim tok profet na tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Krai bikmaus, ‘Sori tumas, dispela de i wok long kam!’

 3 Dispela de i kam klostu pinis, yes, de bilong Jehova i kam klostu pinis.+

Em bai de bilong bikpela klaut,+ em taim bilong kot long painim ol lain manmeri.+

 4 Wanpela bainat bai kam mekim save long Isip, na pret na tingting planti bai karamapim Itiopia taim ol manmeri i dai long Isip;

Ol i kisim ol mani kago bilong en na brukim ol faundesen bilong en.+

 5 Itiopia,+ Put,+ Lut, na olgeta manmeri bilong ol narapela lain,

Na Kup wantaim ol pikinini man long graun bilong kontrak,*

Olgeta bai dai long rot bilong bainat.”’

 6 Jehova i tok:

‘Ol sapota bilong Isip tu bai pundaun,

Na hambak bilong en long bikpela strong bilong en bai kam daun.’+

“‘Kirap long Mikdol+ i go inap long Saini,+ olgeta bai dai long rot bilong bainat long dispela kantri,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 7 ‘Ol bai kamap ol ples i stap nating winim olgeta narapela kantri, na ol taun bilong en bai bagarap tru winim olgeta narapela taun.+ 8 Na ol bai save tru olsem mi Jehova taim mi kirapim wanpela paia long Isip na olgeta lain i wok bung wantaim em i bagarap. 9 Long dispela de, bai mi salim ol man bilong bringim tok, ol bai go long ol sip na mekim Itiopia husat i save trastim tru em yet, i seksek; pret na tingting planti bai holimpasim ol long dispela de i wok long kam painim Isip, bikos em bai kamap tru tru.’

10 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai pinisim bikpela lain manmeri bilong Isip long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon.+ 11 Em na ol soldia bilong em, em ol man nogut tru winim ol arapela kantri,+ bai kam bilong bagarapim dispela kantri. Ol bai kamautim ol bainat bilong ol na mekim save long Isip na pulapim kantri wantaim ol man ol i kilim i dai.+ 12 Mi bai tanim ol hanwara bilong Wara Nail+ i kamap drai graun, na mi bai salim dispela kantri i go long han bilong ol man nogut. Long han bilong ol man bilong narapela kantri, mi bai mekim dispela kantri na olgeta samting i stap long en i kamap ples i stap nating.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.’

13 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai bagarapim tu ol stingpela imis* na pinisim ol yusles god bilong Nof.*+ Bai i no gat moa wanpela prins* long kantri Isip, na mi bai mekim pret i kamap long kantri Isip.+ 14 Mi bai mekim Patros+ i stap ples nating na kirapim wanpela paia long Soan na mekim kot long No.*+ 15 Mi bai kapsaitim belhat bilong mi antap long Sin, em strongpela taun bilong Isip, na bagarapim ol manmeri bilong No. 16 Mi bai kirapim wanpela paia long Isip; na bikpela pret bai holimpasim Sin, na ol bai wokim hul long banis bilong No, na ol bai kam pait long Nof* long biksan! 17 Ol yangpela man bilong On* na Paibiset bai dai long rot bilong bainat, na ol manmeri bilong dispela tupela taun bai go kalabus. 18 Long Tapanes, de bai kamap tudak taim mi brukim ol hap plang bilong Isip long dispela hap.+ Hambak bilong em long bikpela strong bilong em bai pinis,+ ol klaut bai karamapim em, na ol manmeri bilong ol taun bilong em bai go kalabus.+ 19 Mi bai mekim kot long Isip, na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”

20 Long namba 11 yia, long namba 7 de bilong namba 1 mun, Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 21 “Pikinini bilong man, mi brukim pinis han bilong Fero, king bilong Isip; bai ol i no inap pasim han bilong em bilong mekim em i kamap orait o pasim long banis bilong mekim em i kamap strong na bai em inap holim bainat.”

22 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Nau mi bai birua long Fero, king bilong Isip,+ na mi bai brukim tupela han bilong em, dispela strongpela han na han i bruk pinis,+ na mi bai mekim bainat i pundaun lusim han bilong em.+ 23 Bihain mi bai rausim ol Isip i go stap nabaut namel long ol narapela lain manmeri, na mekim ol i go stap nabaut namel long ol kantri.+ 24 Mi bai strongim tupela han bilong king bilong Babilon+ na putim bainat bilong mi long han bilong em,+ na mi bai brukim tupela han bilong Fero, na em bai pilim pen na krai olsem wanpela man i laik i dai long ai bilong em.* 25 Mi bai strongim tupela han bilong king bilong Babilon, tasol tupela han bilong Fero bai i no gat strong na hangamap nating; na ol bai save tru olsem mi Jehova taim mi putim bainat bilong mi long han bilong king bilong Babilon, na em i swingim bainat bilong mekim save long kantri Isip.+ 26 Na mi bai rausim ol Isip i go stap nabaut namel long ol narapela lain manmeri na mekim ol i go stap nabaut namel long ol kantri,+ na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”

31 Long namba 11 yia, long namba 1 de bilong namba 3 mun, Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tokim Fero, king bilong Isip, na bikpela lain bilong em+ olsem,

‘Yu wankain olsem husat long biknem na strong bilong yu?

 3 I gat wanpela Asiria i stap, wanpela diwai sida long Lebanon,

Em i gat ol naispela brens i gat planti lip tru i givim gutpela seid, em i longpela tru;

Het bilong en i stap antap namel long ol klaut.

 4 Ol wara i mekim em i gro bikpela, ol wara i dip tru i mekim diwai i gro i go antap tru.

Ol hanwara i raunim hap ol i planim em long en;

Na ol liklik hanwara bilong ol i givim wara long olgeta diwai bilong bus.

 5 Olsem na em i gro i go antap winim olgeta narapela diwai bilong bus.

Ol bikpela brens bilong en i kamap planti, na ol brens bilong en i gro i go longpela

Bikos i gat planti wara long ol hanwara bilong en.

 6 Olgeta pisin bilong skai i save wokim haus bilong ol long ol bikpela brens bilong en,

Olgeta wel animal bilong bus i save karim pikinini aninit long ol brens bilong en,

Na olgeta kantri i gat planti manmeri tru i save sindaun aninit long seid bilong en.

 7 Em i kisim biknem long naispela lukluk bilong en na long ol longpela brens bilong en,

Bikos ol rop bilong en i go daun insait long planti wara.

 8 I no gat wanpela diwai sida long gaden bilong God+ i wankain olsem em.

I no gat wanpela diwai junipa i gat ol bikpela brens olsem bilong en,

Na i no gat wanpela diwai plein i gat ol brens wankain olsem em.

I no gat wanpela diwai long gaden bilong God inap winim em long lukluk bilong en.

 9 Mi mekim em i luk nais tru wantaim planti lip,

Na olgeta narapela diwai long Iden, em gaden bilong God tru, i bel nogut long en.’

10 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Bikos em i go longpela tru, na em i apim het bilong en i go antap namel long ol klaut, na long bel em i kisim pasin antap bikos em i longpela, 11 mi bai putim em long han bilong strongpela king bilong ol lain manmeri.+ Na tru tumas, dispela king bai mekim save long em, na mi bai sakim em bikos long ol pasin nogut bilong em. 12 Na ol man bilong narapela ples, em ol man nogut tru winim ol arapela kantri, bai katim em i go daun, na ol bai lusim em i stap antap long ol maunten, na ol lip bilong en bai pundaun long olgeta veli, na ol brens bilong en bai bruk na slip i stap insait long olgeta hanwara bilong graun.+ Olgeta lain manmeri bilong graun bai lusim seid bilong en na i go. 13 Olgeta pisin bilong skai bai kam stap long dispela diwai i pundaun i stap, na olgeta wel animal bilong bus bai kam stap long ol brens bilong en.+ 14 Dispela samting i kamap na bai i no gat wanpela diwai klostu long ol wara i ken gro i go longpela tru o apim het bilong en i go antap namel long ol klaut, na i no gat wanpela diwai i save kisim planti wara i ken gro i go antap klostu long ol. Long wanem, ol bai dai, ol bai go long ples i stap daunbilo, ol wantaim ol pikinini bilong ol man husat bai go daun long matmat.’*

15 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long dispela de em i go daun long Matmat,* mi bai mekim ol manmeri i krai sori. Na mi bai blokim ol wara i daun tru, na holim bek ol hanwara bilong ol na bai planti wara i no ken ron. Mi bai mekim Lebanon i kamap tudak bikos long dispela diwai, na olgeta diwai bilong bus bai kamap drai na i dai. 16 Taim ol i harim pairap bilong em i pundaun, mi bai mekim ol kantri i seksek taim mi bringim em i go daun long Matmat* wantaim olgeta husat i go daun long matmat,* na olgeta diwai bilong Iden,+ ol gutpela na nambawan diwai bilong Lebanon, em ol i save kisim planti wara, ol bai kisim bel isi long ples i stap daunbilo. 17 Ol i go daun pinis long Matmat* wantaim em na ol sapota* bilong em husat i save stap aninit long sedo bilong em namel long ol lain manmeri,+ ol i go daun long ol man em bainat i bin kilim ol i dai.’+

18 “‘Wanem diwai long Iden i gat wankain glori na biknem olsem yu?+ Tasol tru tumas, yu na ol diwai bilong Iden bai go daun long ples i stap daunbilo. Yu bai slip namel long ol man i no bin katim skin, wantaim ol man bainat i bin kilim ol i dai. Dispela samting bai kamap long Fero na olgeta lain bilong em,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

32 Na long namba 12 yia, long namba 1 de bilong namba 12 mun, Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, yu mas singim wanpela singsing sore* long Fero, king bilong Isip, na tokim em olsem,

‘Yu bin stap olsem wanpela strongpela yangpela laion bilong ol kantri,

Tasol yu no mekim nois moa.

Yu bin stap olsem wanpela traipela animal bilong solwara,+ yu paitim paitim nabaut ol wara bilong yu,

Na lek bilong yu i mekim ol wara i kamap doti na bagarapim ol wara.’

 3 Nambawan Bikpela Jehova i tok:

‘Long rot bilong wanpela lain bilong planti kantri i bung wantaim, mi bai tromoi umben bilong mi antap long yu,

Na ol bai pulim yu long umben bilong mi i kam antap.

 4 Mi bai lusim yu i stap long graun;

Mi bai tromoi yu i go long ples nating.

Mi bai mekim olgeta pisin bilong skai i kam sindaun antap long yu,

Na mi bai pulapim bel bilong ol wel animal long olgeta hap bilong graun long mit bilong yu.+

 5 Mi bai tromoi mit bilong yu antap long ol maunten

Na pulapim ol veli long ol hap hap bodi bilong yu i stap yet.+

 6 Mi bai pulapim tru graun i go inap long ol maunten long blut bilong yu i wok long sut i kam aut,

Na blut bai pulapim ol hanwara.’*

 7 ‘Na taim mi pinisim yu, mi bai karamapim skai na mekim ol sta bilong ol i kamap tudak.

Mi bai karamapim san wantaim ol klaut,

Na mun i no inap givim lait bilong en.+

 8 Mi bai mekim olgeta samting bilong givim lait i stap long skai i kamap tudak bikos long yu,

Na mi bai karamapim kantri bilong yu wantaim tudak,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

 9 ‘Mi bai mekim bel bilong planti lain manmeri i wari taim mi lidim ol kalabusman bilong yu i go long ol narapela kantri,

Long ol kantri em yu no bin save long en.+

10 Mi bai mekim planti lain manmeri i kirap nogut,

Na ol king bilong ol bai pret nogut tru na guria long samting i painim yu taim mi swingim bainat bilong mi long ai bilong ol.

Ol bai wok long guria, olgeta wan wan bai pret long samting bai painim laip bilong ol

Long de yu pundaun.’

11 Nambawan Bikpela Jehova i tok:

‘Bainat bilong king bilong Babilon bai kam mekim save long yu.+

12 Mi bai mekim bikpela lain bilong yu i dai long rot bilong bainat bilong ol strongpela man bilong pait,

Em ol man nogut tru winim ol arapela kantri, olgeta bilong ol.+

Ol bai daunim ol samting Isip i save hambak long en, na olgeta lain ami bilong em bai pinis olgeta.+

13 Mi bai bagarapim olgeta animal bilong em klostu long planti wara bilong em,+

Na lek bilong man o bilong animal i no inap mekim ol i kamap doti gen.’+

14 ‘Long dispela taim, mi bai klinim ol wara bilong ol,

Na mi bai mekim ol wara bilong ol i ron i go olsem oil,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

15 ‘Taim mi mekim Isip i kamap wanpela ples nating i no gat man i stap long en, wanpela kantri em ol i kisim olgeta samting i pulap long en,+

Taim mi kilim i dai olgeta manmeri i stap long en,

Ol bai save tru olsem mi Jehova.+

16 Dispela em i wanpela singsing sore, na ol manmeri bai singim isi ol weds bilong en;

Ol pikinini meri bilong ol kantri bai singim isi ol weds bilong en.

Ol bai singim isi ol weds bilong en long Isip na long olgeta lain bilong en,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

17 Orait long namba 12 yia, long namba 15 de bilong mun, Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 18 “Pikinini bilong man, krai bikmaus long bikpela lain bilong Isip na bringim em* i go daun long ples i stap daunbilo, em na ol pikinini meri bilong ol strongpela kantri wantaim ol man husat bai go daun long matmat.*

19 “‘Yu ting yu winim husat long naispela lukluk bilong yu? Go daun, na slip klostu long ol man i no bin katim skin!’

20 “‘Ol bai dai namel long ol man em bainat i bin kilim ol i dai.+ Bainat i kisim em* pinis; pulim em wantaim olgeta lain bilong em i go.

21 “‘Long insait tru bilong Matmat* ol strongpela man tru bilong pait bai toktok long Fero na ol man i save helpim em. Tru tumas, ol bai go daun na slip wankain olsem ol man i no bin katim skin, em ol man i bin dai long rot bilong bainat. 22 Asiria wantaim olgeta lain bilong em i stap long dispela ples. Matmat bilong ol i raunim em,* olgeta i bin dai long rot bilong bainat.+ 23 Ol matmat bilong em i stap insait tru long hul,* na ol lain bilong em i raunim matmat bilong em, olgeta i bin i dai long rot bilong bainat, bikos ol i bin kamapim bikpela pret long graun bilong ol man i stap laip.

24 “‘Elam+ i stap long dispela ples wantaim olgeta lain bilong em, ol i raunim matmat bilong em, olgeta i bin dai long rot bilong bainat. Ol i no bin katim skin na ol i go daun pinis long ples i stap daunbilo, ol i bin kamapim bikpela pret long graun bilong ol man i stap laip. Nau ol bai kisim sem wantaim ol man husat bai go daun long matmat.* 25 Ol i bin wokim wanpela bet bilong em* namel long ol man em ol i bin kilim i dai, na olgeta lain bilong em i raunim ol matmat bilong em. Olgeta i no bin katim skin, ol i bin dai long rot bilong bainat bikos ol i bin kamapim bikpela pret long graun bilong ol man i stap laip; na ol bai kisim sem wantaim ol man husat bai go daun long matmat.* Ol i bin putim em namel long ol man em ol i bin kilim i dai.

26 “‘Mesek na Tubal+ na olgeta lain bilong ol i stap long dispela ples. Ol matmat bilong ol i raunim em.* Olgeta i no bin katim skin, bainat i bin sutim ol bikos ol i bin kamapim bikpela pret long graun bilong ol man i stap laip. 27 Ating ol i no inap slip klostu long ol strongpela man bilong pait i no bin katim skin, em ol i bin dai na go daun long Matmat* wantaim ol wepen bilong ol long pait, a? Na ol bai putim bainat bilong ol aninit long het bilong ol* na putim ol sin bilong ol antap long ol bun bilong ol, bikos ol dispela strongpela man bilong pait i bin pretim tru ol manmeri long graun bilong ol man i stap laip. 28 Tasol long yu,* yu bai bagarap namel long ol man i no bin katim skin, na yu bai slip klostu long ol man i bin dai long rot bilong bainat.

29 “‘Idom+ i stap long dispela ples, na ol king na olgeta hetman bilong em tu i stap long dispela ples. Maski ol i gat bikpela strong, ol i planim ol namel long ol man i bin dai long rot bilong bainat; ol tu bai slip klostu long ol man i no bin katim skin+ na ol man husat bai go daun long matmat.*

30 “‘Olgeta prins* bilong hap not i stap long dispela ples, wantaim olgeta Saidon+ husat i bin go daun wantaim bikpela sem, maski ol i bin pretim tru ol manmeri long strong bilong ol. Ol i go daun wantaim ol man em ol i bin kilim ol i dai. Ol i no bin katim skin na ol bai slip klostu long ol man i bin dai long rot bilong bainat, na ol bai kisim sem wantaim ol man husat bai go daun long matmat.*

31 “‘Fero bai lukim olgeta dispela samting, na em bai kisim bel isi long olgeta samting i bin painim lain bilong em;+ Fero na olgeta ami bilong em bai dai long rot bilong bainat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

32 “‘Fero i bin kamapim bikpela pret long graun bilong ol man i stap laip, olsem na ol bai planim em na olgeta lain bilong em wantaim ol man i no bin katim skin, wantaim ol man i bin dai long rot bilong bainat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

33 Na Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, mekim dispela tok long ol pikinini bilong ol manmeri bilong yu,+ na tokim ol,

“‘Sapos mi bringim wanpela bainat i kam bilong bagarapim wanpela kantri,+ na olgeta manmeri bilong dispela kantri i kisim wanpela man na mekim em i kamap man bilong was long taun, 3 na taim em i lukim bainat i kam bilong bagarapim kantri, em i winim kom bilong sipsip man na givim tok lukaut long ol manmeri.+ 4 Sapos wanpela man i harim saun bilong kom bilong sipsip man, tasol em i no bihainim dispela tok lukaut+ na bainat i kam na tekewe laip bilong em,* orait em bai i gat asua long blut bilong em yet.+ 5 Em i bin harim saun bilong kom bilong sipsip man, tasol em i no bihainim tok lukaut. Em bai i gat asua long blut bilong em yet. Sapos em i bin bihainim tok lukaut, em inap seivim laip bilong em yet.

6 “‘Tasol sapos man bilong was long taun i lukim bainat i wok long kam na em i no winim kom bilong sipsip man+ na ol manmeri i no kisim tok lukaut, na bainat i kam na tekewe laip bilong wanpela bilong ol, orait dispela man bai dai long asua bilong em yet, tasol mi bai askim bek blut bilong em long man bilong was long taun.’*+

7 “Tasol yu, pikinini bilong man, mi makim yu olsem man bilong was long ol manmeri bilong Israel; na taim yu harim wanpela tok i kam long maus bilong mi, orait yu mas givim tok lukaut bilong mi long ol.+ 8 Taim mi tok long wanpela man nogut, ‘Man nogut, yu bai dai!’+ tasol yu no mekim wanpela tok bilong givim tok lukaut long man nogut long senisim rot em i bihainim, orait em bai dai olsem wanpela man nogut bikos long asua bilong em yet,+ tasol mi bai askim bek blut bilong em long yu. 9 Tasol sapos yu givim tok lukaut long wanpela man nogut long lusim pasin nogut bilong em na em i no laik senisim rot em i bihainim, orait em bai dai long asua bilong em yet,+ tasol yu bai seivim laip bilong yu yet.+

10 “Na yu, pikinini bilong man, tokim ol manmeri bilong Israel, ‘Yupela i bin tok: “Pasin bikhet bilong mipela na ol sin bilong mipela i hevi tumas antap long mipela na i mekim mipela i bagarap isi isi;+ so hau bai mipela inap stap laip yet?”’+ 11 Tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok, “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, mi no save amamas taim wanpela man nogut i dai,+ tasol mi amamas taim man nogut i senisim pasin bilong em+ na stap laip yet.+ Tanim bek, tanim bek na lusim ol pasin nogut bilong yupela,+ wai na yupela i mas i dai, O ol manmeri bilong Israel?”’+

12 “Na yu, pikinini bilong man, tokim ol pikinini bilong ol manmeri bilong yu, ‘Stretpela pasin bilong stretpela man bai i no inap seivim em taim em i bikhet;+ na pasin nogut bilong man nogut i no inap mekim em i pundaun taim em i tanim na lusim ol pasin nogut bilong em;+ na stretpela pasin bilong stretpela man i no inap helpim em long stap laip yet long taim em i mekim sin, nogat.+ 13 Taim mi tokim wanpela stretpela man: “Tru tumas, yu bai stap laip yet,” na em i ting ol stretpela pasin em i bin mekim bai seivim em na em i mekim pasin i no stret,+ orait mi i no inap tingim ol stretpela pasin em i mekim, nogat, em bai dai long ol rong em i bin mekim.+

14 “‘Na taim mi tokim wanpela man nogut: “Tru tumas, yu bai dai,” na em i tanim na lusim ol sin em i bin mekim na mekim pasin i fea na i stret,+ 15 na dispela man nogut i givim bek samting em i bin kisim olsem mak bilong bekim dinau+ na bekim ol samting em i bin stilim,+ na em i bihainim ol lo i helpim em long kisim laip na em i no mekim rong, orait tru tumas, em bai stap laip yet.+ Em i no inap dai. 16 Mi no inap panisim em bikos long ol sin em i bin mekim.+ Em i mekim pasin i fea na i stret, olsem na tru tumas, em bai stap laip yet.’+

17 “Tasol ol manmeri bilong yu i bin tok, ‘Pasin bilong Jehova i no stret,’ tasol tru tru pasin bilong ol yet i no stret.

18 “Taim wanpela stretpela man i lusim stretpela pasin bilong em na em i mekim rong, orait em i mas i dai long dispela rong.+ 19 Tasol taim wanpela man nogut i lusim pasin nogut bilong em na mekim pasin i fea na i stret, orait em bai stap laip yet bikos em i mekim olsem.+

20 “Tasol yupela i bin tok, ‘Pasin bilong Jehova i no stret.’+ Mi bai jasim yupela olgeta wan wan i stret long ol pasin yupela i bin mekim, O ol manmeri bilong Israel.”

21 Inap longpela taim long namba 12 yia, long namba 5 de bilong namba 10 mun bilong mipela i stap olsem ol kalabus, wanpela man husat i bin ranawe lusim Jerusalem, em i kam long mi+ na tok: “Taun i pundaun pinis!”+

22 Long apinun tru paslain long dispela man i kam, han bilong Jehova i kam i stap long mi, na em i opim maus bilong mi paslain long dispela man i kam long mi long neks moning. So maus bilong mi i op na mi no stap mauspas moa.+

23 Orait Jehova i givim tok bilong em long mi olsem: 24 “Pikinini bilong man, ol manmeri bilong ol taun i bagarap i stap,+ ol i tok long graun bilong Israel olsem, ‘Abraham i wanpela man tasol na em i bin kisim dispela graun.+ Tasol yumi planti; na tru tumas, God i bin givim dispela graun long yumi olsem samting yumi bai kisim.’

25 “Olsem na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Yupela i kaikaim ol abus i gat blut,+ na yupela i apim ai bilong yupela i go long ol stingpela imis* bilong yupela, na yupela i wok long kapsaitim blut.+ So wai bai yupela i kisim dispela graun? 26 Yupela i bin trastim bainat bilong yupela yet,+ yupela i mekim ol stingpela pasin, na yupela olgeta wan wan i bin slip wantaim meri bilong narapela man.+ So wai bai yupela i kisim dispela graun?”’+

27 “Yu mas tokim ol olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, ol manmeri i stap long ol dispela taun i bagarap i stap, ol bai dai long rot bilong bainat; ol manmeri i stap long bus, mi bai givim ol olsem kaikai long ol wel animal; na ol manmeri i stap insait long ol strongpela banis na ol keiv, ol bai dai long rot bilong bikpela sik.+ 28 Mi bai mekim dispela graun i stap olsem wanpela ples nating i no gat man i stap long en,+ na pasin hambak bilong en bai pinis, na ol maunten bilong Israel bai stap nating,+ na i no gat man bai wokabaut i go i kam long en. 29 Na ol bai save tru olsem mi Jehova taim mi mekim dispela graun i stap olsem wanpela ples nating i no gat man i stap long en+ bikos long olgeta stingpela samting ol i bin mekim.”’+

30 “Tasol yu, pikinini bilong man, ol manmeri bilong yu i wok long toktok long yu namel long ol yet, arere long ol banis na long ol dua bilong ol haus.+ Ol i tokim narapela narapela, wan wan i tokim brata bilong em olsem, ‘Kam, yumi go harim tok i kam long Jehova.’ 31 Ol bai kam bung bung na sindaun long ai bilong yu olsem ol manmeri bilong mi; na ol bai harim ol tok bilong yu, tasol ol i no inap bihainim.+ Long wanem, long maus bilong ol, ol i mekim tok bilong amamasim yu, tasol bel bilong ol i gridi long kisim ol samting long rot bilong pasin giaman. 32 Harim! Long ol, yu olsem wanpela lav song, em man i singim long naispela nek tru na pilaim gut long wanpela instramen i gat ol string. Ol bai harim ol tok bilong yu, tasol i no gat wanpela bai bihainim ol dispela tok. 33 Na taim ol dispela tok i kamap tru—na ol bai kamap tru tru—ol bai save tru olsem wanpela profet i bin i stap namel long ol.”+

34 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, mekim tok profet long samting bai painim ol wasman bilong sipsip long Israel. Mekim tok profet na tokim ol wasman bilong sipsip olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Sori tru long ol wasman bilong sipsip long Israel,+ yupela i save fidim yupela yet tasol! Ating ol wasman bilong ol sipsip i no gat wok long fidim ol sipsip, a?+ 3 Yupela i save kaikai gris bilong ol animal, werim ol klos ol i wokim long wul, na yupela i save kilim ol animal i patpela tru,+ tasol yupela i no save fidim ol sipsip.+ 4 Yupela i no save strongim ol sipsip i no gat strong, o oraitim ol sipsip i gat sik, o pasim sua bilong ol sipsip i kisim bagarap, o bringim bek ol sipsip i lusim lain sipsip na i go nabaut, o painim ol sipsip i lus, nogat;+ yupela i save bosim ol long hatpela pasin na mekim nogut long ol.+ 5 Olsem na ol i go stap nabaut bikos i no gat wanpela wasman bilong sipsip i stap;+ ol i go stap nabaut na kamap olsem kaikai bilong olgeta wel animal bilong bus. 6 Ol sipsip bilong mi i go lus antap long olgeta maunten na long olgeta liklik maunten; ol sipsip bilong mi i go stap nabaut long olgeta hap bilong graun, na i no gat wanpela i wok long painim ol.

7 “‘“Olsem na yupela ol wasman bilong sipsip, putim yau long tok bilong Jehova: 8 ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok, “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, ol sipsip bilong mi i kamap olsem abus, olsem abus bilong olgeta wel animal bilong bus bikos i no gat wanpela wasman bilong sipsip i stap, na ol wasman bilong mi i no go painim ol sipsip bilong mi, nogat; ol i wok long fidim ol yet na ol i no fidim ol sipsip bilong mi,”’ 9 olsem na yupela ol wasman bilong sipsip, putim yau long tok bilong Jehova. 10 Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai birua long ol wasman bilong sipsip, na mi bai askim ol long tokim mi long ol samting ol i bin mekim long ol sipsip bilong mi,* na mi no inap larim ol i fidim* ol sipsip bilong mi,+ na ol wasman bilong sipsip i no inap fidim moa ol yet. Mi bai kisim bek ol sipsip bilong mi long maus bilong ol, na ol i no inap stap moa olsem kaikai bilong ol.’”

11 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi stap, na mi yet bai go painim ol sipsip bilong mi, na mi bai lukautim ol.+ 12 Mi bai lukautim ol sipsip bilong mi wankain olsem wanpela wasman bilong sipsip husat i painim pinis ol sipsip bilong em i go stap nabaut na em i wok long fidim ol.+ Mi bai kisim bek ol long olgeta ples ol i bin go stap nabaut long en long de bilong bikpela klaut na bikpela tudak.+ 13 Mi bai kisim ol namel long ol lain manmeri na bringim ol i kam aut, na kisim ol long ol narapela kantri na bungim ol wantaim, na bringim ol i go long graun bilong ol na fidim ol antap long ol maunten bilong Israel,+ klostu long ol liklik hanwara na olgeta ples ol man i stap long en long dispela graun. 14 Mi bai fidim ol long ples i gat gutpela gras, na ples ol i kaikai gras long en bai stap antap long ol bikpela maunten bilong Israel.+ Ol bai slip long dispela graun i gat gutpela gras,+ na ol bai kaikai long ol ples i gat gutpela gras antap long ol maunten bilong Israel.”

15 “‘“Mi yet bai fidim ol sipsip bilong mi,+ na mi yet bai givim malolo long ol,”+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 16 “Mi bai painim sipsip i lus,+ mi bai bringim bek sipsip i bin lusim lain sipsip, mi bai pasim sua bilong sipsip i kisim bagarap, na mi bai strongim sipsip i no gat strong; tasol mi bai bagarapim patpela sipsip na strongpela sipsip. Mi bai mekim kot long ol na dispela i olsem kaikai bilong ol.”

17 “‘Tasol long yupela ol sipsip bilong mi, Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Klostu nau mi bai jasim ol sipsip, na mi bai jasim ol sipsip man na ol meme man.+ 18 Ating yupela i no amamas long kaikai gras long ol ples i gat gutpela gras tru, a? Na nau yupela i laik krungutim tu ol arapela ples bilong yupela i gat gutpela gras, a? Na bihain long yupela i dringim ol wara i klin, yupela i laik mekim wara i kamap doti na krungutim nabaut long lek, a? 19 Yupela i ting i stret ol sipsip bilong mi i mas kaikai gras long ol ples em lek bilong yupela i bin krungutim na dring long ol wara em yupela i bin krungutim nabaut long lek bilong yupela na mekim i kamap doti, a?”

20 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok long ol olsem: “Mi stap, na mi yet bai jasim patpela sipsip na bun nating sipsip, 21 bikos yupela i wok long yusim sait na solda bilong yupela long subim ol sipsip i gat sik, na yupela i wok long yusim ol kom bilong yupela long subim ol strong i go inap long yupela i mekim ol i go stap nabaut long ol longwe hap. 22 Tasol mi bai seivim ol sipsip bilong mi, na ol i no inap stap moa olsem abus bilong ol narapela animal;+ na mi bai jasim ol sipsip. 23 Na mi bai makim wanpela wasman bilong sipsip long lukautim ol,+ em wokman bilong mi, Devit,+ na em bai fidim ol. Em yet bai fidim ol na em bai kamap wasman bilong ol.+ 24 Na mi Jehova, mi bai stap God bilong ol,+ na wokman bilong mi, Devit, bai stap hetman namel long ol.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.

25 “‘“Na mi bai mekim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim ol,+ na mi bai rausim ol wel animal nogut long dispela graun+ bambai ol i ken stap gut long ples nating na slip long ol bikbus.+ 26 Mi bai mekim ol wantaim ples i raunim liklik maunten bilong mi i stap olsem wanpela blesing,+ na mi bai mekim ren i pundaun long taim stret bilong en. Ol blesing bai pundaun i kam daun olsem ren.+ 27 Ol diwai bilong bus bai karim ol prut, na graun bai kamapim kaikai,+ na ol bai stap gut long dispela graun. Na ol bai save tru olsem mi Jehova taim mi brukim hap plang i stap long ol+ na kisim bek ol long han bilong ol man i mekim ol i stap olsem ol sleiv. 28 Ol i no inap stap moa olsem abus long ol narapela kantri, na ol wel animal bilong graun i no inap kaikaim ol, na ol bai stap gut, na i no gat wanpela bai mekim ol i pret.+

29 “‘“Mi bai wokim wanpela plantesen bilong ol i gat nem, na ol i no inap dai moa long bikpela hangre long dispela graun,+ na ol narapela kantri i no inap semim ol moa.+ 30 ‘Na ol bai save tru olsem mi Jehova, God bilong ol, mi stap wantaim ol, na ol, em ol manmeri bilong Israel, ol i manmeri bilong mi,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”’

31 “‘Na yupela ol sipsip bilong mi,+ em ol sipsip mi save lukautim gut tru, yupela i man tasol, na mi God bilong yupela,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

35 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long ples maunten bilong Seir,+ na mekim tok profet long bagarap bai painim em.+ 3 Mekim dispela tok long em, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Nau mi bai birua long yu, O ples maunten bilong Seir, na mi bai putim han bilong mi i go na mekim save long yu na mekim yu i kamap wanpela ples nating i no gat man i stap long en.+ 4 Mi bai mekim ol taun bilong yu i kamap ol ples i bagarap i stap, na yu bai kamap wanpela ples nating i no gat man i stap long en;+ na yu bai save tru olsem mi Jehova. 5 Bikos oltaim yu save mekim nogut tru long ol Israel,+ na yu givim ol i go long bainat long taim bagarap i bin painim ol, long taim bilong laspela panismen bilong ol.”’+

6 “‘Olsem na mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Mi bai redim yu bilong blut i kapsait, na dai* bai ron bihainim yu.+ Yu bin heitim blut, olsem na dai bai ron bihainim yu.+ 7 Mi bai mekim ples maunten bilong Seir i kamap wanpela ples nating i no gat man i stap long en,+ na mi bai kilim i dai ol man i wokabaut i go i kam long en na ol man i kam bek long dispela ples. 8 Mi bai pulapim ol maunten bilong en wantaim bodi bilong ol man ol i kilim i dai; na ol man i dai long rot bilong bainat bai pundaun antap long ol liklik maunten bilong yu, long ol veli bilong yu, na long olgeta liklik hanwara bilong yu. 9 Mi bai mekim yu i bagarap na i stap olsem oltaim, na ol man i no inap i stap long ol taun bilong yu;+ na yu bai save tru olsem mi Jehova.’

10 “Maski mi Jehova, mi yet i bin stap namel long dispela tupela lain manmeri, yu bin tok, ‘Dispela tupela lain manmeri na dispela tupela kantri bai kamap samting bilong mi, na mipela bai kisim tupela wantaim,’+ 11 ‘olsem na mi tok tru antap long laip bilong mi yet,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘mi bai mekim samting long yu i stret long wankain belhat na jeles pasin yu bin mekim long ol bilong soim olsem yu heitim ol;+ na mi bai mekim ol i save long mi taim mi jasim yu. 12 Na yu bai save tru olsem mi Jehova, mi yet i bin harim olgeta tok nogut yu bin mekim agensim ol maunten bilong Israel taim yu tok, “Ol ples bilong ol i stap nating na rot i op long yumi bagarapim ol.” 13 Na yu bin mekim tok hambak agensim mi, na yu mekim planti toktok agensim mi.+ Mi harim pinis olgeta dispela tok.’

14 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Graun olgeta bai amamas taim mi mekim yu kamap wanpela ples nating i no gat man i stap long en. 15 Yu bin amamas taim graun bilong ol manmeri bilong Israel i stap nating, olsem tasol mi bai mekim wankain samting long yu.+ Yu bai kamap wanpela ples nating i bagarap i stap, O ples maunten bilong Seir, yes, olgeta ples bilong Idom;+ na ol manmeri bai save tru olsem mi Jehova.’”

36 “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet long ol maunten bilong Israel na tok, ‘O ol maunten bilong Israel, putim yau long tok bilong Jehova. 2 Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Ol birua i mekim tok agensim yupela olsem, ‘Aha! Ol ples antap bilong bipo tru i kamap samting bilong mipela tu!’”’+

3 “Olsem na mekim tok profet na tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Ol i bin mekim yupela i stap ples nating na kam pait long yupela long olgeta sait, na bai yupela i kamap samting bilong liklik hap lain manmeri bilong ol narapela kantri, na ol manmeri i wok long toktok long yupela na mekim tok i bagarapim gutnem bilong yupela,+ 4 olsem na, O ol maunten bilong Israel, putim yau long tok bilong Nambawan Bikpela Jehova! Dispela em tok Nambawan Bikpela Jehova i mekim long ol maunten na ol liklik maunten, long ol liklik hanwara na ol veli, long ol taun i bagarap i stap nating,+ na long ol taun i no gat ol man long en, em liklik hap lain bilong ol narapela kantri i stap klostu i bin kisim ol samting long ol na tok bilas long ol;+ 5 Nambawan Bikpela Jehova i tok long ol olsem: ‘Long belhat bilong mi i olsem paia,+ mi bai mekim strongpela tok long liklik hap lain bilong ol narapela kantri na olgeta lain Idom, em ol manmeri husat i amamas tru na mekim tok bilas+ na kisim graun bilong mi olsem samting bilong ol yet, na ol i kisim tu ol ples i gat gutpela gras na ol samting long en.’”’+

6 “So mekim tok profet long samting bai painim graun bilong Israel, na tok long ol maunten na ol liklik maunten, ol liklik hanwara na ol veli olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Lukim! Long strongpela laik na long bikpela belhat bilong mi, mi bai toktok, bikos yupela i bin kisim sem long han bilong ol narapela kantri.”’+

7 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi yet mi apim han bilong mi na mekim tok tru antap olsem ol kantri i stap klostu bai kisim sem long pasin bilong ol yet.+ 8 Tasol yupela, O ol maunten bilong Israel, yupela bai kamapim ol brens na karim ol prut bilong yupela bilong ol manmeri bilong mi, Israel,+ bikos klostu nau ol bai kam bek. 9 Long wanem, mi stap wantaim yupela, na mi bai tanim i go long yupela, na ol man bai wokim ol gaden long yupela na planim ol sid long yupela. 10 Mi bai mekim ol manmeri bilong yupela i kamap planti tru—em lain Israel olgeta, olgeta bilong ol—na ol manmeri bai stap long ol taun+ na ol bai wokim gen ol taun i bin bagarap i stap.+ 11 Yes, mi bai mekim ol manmeri na ol animal bilong yupela i kamap planti tru;+ ol bai kamap planti moa na karim planti pikinini. Na mi bai mekim ol manmeri i kam stap long yupela olsem long bipo,+ na mi bai mekim na olgeta samting bilong yupela i kamap gutpela moa winim long pastaim;+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.+ 12 Mi bai mekim ol manmeri—ol manmeri bilong mi, Israel—i wokabaut antap long yupela, na ol bai kisim yupela.+ Yupela bai kamap graun bilong ol, na yupela bai i no inap mekim ol i stap moa olsem lain i no gat pikinini.’”+

13 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Ol i tok long yupela olsem, “Yu dispela graun i save daunim ol manmeri na tekewe ol pikinini long ol lain manmeri bilong yu,”’ 14 ‘olsem na yu no inap daunim moa ol manmeri o mekim ol lain manmeri bilong yu i stap olsem lain i no gat pikinini, nogat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 15 ‘Mi no inap larim ol narapela lain manmeri i toknogutim yu o larim yu i karim hevi long tok bilas bilong ol manmeri,+ na yu no inap moa mekim ol lain manmeri bilong yu i pundaun,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

16 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 17 “Pikinini bilong man, taim ol manmeri bilong Israel i bin stap long graun bilong ol, ol i mekim graun i kamap doti long ol pasin bilong ol na ol samting ol i mekim.+ Long ai bilong mi, pasin bilong ol i doti olsem meri i stap doti long sik mun.+ 18 Olsem na mi kapsaitim belhat bilong mi long ol bikos long blut ol i bin kapsaitim long dispela graun,+ na ol i bin mekim graun i kamap doti long ol stingpela imis* bilong ol.+ 19 Olsem na mi bin rausim ol i go stap nabaut namel long ol arapela lain manmeri na mekim ol i go stap nabaut namel long ol kantri.+ Mi bin jasim ol i stret long ol pasin na ol samting ol i bin mekim. 20 Tasol taim ol i kam long ol dispela kantri, ol manmeri i bin bagarapim nem holi bilong mi+ na tok long ol olsem, ‘Dispela em ol manmeri bilong Jehova, tasol ol i mas lusim graun bilong em.’ 21 Olsem na mi bai soim olsem mi tingim nem holi bilong mi, em nem ol manmeri bilong Israel i bin bagarapim namel long ol kantri ol i go stap long en.”+

22 “Olsem na tokim ol manmeri bilong Israel, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “O ol manmeri bilong Israel, mi no mekim samting bikos long yupela, nogat, mi mekim samting bikos long nem holi bilong mi, em yupela i bin bagarapim namel long ol kantri yupela i go stap long en.”’+ 23 ‘Tru tumas, mi bai mekim holi bikpela nem bilong mi,+ dispela nem i bin bagarap namel long ol kantri, em dispela nem yupela i bin bagarapim namel long ol; na ol arapela lain manmeri bai save tru olsem mi Jehova,’+ Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘long dispela rot mi bai mekim ol i luksave olsem mi God holi. 24 Mi bai kisim yupela namel long ol lain manmeri na bungim yupela namel long olgeta kantri na bringim yupela i kam bek long graun bilong yupela.+ 25 Mi bai tromoi liklik liklik klinpela wara antap long yupela, na yupela bai kamap klin;+ mi bai mekim yupela i kamap klin long olgeta pasin doti bilong yupela+ na long olgeta stingpela imis bilong yupela.+ 26 Mi bai givim yupela nupela bel+ na putim nupela tingting insait long yupela.+ Mi bai rausim bel i strong olsem ston+ long bodi bilong yupela na givim bel i malumalum olsem bilong man* long yupela. 27 Mi bai putim spirit bilong mi insait long yupela, na mi bai mekim yupela i bihainim ol lo bilong mi,+ na yupela bai karimaut ol tok bilong mi. 28 Na yupela bai stap long dispela graun mi bin givim long ol tumbuna papa bilong yupela, na yupela bai stap ol manmeri bilong mi na mi bai stap God bilong yupela.’+

29 “‘Mi bai seivim yupela long olgeta pasin doti bilong yupela na mi bai tokim ol wit long karim planti kaikai, na mi no inap bringim bikpela hangre long yupela.+ 30 Mi bai mekim ol diwai i karim planti prut na ol gaden i kamapim planti kaikai, olsem bai yupela i no ken kisim gen sem long bikpela hangre namel long ol kantri.+ 31 Na yupela bai tingim gen ol pasin nogut bilong yupela na ol samting yupela i mekim we i no stret, na yupela bai heitim tru yupela yet bikos long asua bilong yupela na ol stingpela pasin bilong yupela.+ 32 Tasol yupela i mas save olsem: Mi no mekim dispela samting bikos long yupela,+ nogat, yupela i mas sem nogut tru bikos long ol pasin bilong yupela, O ol manmeri bilong Israel,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

33 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long dispela de mi klinim yupela long olgeta asua bilong yupela, mi bai mekim na ol taun bai i gat ol manmeri i stap long ol+ na wokim gen ol taun i bin bagarap i stap.+ 34 Na dispela graun i bin i stap nating bilong olgeta man i go i kam long lukim, ol bai wokim gaden long en. 35 Na ol man bai tok: “Dispela graun i bin stap nating em i kamap olsem gaden bilong Iden,+ na ol taun i bin bagarap na i stap nating na i bruk i go daun, nau ol i gat strongpela banis na ol man i stap long ol.”+ 36 Na ol arapela kantri klostu long yupela em ol i stap yet, ol bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi wokim gen ol samting i bin bruk i go daun, na mi planim ol samting long dispela graun i bin stap nating. Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis, na mi mekim pinis dispela samting.’+

37 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai larim tu ol manmeri bilong Israel i askim mi long mekim dispela samting long ol: Mi bai mekim ol manmeri bilong ol i kamap planti tru olsem wanpela lain sipsip. 38 Olsem planti manmeri bilong lain holi, olsem lain sipsip long Jerusalem* long taim bilong ol bikpela bung,+ ol taun i bin bagarap i stap bai pulap tru long ol manmeri;+ na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”

37 Han bilong Jehova i kam stap long mi, na long rot bilong spirit bilong em, Jehova i kisim mi i go na putim mi i go daun namel long veli,+ na i gat planti bun i pulap long dispela ples. 2 Em i tokim mi long wokabaut raunim ol, na mi lukim olsem i gat planti bun tru i slip i stap long veli, na ol i drai tru.+ 3 Na em i askim mi olsem: “Pikinini bilong man, yu ting ol dispela bun inap kisim laip gen?” Na mi tok: “Nambawan Bikpela Jehova, yu wanpela tasol i save long dispela.”+ 4 So em i tokim mi: “Mekim tok profet long ol dispela bun na tokim ol olsem, ‘Yupela ol bun i drai, putim yau long tok bilong Jehova:

5 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok long ol dispela bun olsem: “Mi bai mekim win i go insait long yupela, na yupela bai kisim laip gen.+ 6 Mi bai putim ol rop na mit long yupela, na mi bai karamapim yupela wantaim skin na putim win i go insait long yupela, na yupela bai kisim laip gen; na yupela bai save tru olsem mi Jehova.”’”

7 Orait mi mekim tok profet olsem em i bin tokim mi. Taim mi mekim tok profet, wantu wanpela nois i kamap, nois bilong ol bun i pairap pairap, na ol bun i wok long join wantaim, wanpela bun i join long narapela bun. 8 Na mi lukim ol rop na mit i kamap antap long ol, na skin i karamapim ol. Tasol i no gat win i stap insait long ol.

9 Bihain em i tokim mi: “Mekim tok profet long win. Mekim tok profet, pikinini bilong man, na tokim win, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “O win, kam long 4-pela sait,* na blo antap long ol dispela manmeri, em ol man i bin kilim ol i dai, na bai ol i ken kisim laip gen.”’”

10 So mi mekim tok profet olsem em i bin tokim mi, na win i go insait long ol, na ol i kisim laip na kirap sanap long lek bilong ol,+ ol i olsem bikpela lain ami tru.

11 Bihain em i tokim mi: “Pikinini bilong man, ol dispela bun em bun bilong olgeta manmeri bilong Israel.+ Ol i wok long tok, ‘Ol bun bilong mipela i drai, na samting mipela i hop long en, em i no stap moa.+ Mipela i stap wanpis olgeta.’ 12 Olsem na mekim tok profet na tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Ol manmeri bilong mi, mi bai opim ol matmat bilong yupela+ na kirapim bek yupela long ol matmat bilong yupela, na mi bai bringim yupela i go long graun bilong Israel.+ 13 Na yupela bai save tru olsem mi Jehova taim mi opim ol matmat bilong yupela na taim mi kirapim bek yupela i kam aut long ol matmat bilong yupela, O ol manmeri bilong mi.”’+ 14 ‘Mi bai putim spirit bilong mi long yupela na yupela bai kisim laip,+ na mi bai putim yupela i sindaun long graun bilong yupela; na yupela bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis na mi mekim pinis dispela samting,’ Jehova i mekim dispela tok.”

15 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 16 “Na yu, pikinini bilong man, kisim wanpela stik na raitim dispela tok antap long en, ‘Bilong Juda na bilong ol manmeri bilong Israel i stap wantaim em.’*+ Bihain kisim narapela stik na raitim dispela tok antap long en, ‘Bilong Josep, em stik bilong Efraim, na olgeta manmeri bilong Israel i stap wantaim em.’*+ 17 Orait bringim tupela stik i kam klostu long narapela narapela na bai ol i ken kamap wanpela stik tasol long han bilong yu.+ 18 Taim ol manmeri bilong yu* i askim yu, ‘Bai yu tokim mipela long mining bilong ol dispela samting o nogat?’ 19 orait tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kisim stik bilong Josep, em stik i stap long han bilong Efraim, na ol traib bilong Israel i stap wantaim em, na mi bai joinim ol wantaim stik bilong Juda; na mi bai mekim ol i kamap wanpela stik,+ na ol bai kamap wanpela long han bilong mi.”’ 20 Ol stik em yu rait antap long ol, i mas stap long han bilong yu na bai ol i ken lukim.

21 “Bihain tokim ol, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kisim ol Israel namel long ol kantri em ol i bin go stap nabaut long ol, na mi bai kisim ol long olgeta hap na bungim ol wantaim na bringim ol i kam long graun bilong ol.+ 22 Mi bai mekim ol i kamap wanpela lain manmeri long dispela graun,+ antap long ol maunten bilong Israel, na wanpela king bai bosim olgeta bilong ol,+ na ol i no inap stap moa olsem 2-pela lain manmeri; na ol i no inap bruk moa long 2-pela kingdom.+ 23 Bai ol i no inap mekim ol yet i kamap doti moa long ol stingpela imis* bilong ol na ol stingpela pasin bilong ol na olgeta sin bilong ol.+ Mi bai kisim bek ol long pasin bilong ol long sakim tok na mekim sin, na mi bai mekim ol i kamap klin. Ol bai stap ol manmeri bilong mi, na mi yet mi bai stap God bilong ol.+

24 “‘“Wokman bilong mi, Devit, bai stap king bilong ol,+ na olgeta bai i gat wanpela wasman bilong sipsip.+ Ol bai bihainim gut olgeta tok na lo bilong mi.+ 25 Ol bai sindaun long dispela graun mi bin givim long wokman bilong mi, Jekop, em graun bipo ol tumbuna papa bilong yupela i bin stap long en,+ na ol bai stap long dispela graun inap oltaim oltaim,+ ol wantaim ol pikinini* bilong ol na ol tumbuna pikinini bilong ol;+ na wokman bilong mi, Devit, bai stap hetman* bilong ol inap oltaim oltaim.+

26 “‘“Na mi bai mekim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim ol;+ dispela em kontrak bilong i stap oltaim mi mekim wantaim ol. Mi bai putim ol long graun bilong ol na mekim ol i kamap planti+ na mi bai putim ples holi bilong mi namel long ol inap oltaim oltaim. 27 Haus sel bilong mi bai stap wantaim* ol, na mi bai stap God bilong ol, na ol bai stap ol manmeri bilong mi.+ 28 Na ol arapela lain manmeri bai save tru olsem mi Jehova, mi mekim Israel i kamap holi taim ples holi bilong mi i stap namel long ol inap oltaim oltaim.”’”+

38 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Gok bilong graun Magok,+ em bikpela hetman* bilong Mesek na Tubal,+ na mekim tok profet long bagarap bai painim em.+ 3 Mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Nau mi bai birua long yu, O Gok, bikpela hetman* bilong Mesek na Tubal. 4 Mi bai tanim yu na putim ol huk long maus bilong yu+ na bringim yu i go aut wantaim olgeta ami bilong yu,+ ol hos na ol man i save sindaun long hos, em olgeta i pasim ol naispela klos, ol i wanpela bikpela lain tru i holim ol bikpela hap plang bilong pait na ol liklik hap plang bilong pait,* olgeta i save swingim ol bainat; 5 Persia, Itiopia, na Put+ i stap wantaim ol, olgeta i gat liklik hap plang bilong pait na helmet; 6 Gomer na olgeta soldia bilong en, lain tumbuna pikinini bilong Togarma+ long ol longwe ples tru long hap not, na olgeta soldia bilong en—planti lain tru i stap wantaim yu.+

7 “‘“Stap redi, na redim yupela yet, yu na olgeta ami bilong yu i bung wantaim yu, na yu bai stap komanda* bilong ol.

8 “‘“Bihain long planti de, mi bai mekim samting long yu. Na long ol laspela yia, yu bai go bilong mekim pait long graun bilong ol manmeri em bipo bainat i bin bagarapim ol na nau ol i stap gut gen. Mi bin kisim ol namel long planti lain manmeri na putim ol long ol maunten bilong Israel, em ples i bin bagarap i stap inap longpela taim. Ol manmeri i sindaun long dispela graun i bin stap namel long planti arapela lain manmeri na mi bringim ol i kam bek, na olgeta i stap gut.+ 9 Yu bai kam olsem bikpela win na ren bilong pait long ol, yu na olgeta soldia bilong yu na planti lain tru i stap wantaim yu bai karamapim graun olsem ol klaut.”’

10 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long dispela de, ol tingting bai kamap long bel bilong yu, na yu bai mekim wanpela plen nogut. 11 Yu bai tok: “Mi bai go bilong mekim pait long dispela graun i gat ol viles i no gat banis.+ Mi bai go pait long ol manmeri i stap gut, na i no gat wanpela samting i save distebim ol, olgeta i stap long ol viles i no gat ol banis, ol ba, o ol geit.” 12 Tingting bilong yu em long kisim planti gutpela gutpela samting, long pait long ol ples em bipo i bin bagarap i stap na nau i gat ol manmeri long en,+ na long pait long ol manmeri em bipo ol i bin stap namel long ol arapela lain manmeri na mi bungim ol gen.+ Ol dispela manmeri i wok long kisim planti mani kago na ol gutpela samting,+ na ol i stap long namel bilong dispela graun.

13 “‘Seba+ na Dedan,+ ol bisnisman bilong Tarsis+ na olgeta strongpela man bilong en long pait bai askim yu: “Yu laik go pait na kisim planti gutpela gutpela samting, a? Ating yu bungim pinis ol ami bilong yu long karim ol silva na gol, long kisim ol mani kago na ol gutpela samting, long kisim planti arapela gutpela samting tru, a?”’

14 “Olsem na mekim tok profet, pikinini bilong man, na tokim Gok olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Long dispela de taim ol manmeri bilong mi, Israel, i stap gut, ating bai yu no luksave long dispela, a?+ 15 Yu bai lusim ples bilong yu, long ol longwe ples tru long hap not na kam,+ yu na planti lain tru i stap wantaim yu, olgeta i sindaun long ol hos bilong ol na i kam, ol i wanpela bikpela lain tru, wanpela bikpela lain ami.+ 16 Olsem ol klaut i karamapim graun, yu bai kam pait long ol manmeri bilong mi, Israel. Long taim bilong las de mi bai bringim yu i kam pait long graun bilong mi,+ na bai ol lain manmeri i ken save long mi taim mi mekim mi yet i kamap holi long rot bilong ol samting mi mekim long yu long ai bilong ol, O Gok.”’+

17 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Ating yu dispela man tasol mi bin toktok long en long bipo long rot bilong ol wokman bilong mi, ol profet bilong Israel, na inap planti yia ol i bin tok profet olsem mi bai bringim yu i kam pait long ol, a?’

18 “‘Long dispela de, taim Gok i go long graun bilong Israel bilong mekim pait,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘bikpela belhat bilong mi bai kirap kwiktaim.+ 19 Long strongpela laik bilong mi, long belhat bilong mi i olsem paia, mi bai toktok; na long dispela de bikpela guria tru bai kamap long graun bilong Israel. 20 Bikos long mi, ol pis bilong solwara, ol pisin bilong skai, ol wel animal bilong bus, olgeta palai samting i save wokabaut antap long graun, na olgeta manmeri long graun bai guria, na ol maunten bai pundaun i kam daun,+ na ol klif bai pundaun, na olgeta banis bai bruk i kam daun long graun.’

21 “‘Mi bai singautim wanpela bainat i kam bilong mekim save long em antap long olgeta maunten bilong mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. ‘Bainat bilong olgeta wan wan man bai mekim save long brata bilong em yet.+ 22 Mi bai mekim kot long em.* Mi bai salim bikpela sik long em+ na ol ami bilong em. Planti blut bai kapsait; na mi bai mekim bikpela ren tru na ol ston ais+ na paia+ na salfa+ i kam daun long em na ol soldia bilong em na long planti lain tru i stap wantaim em.+ 23 Na tru tumas, long ai bilong planti kantri, mi bai litimapim tru mi yet na mekim mi yet i kamap holi na ol bai save long mi; na ol bai save tru olsem mi Jehova.’

39 “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet long bagarap bai painim Gok,+ na tokim em, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai birua long yu Gok, bikpela hetman* bilong Mesek na Tubal.+ 2 Mi bai tanim yu na lidim yu i go na mekim yu lusim ol longwe ples long hap not+ na bringim yu i kam antap long ol maunten bilong Israel. 3 Mi bai paitim banara long left han bilong yu na mekim i pundaun na mekim ol spia long rait han bilong yu i pundaun. 4 Yu bai pundaun antap long ol maunten bilong Israel,+ yu na olgeta soldia bilong yu na planti lain i stap wantaim yu. Mi bai givim yu olsem kaikai long olgeta kain pisin i save kaikaim abus na long ol wel animal bilong bus.”’+

5 “‘Yu bai pundaun long bikpela hap graun nating,+ long wanem, mi yet mi bin tok pinis,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

6 “‘Na mi bai salim paia i kam long Magok na long ol manmeri i save stap gut long ol ailan,+ na ol bai save tru olsem mi Jehova. 7 Mi bai mekim ol manmeri bilong Israel i save long nem holi bilong mi, na mi no inap larim ol man i bagarapim moa nem holi bilong mi; na ol arapela lain manmeri bai save tru olsem mi Jehova,+ mi God Holi long Israel.’+

8 “‘Yes, dispela samting bai kam, na em bai kamap tru,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. ‘Dispela em de mi bin toktok long en. 9 Ol manmeri bilong ol taun bilong Israel bai go aut na mekim paia wantaim ol samting bilong pait—em ol liklik hap plang bilong pait* na ol bikpela hap plang bilong pait, ol banara na spia, ol stik bilong pait* na ol longpela spia. Na inap 7-pela yia, ol bai yusim ol dispela samting bilong laitim paia.+ 10 Bai ol i no gat wok long kisim paiawut long bus o bungim paiawut long ol bikbus, long wanem, ol bai yusim ol dispela samting bilong pait long laitim paia.’

“‘Ol bai kisim ol gutpela gutpela samting long ol man i bin kam pait na kisim ol narapela samting long ol, na ol bai kisim tu ol samting long ol man i bin pait na stil long ol,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

11 “‘Long dispela de, mi bai givim Gok+ wanpela ples matmat long Israel, long veli we ol man i save raun long hap is bilong solwara i save wokabaut na katim i go, na em* bai pasim rot bilong ol man i save i go i kam. Long dispela hap ol bai planim Gok wantaim bikpela lain bilong em, na ol bai kolim dispela ples olsem Veli Bilong Hamon-Gok.*+ 12 Ol manmeri bilong Israel bai wok inap 7-pela mun long planim ol na bai graun i ken kamap klin.+ 13 Olgeta manmeri bilong dispela ples bai mekim wok bilong planim ol, na dispela bai givim biknem long ol dispela manmeri long dispela de taim mi givim glori long mi yet,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

14 “‘Ol bai makim ol man bilong go oltaim long olgeta hap na planim ol bodi i stap yet nabaut long graun na bai graun i ken kamap klin. Ol bai wok yet long painim painim ol man inap 7-pela mun. 15 Taim ol man husat i go long olgeta hap i lukim bun bilong man, ol bai sanapim wanpela mak klostu long en. Bihain ol man em ol i bin makim ol long planim ol daiman, ol bai kam planim dispela bun long Veli Bilong Hamon-Gok.+ 16 Na bai i gat wanpela taun tu nem bilong en Hamona.* Na ol bai klinim dispela graun.’+

17 “Na yu, pikinini bilong man, Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Tokim olgeta kain pisin na olgeta wel animal bilong bus olsem, “Yupela olgeta i bung wantaim na kam. Yupela bung raunim sakrifais em mi redim bilong yupela, em wanpela bikpela sakrifais antap long ol maunten bilong Israel.+ Yupela bai kaikaim mit na dring blut.+ 18 Yupela bai kaikaim mit bilong ol strongpela man na dringim blut bilong ol hetman bilong graun—ol sipsip man, ol pikinini sipsip, ol meme, na ol bulmakau—em olgeta patpela animal bilong Basan. 19 Yupela bai pulapim yupela yet long ol gris na dringim blut i go inap yupela i spak long dispela sakrifais mi redim bilong yupela.”’

20 “‘Long tebol bilong mi, yupela bai kaikaim mit bilong ol hos na ol man i save sindaun long ol karis, ol strongpela man na olgeta kain strongpela man bilong pait, na bai yupela i pulap tru,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

21 “‘Mi bai soim glori bilong mi namel long ol lain manmeri, na olgeta lain manmeri bai lukim kot mi bin mekim na lukim bikpela strong mi bin kamapim namel long ol.+ 22 Kirap long dispela de na i go, ol manmeri bilong Israel bai save tru olsem mi Jehova, mi God bilong ol. 23 Ol arapela lain manmeri bai save tru olsem ol manmeri bilong Israel i bin go stap olsem ol kalabus lain bikos long rong bilong ol yet, ol i bin sakim tok bilong mi.+ Olsem na mi bin haitim pes bilong mi long ol+ na putim ol long han bilong ol birua bilong ol,+ na olgeta i bin dai long rot bilong bainat. 24 Mi mekim samting long ol i stret long pasin doti bilong ol na ol sin bilong ol, na mi bin haitim pes bilong mi long ol.’

25 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai bringim ol kalabus lain bilong Jekop i kam bek long graun bilong ol+ na marimari long olgeta manmeri bilong Israel;+ na mi bai strong tru long difendim nem holi bilong mi.+ 26 Bihain long ol i kisim sem long olgeta pasin bilong ol long sakim tok bilong mi,+ ol bai sindaun gut long graun bilong ol na i no gat wanpela bai mekim ol i pret.+ 27 Taim mi kisim ol namel long ol lain manmeri na bringim ol i kam bek, na kisim ol long ol kantri bilong ol birua bilong ol na bungim ol wantaim,+ mi bai mekim mi yet tu i kamap holi namel long ol long ai bilong planti kantri.’+

28 “‘Ol bai save tru olsem mi Jehova, mi God bilong ol, taim mi salim ol i go olsem ol kalabus lain namel long ol lain manmeri, na bihain mi bungim ol i kam bek long graun bilong ol, mi no inap lusim wanpela bilong ol i stap bek.+ 29 Mi no inap moa haitim pes bilong mi long ol,+ bikos mi bai kapsaitim spirit bilong mi long ol manmeri bilong Israel,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

40 Long namba 25 yia bilong mipela i stap olsem kalabus,+ long kirap bilong yia, em long namba 10 de bilong mun, long namba 14 yia bihain long taun i bin bagarap,+ long dispela de stret han bilong Jehova i kam stap long mi, na em i kisim mi i go long wanpela taun.+ 2 Na long rot bilong ol visen i kam long God, em i bringim mi i go long graun bilong Israel na putim mi long wanpela maunten i antap tru,+ na long dispela maunten i gat samting i luk olsem wanpela taun i stap long hap saut.

3 Taim em i kisim mi i go long dispela hap, mi lukim wanpela man em lukluk bilong em i sain olsem kopa.+ Long han bilong em, em i holim wanpela rop fleks* na wanpela stik pitpit bilong mesarim samting,*+ na em i sanap i stap long geit. 4 Orait dispela man i tokim mi: “Pikinini bilong man, lukluk gut, putim gut yau, na tingim gut olgeta samting mi bai soim long yu, bikos em risen na em i bringim yu i kam long hia. Na tokim olgeta manmeri bilong Israel long olgeta samting yu lukim.”+

5 Mi lukim banis i raunim ausait bilong tempel.* Na long han bilong dispela man, em i holim wanpela stik pitpit bilong mesarim samting, longpela bilong en em 6 kiubit (long olgeta wan wan kiubit, ol i edim sais bilong 4-pela pinga long en).* Em i kirap mesarim banis, tiknes bilong banis em mak bilong 1-pela stik pitpit na em i go antap inap long mak bilong 1-pela stik pitpit.

6 Bihain em i go long bikpela haus geit i feisim hap is+ na wokabaut i go antap long ol step bilong en. Taim em i mesarim spes i stap klostu long dua-wei, bikpela bilong en em mak bilong wanpela stik pitpit, na bikpela bilong narapela spes i stap klostu long dua-wei, em tu i mak bilong wanpela stik pitpit. 7 Longpela bilong olgeta wan wan gad rum em mak bilong wanpela stik pitpit na bikpela bilong ol em mak bilong wanpela stik pitpit, na spes namel long ol gad rum em 5 kiubit.+ Na spes i stap klostu long dua-wei long arere bilong veranda bilong haus geit i feisim tempel, mesamen bilong en em mak bilong wanpela stik pitpit.

8 Na em i mesarim veranda bilong bikpela haus geit we i feisim tempel, na mesamen bilong en em mak bilong wanpela stik pitpit. 9 Bihain em i mesarim veranda bilong bikpela haus geit, mesamen bilong en em 8 kiubit; na em i mesarim ol strongpela hap wol i sanap long sait sait bilong en, mesamen bilong ol em 2 kiubit; na veranda bilong bikpela haus geit i stap long hap i feisim tempel.

10 I gat 3-pela gad rum long tupela sait long bikpela haus geit bilong hap is. Olgeta 3-pela gad rum i wankain sais, na ol strongpela hap wol i sanap long tupela sait i wankain sais tu.

11 Bihain em i mesarim bikpela bilong dua-wei bilong bikpela haus geit, na mesamen bilong en em 10 kiubit; na longpela bilong en em 13 kiubit.

12 Na mesamen bilong spes we i gat sotpela banis long fran bilong ol gad rum em 1 kiubit long tupela sait. Na mesamen bilong olgeta gad rum long tupela sait wantaim em 6 kiubit.

13 Bihain em i mesarim geit stat long rup bilong wanpela gad rum* i go long rup bilong narapela gad rum, na mesamen bilong bikpela bilong en em 25 kiubit; wanpela dua-wei i feisim stret narapela dua-wei.+ 14 Bihain em i mesarim ol strongpela hap wol, ol i go antap inap 60 kiubit, na em i mesarim tu ol strongpela hap wol i sanap long ol bikpela haus geit i raunim ples bung. 15 Na stat long fran bilong dua-wei bilong bikpela haus geit i go long fran bilong veranda, long geit i lukluk i go insait, em 50 kiubit.

16 Na i gat ol windo i stap long ol gad rum na long ol strongpela hap wol insait long bikpela haus geit long tupela sait. Ol dispela windo i bikpela long insait na liklik long ausait.+ Long ol veranda, i gat ol windo tu long tupela sait, na i gat piksa bilong ol diwai pam+ long ol strongpela hap wol.

17 Bihain em i bringim mi i go insait long bikpela ples bung, na mi lukim ol rum bilong kaikai*+ na hap ol i lainim ol ston long en i raunim ples bung. I gat 30 rum bilong kaikai i stap antap long hap ol i lainim ol ston long en. 18 Bikpela bilong hap ol i lainim ol ston long en long sait bilong ol bikpela haus geit i wankain long longpela bilong haus geit—ol dispela hap ol i lainim ol ston long en i stap daunbilo long hap ol i lainim ol ston long en long liklik ples bung.

19 Bihain em i mesarim distens kirap long fran bilong haus geit i stap daunbilo i go long arere bilong liklik ples bung. Longpela bilong en em 100 kiubit, distens i go long bikpela haus geit bilong hap is na hap not i wankain.

20 Bikpela ples bung i gat wanpela bikpela haus geit i feisim hap not, na em i mesarim longpela bilong en na bikpela bilong en. 21 I gat 3-pela gad rum long tupela sait bilong haus geit. Ol strongpela hap wol i sanap long sait sait na veranda bilong en i gat wankain mesamen olsem bilong namba 1 haus geit. Longpela bilong dispela haus geit em 50 kiubit na bikpela bilong en em 25 kiubit. 22 Ol windo bilong en, veranda bilong en na ol piksa bilong diwai pam+ long en i wankain sais olsem i stap long bikpela haus geit bilong hap is. Na ol man i ken wokabaut i go antap long 7-pela step bilong go long en, na veranda bilong en i stap long fran bilong ol.

23 Insait long liklik ples bung i gat wanpela bikpela haus geit i feisim bikpela haus geit bilong hap not na i gat narapela bikpela haus geit i feisim bikpela haus geit bilong hap is. Na em i mesarim distens kirap long wanpela haus geit i go long narapela haus geit, na mesamen bilong en em 100 kiubit.

24 Bihain em i kisim mi i go olsem long hap saut, na mi lukim wanpela bikpela haus geit long saut sait.+ Em i mesarim ol strongpela hap wol bilong en na veranda bilong en, na ol i wankain sais olsem ol narapela. 25 I gat ol windo long tupela sait bilong en na long veranda bilong en, ol dispela windo i wankain long ol narapela windo. Longpela bilong dispela haus geit em 50 kiubit na bikpela bilong en em 25 kiubit. 26 I gat 7-pela step i go antap long en,+ na veranda bilong en i stap long fran bilong ol. Na i gat piksa bilong diwai pam long ol strongpela hap wol i sanap long sait sait bilong en, wanpela piksa long wan wan sait.

27 Liklik ples bung i gat wanpela bikpela haus geit i feisim hap saut; em i mesarim wanpela haus geit i go long hap saut long narapela haus geit, na distens namel long tupela haus geit em 100 kiubit. 28 Bihain em i kisim mi i go insait long bikpela haus geit bilong hap saut na bringim mi i go insait long liklik ples bung; taim em i mesarim bikpela haus geit bilong hap saut, dispela haus geit i wankain sais long ol narapela haus geit. 29 Ol gad rum bilong en, ol strongpela hap wol i sanap long sait sait na veranda bilong en, ol i wankain sais olsem bilong ol narapela. I gat ol windo long tupela sait bilong en na long veranda bilong en. Longpela bilong dispela haus geit em 50 kiubit na bikpela bilong en em 25 kiubit.+ 30 Olgeta haus geit insait long liklik ples bung i gat ol veranda; ol i longpela inap 25 kiubit na bikpela inap 5 kiubit. 31 Veranda bilong en i feisim bikpela ples bung, na i gat piksa bilong diwai pam i stap long ol strongpela hap wol i sanap long sait sait,+ na i gat 8-pela step i go antap long en.+

32 Taim em i kisim mi long hap is na bringim mi i go insait long liklik ples bung, em i mesarim bikpela haus geit, na em i wankain sais olsem ol narapela bikpela haus geit. 33 Ol gad rum bilong en, ol strongpela hap wol i sanap long sait sait na veranda bilong en, ol i wankain sais olsem bilong ol narapela, na i gat ol windo long tupela sait bilong en na long veranda bilong en. Longpela bilong dispela haus geit em 50 kiubit na bikpela bilong en em 25 kiubit. 34 Veranda bilong en i feisim bikpela ples bung, na i gat piksa bilong diwai pam i stap long tupela strongpela hap wol bilong en i sanap long sait sait, na i gat 8-pela step i go antap long en.

35 Bihain em i bringim mi i go insait long bikpela haus geit bilong hap not+ na em i mesarim haus geit; em i wankain sais olsem ol narapela bikpela haus geit. 36 Ol gad rum bilong en, ol strongpela hap wol i sanap long sait sait na veranda bilong en, ol i wankain sais olsem bilong ol narapela. Em i gat ol windo long tupela sait bilong en. Longpela bilong dispela haus geit em 50 kiubit na bikpela bilong en em 25 kiubit. 37 Tupela strongpela hap wol bilong en i sanap long sait sait i feisim bikpela ples bung, na i gat piksa bilong diwai pam i stap long ol dispela strongpela hap wol bilong en, na i gat 8-pela step i go antap long en.

38 I gat wanpela rum kaikai i gat dua-wei long en i stap klostu long ol strongpela hap wol i sanap long sait sait bilong bikpela haus geit, na long dispela hap ol i save wasim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+

39 I gat 2-pela tebol long 2-pela sait bilong veranda bilong bikpela haus geit. Na antap long ol dispela tebol, ol i save kilim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta,+ ofa bilong tekewe sin,+ na ofa bilong mekim i dai asua.+ 40 Taim man i wokabaut i go antap long bikpela haus geit bilong hap not, i gat 2-pela tebol i stap ausait long dua-wei. Na i gat narapela 2-pela tebol i stap long narapela sait bilong veranda bilong dispela haus geit. 41 I gat 4-pela tebol long tupela sait bilong bikpela haus geit—inap 8-pela tebol olgeta—em antap long ol, ol i save kilim ol animal bilong mekim sakrifais. 42 Na 4-pela tebol bilong ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i wokim long ston ol i katim. Longpela bilong ol em 1 na hap kiubit, bikpela bilong ol em 1 na hap kiubit, na ol i go antap inap 1 kiubit. Na antap long ol dispela tebol, ol i save putim ol naip samting bilong kilim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais. 43 I gat ol self, bikpela bilong ol em mesamen bilong sais bilong 4-pela pinga, i stap long olgeta hap bilong ol wol insait; na ol i save putim mit bilong animal ol man i givim olsem presen antap long ol tebol.

44 Ausait long bikpela haus geit, i gat ol rum kaikai bilong ol singa;+ ol dispela rum i stap insait long liklik ples bung klostu long bikpela haus geit bilong hap not, na ol i feisim hap saut. I gat narapela rum bilong kaikai i stap klostu long bikpela haus geit bilong hap is, na i feisim hap not.

45 Orait em i tokim mi: “Dispela rum bilong kaikai i feisim hap saut i bilong ol pris em ol i save lukautim ol wok insait long tempel.+ 46 Na rum bilong kaikai i feisim hap not i bilong ol pris em ol i save lukautim ol wok long alta.+ Ol i lain pikinini man bilong Sadok,+ ol i bilong lain Livai na ol i kisim wok bilong go klostu long Jehova na mekim wok bilong em.”+

47 Bihain em i mesarim liklik ples bung. Longpela bilong en em 100 kiubit na bikpela bilong en em 100 kiubit, olgeta 4-pela sait i wankain. Na alta i stap long fran bilong tempel.

48 Bihain em i bringim mi i go insait long veranda bilong tempel,+ na em i mesarim ol strongpela hap wol i sanap long sait sait bilong veranda, bikpela bilong wanpela strongpela hap wol long wanpela sait em 5 kiubit na narapela sait em 3 kiubit. Wanpela strongpela hap wol i sanap long left sait na narapela i sanap long rait sait.

49 Longpela bilong veranda em 20 kiubit na bikpela bilong en em 11* kiubit. Na ol man inap wokabaut long ol step i go antap long en. I gat ol strongpela pos i sanap klostu long ol strongpela hap wol, wanpela long wanpela sait na narapela long narapela sait.+

41 Bihain em i bringim mi i go insait long Rum Holi,* na em i mesarim ol strongpela hap wol i sanap long sait sait; wanpela i sanap long left sait na narapela long rait sait. Bikpela bilong tupela strongpela hap wol em 6 kiubit* long wanpela sait. 2 Na bikpela bilong strongpela hap wol long narapela sait bilong en em 5 kiubit. Bikpela bilong dua-wei em 10 kiubit. Em i mesarim longpela bilong Rum Holi, em 40 kiubit, na bikpela bilong en em 20 kiubit.

3 Bihain em i go insait* na mesarim strongpela hap wol i sanap long sait bilong dua-wei, tiknes bilong en em 2 kiubit, na bikpela bilong dua-wei em 6 kiubit. Ol strongpela hap wol bilong dua-wei em* 7 kiubit. 4 Bihain em i mesarim rum i feisim Rum Holi, na longpela bilong en em 20 kiubit na bikpela bilong en em 20 kiubit.+ Na em i tokim mi: “Dispela em Rum Holi Tru.”+

5 Bihain em i mesarim wol bilong tempel, na tiknes bilong en em 6 kiubit. Bikpela bilong ol rum i stap long sait sait raunim tempel em 4 kiubit.+ 6 Ol rum long sait sait i go antap inap 3-pela floa, wanpela floa i stap antap long narapela floa, na i gat 30 rum long wan wan floa. Ol i wokim wol bilong tempel long wei we i gat hap bilong ol rum long sait sait i sindaun antap long en, na ol i no wokim hul long wol bilong tempel.+ 7 Long tupela sait bilong tempel i gat ol step i raunim i go antap, em i op bikpela taim em i go long ol rum i stap antap.+ Ol rum long sait sait bilong namba 2 floa i bikpela moa long ol rum long namba 1 floa, na ol rum long namba 3 floa i bikpela moa long ol rum long namba 2 floa. Man i stap long namba 1 floa inap wokabaut i go antap abrusim namel floa na i go long floa antap tru.

8 Mi lukim wanpela pletfom i raunim tempel, na mesamen bilong ol faundesen bilong ol rum long sait sait, stat long graun i kam antap long kona, em mak bilong wanpela stik pitpit inap 6 kiubit. 9 Bikpela bilong ausait wol bilong ol rum long sait sait, em 5 kiubit. I gat spes* i stap arere long ol rum long sait sait, em i hap bilong tempel.

10 Namel long tempel na ol rum bilong kaikai,*+ i gat wanpela eria em bikpela bilong en em 20 kiubit long tupela sait. 11 I gat wanpela dua-wei namel long ol rum long sait sait na wanpela open spes long not sait, na i gat narapela dua-wei long saut sait. Na open spes* i raunim tempel, bikpela bilong en em 5 kiubit.

12 Bilding i stap long wes sait na i feisim wanpela open eria, bikpela bilong en em 70 kiubit na longpela bilong en em 90 kiubit; tiknes bilong wol olgeta bilong bilding em 5 kiubit.

13 Em i mesarim tempel, na longpela bilong en em 100 kiubit. Dispela open eria, bilding,* na ol wol bilong en, longpela bilong en tu em 100 kiubit. 14 Fran bilong tempel i feisim hap is na open eria, bikpela bilong en em 100 kiubit.

15 Em i mesarim bilding long baksait i feisim open eria, na ol veranda bilong en long tupela sait, na longpela bilong en em 100 kiubit.

Em i mesarim tu Rum Holi, Rum Holi Tru,+ na ol veranda bilong ples bung, 16 na tu, ol spes klostu long dua-wei, ol windo we i bikpela long insait na liklik long ausait,+ na ol veranda i stap long dispela 3-pela eria. Klostu long spes long dua-wei, ol i karamapim wol long plang+ kirap long floa i go antap long ol windo; na ol i putim plang long ol windo. 17 Em i kisim mesamen bilong antap bilong dua-wei na insait bilong tempel na ausait bilong tempel na wol olgeta i raunim tempel. 18 I gat piksa bilong ol serap+ na ol diwai pam em ol i katim long wol,+ wanpela diwai pam i sanap namel long 2-pela serap, na wan wan serap i gat 2-pela pes. 19 Pes bilong man i lukluk i go olsem long diwai pam long wanpela sait, na pes bilong laion i lukluk i go olsem long diwai pam long narapela sait.+ Ol i katim wankain piksa bilong ol long olgeta hap bilong tempel. 20 Ol i katim piksa bilong ol serap na ol diwai pam long wol bilong tempel, kirap long floa i go long hap antap long dua-wei.

21 Ol pos bilong dua* bilong tempel, ol i skwe.+ Long fran bilong Rum Holi Tru i gat samting olsem 22 wanpela alta ol i wokim long diwai,+ em i go antap inap 3 kiubit na longpela bilong en em 2 kiubit. Em i gat ol pos long kona bilong en, na ol i wokim beis bilong en na ol sait bilong en long diwai. Orait em i tokim mi: “Dispela em tebol i stap long ai bilong Jehova.”+

23 Rum Holi na Rum Holi Tru, wan wan i gat 2-pela dua.+ 24 Ol dispela dua i gat 2-pela hap dua bilong en i save swing i go kam, na wan wan dua i gat 2-pela hap dua. 25 Ol i katim piksa bilong ol serap na ol diwai pam long ol dua bilong tempel, wankain olsem ol piksa long ol wol.+ Na tu, i gat rup ol i wokim long diwai we i go aut liklik long fran bilong veranda long ausait. 26 Na tu, i gat ol windo we i bikpela long insait na liklik long ausait,+ na piksa bilong ol diwai pam i stap long tupela sait bilong veranda, na tu, long ol rum long sait sait bilong tempel na long rup we i go aut liklik.

42 Orait em i kisim mi i go long bikpela ples bung olsem long hap not.+ Na bringim mi i go long blok bilong ol rum bilong kaikai we i stap klostu long open eria,+ long not sait bilong bilding i stap klostu tru.+ 2 Longpela bilong wol bilong blok, kirap long dua-wei long not sait i go, em 100 kiubit,* na bikpela bilong en em 50 kiubit. 3 Bikpela bilong liklik ples bung em 20 kiubit,+ na ol rum bilong kaikai i stap namel long liklik ples bung na hap we ol i lainim ol ston long en long bikpela ples bung. Ol rum bilong kaikai i stap long 3-pela floa, na ol i gat ol veranda, ol dispela veranda i feisim narapela narapela. 4 Namel long tupela blok bilong ol rum bilong kaikai,* i gat wanpela ples bilong wokabaut i stap,+ bikpela bilong en em 10 kiubit na longpela bilong en em 100 kiubit,* na ol dua-wei bilong ol rum bilong kaikai i stap long hap not. 5 Long dispela blok, ol rum bilong kaikai long antap floa i liklik moa long ol rum bilong kaikai long namel floa na floa daunbilo, long wanem, ol veranda i kisim bikpela spes bilong ol. 6 Ol i go antap inap 3-pela floa, tasol ol i no gat ol strongpela pos olsem ol strongpela pos bilong ol ples bung. Olsem na spes bilong floa i liklik moa long ol spes long namel floa na floa daunbilo.

7 Ausait ston wol klostu long ol rum bilong kaikai we i lukluk i go olsem long bikpela ples bung em i feisim ol narapela rum bilong kaikai, longpela bilong en em 50 kiubit. 8 Lain rum bilong kaikai we i lukluk i go olsem long bikpela ples bung, longpela bilong en em 50 kiubit, tasol lain rum bilong kaikai i feisim tempel, longpela bilong en em 100 kiubit. 9 Ol rum bilong kaikai i gat wanpela dua-wei long is sait, man i stap long bikpela ples bung inap wokabaut i go antap long dispela dua-wei na go long ol rum bilong kaikai.

10 Baksait long ston wol bilong ples bung i go olsem long hap is, i gat ol rum bilong kaikai i stap klostu long open eria na bilding.*+ 11 Long ai bilong ol rum bilong kaikai, i gat ples bilong wokabaut i wankain long ol rum bilong kaikai long hap not.+ Longpela na bikpela bilong ol i wankain, na ol i gat wankain dua-wei long go aut na wankain plen. Ol dua-wei bilong ol 12 i wankain long ol dua-wei bilong ol rum bilong kaikai i go olsem long hap saut. Taim man i go insait, i gat wanpela dua-wei long kirap bilong ples bilong wokabaut, klostu long ston wol i go olsem long hap is.+

13 Orait em i tokim mi: “Ol rum bilong kaikai long hap not na ol rum bilong kaikai long hap saut we i stap klostu long open eria,+ ol i rum holi bilong kaikai we ol pris husat i save go klostu long Jehova, ol i save kaikai ol ofa holi long en.+ Long dispela hap, ol i save putim ol ofa i holi tru, ol ofa bilong wit samting, ofa bilong tekewe sin, na ofa bilong mekim i dai asua, long wanem, dispela ples em i holi.+ 14 Taim ol pris i go insait, na paslain long ol i lusim ples holi na go ausait long bikpela ples bung, ol i mas rausim ol klos em ol i putim bilong mekim wok,+ long wanem, ol dispela klos i holi. Ol i mas putim ol narapela klos bambai ol i ken go long ol eria we i orait long ol man i go long en.”

15 Taim em i pinis long mesarim eria insait long tempel,* em i kisim mi i go aut long bikpela haus geit i feisim hap is,+ na em i mesarim dispela eria olgeta.

16 Em i mesarim sait bilong hap is wantaim stik pitpit bilong mesarim samting. Long mak bilong stik pitpit bilong mesarim samting,* em 500 stik pitpit long wanpela sait i go long narapela sait.

17 Em i mesarim sait bilong hap not, na long mak bilong stik pitpit bilong mesarim samting, em 500 stik pitpit.

18 Em i mesarim sait bilong hap saut, na long mak bilong stik pitpit bilong mesarim samting, em 500 stik pitpit.

19 Em i raun i go long sait i stap long hap wes. Na em i yusim stik pitpit bilong mesarim samting na mesarim inap long mak bilong 500 stik pitpit.

20 Em i mesarim eria long 4-pela sait. I gat banis i raunim dispela hap+ bilong seperetim eria i holi long eria i no holi,+ longpela bilong en em 500 stik pitpit na bikpela bilong en em 500 stik pitpit.+

43 Bihain em i kisim mi i go long bikpela haus geit i feisim hap is.+ 2 Long dispela hap, mi lukim glori bilong God bilong Israel i lusim hap is na i wok long kam,+ na nek bilong em i olsem pairap bilong wara i ron spit i go;+ na glori bilong em i mekim graun i lait moa yet.+ 3 Samting mi lukim i olsem visen mi lukim taim mi* bin kam bilong bringim bagarap long taun, na dispela samting i luk olsem samting mi bin lukim klostu long Wara Kebar;+ na mi putim pes bilong mi i go daun long graun.

4 Na glori bilong Jehova i go long bikpela haus geit i feisim hap is na i go insait long tempel.*+ 5 Bihain wanpela strong i apim mi na bringim mi i go insait long liklik ples bung, na mi lukim olsem glori bilong Jehova i pulapim tru tempel.+ 6 Na mi harim wanpela man i stap insait long tempel na i wok long toktok long mi, na dispela man i kam na sanap klostu long mi.+ 7 Em i tokim mi:

“Pikinini bilong man, dispela em ples bilong sia king bilong mi+ na ples bilong putim lek bilong mi,+ em ples we mi bai stap namel long ol manmeri bilong Israel inap oltaim oltaim.+ Ol manmeri bilong Israel i no inap bagarapim moa nem holi bilong mi,+ ol na ol king bilong ol, long rot bilong givim baksait long mi,* na long rot bilong dai bodi bilong ol king bilong ol long taim ol i dai. 8 Na taim ol i putim dua-wei bilong tempel bilong ol klostu long dua-wei bilong tempel bilong mi, na taim ol i putim dua pos bilong tempel bilong ol klostu long dua pos bilong tempel bilong mi na i gat wanpela wol tasol i seperetim mi long ol,+ na taim ol i bin mekim olgeta stingpela samting, ol i bagarapim nem holi bilong mi. Olsem na long belhat bilong mi, mi pinisim ol olgeta.+ 9 Orait, nau ol i mas lusim pasin bilong ol long givim baksait long mi,* na putim dai bodi bilong ol king bilong ol i go longwe long mi, na bai mi ken stap namel long ol inap oltaim oltaim.+

10 “Na yu, pikinini bilong man, stori gut long olgeta samting bilong tempel long ol manmeri bilong Israel,+ na bai ol i ken sem long ol rong ol i bin mekim,+ na ol i mas stadim plen bilong en.* 11 Sapos ol i sem long olgeta samting ol i bin mekim, orait yu mas tokim ol long floa plen bilong tempel, ol disain bilong en, ol dua-wei bilong go aut na ol dua-wei bilong kam insait.+ Soim ol long olgeta floa plen na ol lo bilong en, na long ai bilong ol, raitim olgeta dispela samting, na bai ol i ken tingim gut olgeta floa plen bilong en na bihainim ol lo bilong en.+ 12 Dispela em lo bilong tempel. Olgeta hap i stap antap long maunten i holi tru.+ Harim! Dispela em lo bilong tempel.

13 “Dispela em ol mesamen bilong alta long mesamen bilong kiubit+ (long olgeta wan wan kiubit, ol i edim sais bilong 4-pela pinga long en).* Beis bilong en em 1 kiubit, na bikpela bilong en em 1 kiubit. Em i gat boda i raunim arere bilong en na bikpela bilong en em 1 span.* Dispela em beis bilong alta. 14 Long beis bilong alta long floa i go antap long namba 1 level em 2 kiubit, na dispela level i go aut inap 1 kiubit moa long level antap long en. Namba 2 level i go antap inap 4 kiubit. Na dispela level i go aut tu inap 1 kiubit moa long level antap long en. 15 Na paia ples bilong alta i go antap inap 4 kiubit, na i gat 4-pela kom i sanap antap long paia ples bilong alta.+ 16 Dispela paia ples i skwe, longpela bilong en em 12 kiubit na bikpela bilong en em 12 kiubit.+ 17 Ol 4-pela sait bilong namba 2 level, em longpela inap 14 kiubit na bikpela inap 14 kiubit; na boda i raunim em, em hap kiubit, olgeta sait bilong beis, em 1 kiubit.

“Na ol step bilong alta i feisim hap is.”

18 Bihain em i tokim mi, “Pikinini bilong man, Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Dispela em ol instraksen bilong bihainim taim ol i wokim pinis alta, na bai ol i ken mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na tromoi liklik liklik blut long alta.’+

19 “‘Yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man long lain bulmakau na givim olsem ofa bilong tekewe sin+ long ol lain pikinini bilong Sadok em ol pris bilong lain Livai,+ em ol pris i save kam klostu long mi na mekim wok bilong mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 20 ‘Yu mas kisim sampela blut bilong bulmakau na putim long 4-pela kom bilong alta, long 4-pela kona bilong namba 2 level, na long ol boda i raunim em, bilong mekim alta i kamap klin bikos long sin na long karamapim sin long en.+ 21 Bihain kisim dispela yangpela bulmakau man, em ofa bilong tekewe sin, i go bilong kukim long ples ol i makim long tempel, ausait long ples holi.+ 22 Long de namba 2, yu mas ofaim wanpela meme man i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong tekewe sin; na bai ol i mekim alta i kamap klin bikos long sin wankain olsem ol i bin ofaim yangpela bulmakau man bilong mekim alta i kamap klin bikos long sin.’

23 “‘Taim yu mekim pinis alta i kamap klin bikos long sin, orait yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long lain bulmakau na wanpela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long lain sipsip na ofaim ol. 24 Yu mas bringim ol i kam long Jehova, na ol pris i mas putim sol long ol+ na ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova. 25 Inap 7-pela de yu mas ofaim wanpela meme man olsem ofa bilong tekewe sin bilong wan wan de,+ na yu mas ofaim tu wanpela yangpela bulmakau man long lain bulmakau na wanpela sipsip man long lain sipsip; yu mas ofaim ol animal i gutpela olgeta. 26 Inap 7-pela de ol i mas mekim alta i kamap klin, na ol i mas rausim doti long en na bihain ol i ken yusim. 27 Bihain long ol dispela de i pinis, long de namba 8+ na bihain long en, ol pris bai mekim ol ofa bilong yu,* em ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long dispela alta; na mi bai belgut long yu,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”

44 Em i bringim mi i go bek long bikpela haus geit bilong ples holi ausait we i feisim hap is,+ na haus geit i pas.+ 2 Na Jehova i tokim mi: “Dispela bikpela haus geit i mas pas i stap. Em i no ken op, na wanpela man i no ken kam insait long en; bikos Jehova, God bilong Israel, i bin kam insait long en,+ olsem na em i mas pas i stap. 3 Tasol hetman bai sindaun insait long en na kaikai bret long ai bilong Jehova,+ bikos em i wanpela hetman. Em bai kam insait long veranda bilong bikpela haus geit, na em bai go aut long en.”+

4 Bihain em i kisim mi i kam insait long bikpela haus geit long hap not na bringim mi i go long fran bilong tempel. Taim mi lukluk, mi lukim olsem glori bilong Jehova i pulapim pinis tempel bilong Jehova.+ Olsem na mi putim pes bilong mi i go daun long graun.+ 5 Na Jehova i tokim mi: “Pikinini bilong man, tingim gut, lukluk, na putim gut yau long olgeta samting mi tokim yu long en long sait bilong olgeta lo bilong tempel bilong Jehova. Lukim gut dua-wei i go insait long tempel na olgeta dua-wei i go ausait long ples holi.+ 6 Yu mas tokim ol bikhetlain bilong Israel olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Yupela ol manmeri bilong Israel, inap nau long mekim ol stingpela pasin bilong yupela. 7 Taim yupela i bringim ol man bilong narapela ples, em bel bilong ol i no stap stret na ol i no katim skin, i kam insait long ples holi bilong mi, ol i mekim tempel bilong mi i kamap doti. Yupela i ofaim bret, gris na blut long mi, tasol long wankain taim yupela i brukim kontrak bilong mi bikos long olgeta stingpela pasin bilong yupela. 8 Yupela i no bin lukautim gut ol samting holi bilong mi, nogat.+ Yupela i makim ol narapela long lukautim ol wok insait long ples holi bilong mi.”’

9 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “I no gat wanpela man bilong narapela ples i stap long Israel, em bel bilong em i no stap stret na em i no katim skin, inap kam insait long ples holi bilong mi.”’

10 “‘Tasol ol Livai husat i bin lusim mi i go longwe tru+ taim ol Israel i bin lusim mi na i go bihainim ol stingpela imis* bilong ol, ol bai karim hevi long ol rong ol i bin mekim. 11 Na ol bai kamap ol wokman long ples holi bilong mi na bosim ol bikpela haus geit bilong tempel+ na mekim wok long tempel. Ol bai kilim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong ol manmeri, na ol bai sanap long ai bilong ol manmeri na mekim wok bilong ol. 12 Ol i bin mekim wok bilong ol manmeri long ai bilong ol stingpela imis bilong ol, na ol i stap olsem samting bilong pundaunim ol Israel na kirapim ol long mekim sin,+ olsem na mi bai apim han bilong mi na mekim tok tru antap olsem ol bai karim hevi long ol rong ol i bin mekim,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 13 ‘Bai ol i no inap kam klostu long mi na mekim wok olsem ol pris bilong mi o kam klostu long ol samting holi o ol samting holi tru bilong mi, na ol bai kisim sem bikos long olgeta stingpela samting ol i bin mekim. 14 Tasol mi bai mekim ol i kamap ol man bilong lukautim ol wok bilong tempel, long lukautim ron bilong ol samting bilong tempel na olgeta samting em ol i mas mekim insait long en.’+

15 “‘Tasol long lain pikinini man bilong Sadok+ em ol pris bilong lain Livai, em ol i bin lukautim ol wok long ples holi bilong mi taim ol Israel i lusim mi,+ ol tasol bai kam klostu long mi na mekim wok bilong mi, na ol bai sanap long ai bilong mi long ofaim gris+ na blut+ long mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 16 ‘Ol tasol bai kam insait long ples holi bilong mi, na ol bai kam klostu long tebol bilong mi long mekim wok bilong mi,+ na ol bai lukautim ol wok bilong mi em ol i mas mekim.+

17 “‘Taim ol i kam insait long ol bikpela haus geit bilong liklik ples bung, ol i mas werim ol klos linen.+ Ol i no ken werim klos ol i wokim long wul taim ol i mekim wok insait long ol bikpela haus geit bilong liklik ples bung o long ol ples insait. 18 Ol i mas pasim laplap linen bilong karamapim het, na werim sotpela trausis linen i karamapim hips bilong ol.+ Ol i no ken werim klos we i mekim ol i tuhat. 19 Paslain long ol i go aut long bikpela ples bung—em bikpela ples bung we ol manmeri i stap long en—ol i mas rausim ol klos ol i bin werim taim ol i mekim wok insait+ na putim ol long ol rum holi bilong kaikai.*+ Na ol i mas werim ol narapela klos bambai ol i no ken mekim ol manmeri i kamap holi long rot bilong ol klos bilong ol. 20 Ol i no ken sevim het+ o larim gras long het bilong ol i gro longpela. Ol i mas katim gras long het bilong ol. 21 Ol pris i no ken dring wain taim ol i go insait long liklik ples bung.+ 22 Ol i no ken maritim wanpela wido meri o wanpela meri i bin divos;+ tasol ol i ken maritim wanpela yangpela meri* bilong lain Israel o meri bilong wanpela pris husat i dai pinis.’+

23 “‘Ol i mas skulim gut ol manmeri bilong mi long save long wanem samting i holi na wanem samting i no holi; na ol i mas skulim ol long save long wanem samting i klin na wanem samting i no klin.+ 24 Ol i mas mekim wok olsem ol jas taim ol i skelim wanpela kot keis;+ wok jas bilong ol i mas stret wantaim ol lo bilong mi.+ Ol i mas bihainim olgeta lo bilong mi long sait bilong olgeta bikpela bung bilong mi+ na mekim holi ol sabat bilong mi. 25 Ol i no ken go klostu long wanpela man i dai, nogut ol i kamap doti. Tasol sapos papa, mama, pikinini man, pikinini meri, brata, o susa bilong ol i no marit yet i dai, orait ol i ken mekim ol yet i kamap doti.+ 26 Na bihain long pris i kamap klin, em i mas wet inap 7-pela de. 27 Long de em i go insait long ples holi, insait long liklik ples bung, long mekim wok insait long ples holi, em i mas givim ofa bilong tekewe sin bilong em,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

28 “‘Na dispela em samting ol bai kisim: Mi bai stap olsem samting ol i mas kisim.+ Yupela i no ken givim ol wanpela hap graun long Israel, bikos mi yet mi bai stap olsem samting ol i holim. 29 Ol tasol bai kaikai ofa bilong wit samting,+ ofa bilong tekewe sin, na ofa bilong mekim i dai asua,+ na olgeta samting ol i givim bilong mekim wok holi long Israel bai kamap samting bilong ol.+ 30 Ol kaikai i gutpela tru i kamap long olgeta namba 1 kaikai i redi long gaden na olgeta kain kontribiusen bilong yupela bai kamap ol samting bilong ol pris.+ Na yupela i mas givim plaua bilong namba 1 wit i redi long gaden i go long ol pris.+ Dispela bai bringim blesing long lain famili bilong yupela.+ 31 Ol pris i no ken kaikai wanpela pisin o animal i bin i dai nating o animal em narapela animal i bin brukim nabaut bodi bilong en.’+

45 “‘Taim yupela i tilim graun olsem samting ol manmeri i ken kisim,+ yupela i mas givim wanpela hap graun olsem kontribiusen long Jehova olsem samting i holi.+ Longpela bilong dispela hap graun i mas 25,000 kiubit,* na bikpela bilong en i mas 10,000 kiubit.+ Dispela hap eria olgeta* bai stap olsem samting i holi. 2 Insait long dispela hap, bai i gat hap graun i skwe bilong wokim tempel na mesamen bilong en i mas 500 kiubit long 4-pela sait wantaim,+ na long olgeta sait bai i gat hap graun i gat gutpela gras long en na bikpela bilong en i mas 50 kiubit.+ 3 Long dispela mesamen yupela i bin mesarim pinis, yupela i mas mesarim longpela bilong hap graun inap 25,000 kiubit, na bikpela bilong en inap 10,000 kiubit, na insait long dispela hap graun bai i gat tempel, samting i holi tru. 4 Dispela hap graun bai stap hap graun holi long graun bilong ol pris,+ em ol wokman bilong tempel husat i save go klostu bilong mekim wok bilong Jehova.+ Em bai stap olsem ples bilong ol haus bilong ol na olsem ples holi bilong tempel.

5 “‘Long ol Livai, em ol wokman bilong tempel, bai i gat hap graun em longpela bilong en em 25,000 kiubit na bikpela bilong en em 10,000 kiubit,+ na ol bai i gat 20 rum bilong kaikai*+ olsem samting i bilong ol.

6 “‘Yupela i mas givim wanpela graun i go long taun, longpela bilong en em 25,000 kiubit (wankain mak olsem bilong holi kontribiusen) na bikpela bilong en em 5,000 kiubit.+ Em bai kamap hap graun bilong olgeta manmeri bilong Israel.

7 “‘Na long hetman, bai i gat graun long tupela sait bilong holi kontribiusen na bilong eria yupela i givim long taun. Dispela graun bai stap klostu long holi kontribiusen na long hap graun bilong taun. Em bai stap long hap wes na long hap is. Longpela bilong en, kirap long baundri long hap wes i go long baundri long hap is bai i wankain long mak bilong graun bilong wanpela traib.+ 8 Dispela graun bai kamap hap graun bilong hetman long Israel. Ol hetman bilong mi bai i no inap mekim nogut moa long ol manmeri bilong mi,+ na ol bai givim graun long ol manmeri bilong Israel long wan wan traib bilong ol.’+

9 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela ol hetman bilong Israel, pasin nogut bilong yupela i go nogut moa yet!’

“‘Stopim pasin bilong yupela long pait na bagarapim man na daunim ol, na mekim pasin i fea na i stret.+ Stop long pulim na kisim ol samting bilong ol manmeri bilong mi,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 10 ‘Yupela i mas yusim skel i stret, mesamen i stret long ifa* na mesamen i stret long bat.*+ 11 Mesamen bilong ifa na bat i mas stap wankain tasol. Mesamen bilong 1-pela bat i mas holim 10 pesen bilong 1-pela homa,* na 1-pela ifa i mas holim 10 pesen bilong 1-pela homa. Na homa bai stap olsem mak bilong mesarim ol samting. 12 Na 1-pela sekel*+ em 20 gera.* Na 20 sekel plas 25 sekel plas 15 sekel em 1-pela mane* bilong yupela.’

13 “‘Dispela em kontribiusen yupela i mas givim olsem ofa: 17 pesen bilong 1-pela ifa long wan wan homa bilong wit na 17 pesen bilong 1-pela ifa long wan wan homa bilong bali. 14 Mak bilong oil yupela i givim i mas stret wantaim mesamen bilong bat. Wanpela bat em 10 pesen bilong 1-pela kor,* na 10-pela bat em 1-pela homa, bikos 10-pela bat em 1-pela homa. 15 Na yupela i mas kisim wanpela sipsip long lain sipsip na ofaim, em wanpela sipsip long olgeta 200 sipsip long lain sipsip bilong ol Israel. Yupela i mas yusim ol dispela animal bilong mekim ofa bilong wit samting,+ ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ yupela i mas mekim olsem bilong karamapim sin bilong ol manmeri,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

16 “‘Olgeta manmeri bilong dispela hap i mas givim dispela kontribiusen+ long hetman long Israel. 17 Tasol hetman i mas givim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta,+ ofa bilong wit samting,+ na ofa bilong kapsaitim wain long taim bilong ol bikpela bung,+ ol nupela mun, ol Sabat,+ na olgeta narapela bikpela bung bilong Israel.+ Em yet i mas givim ol animal bilong mekim ofa bilong tekewe sin, ofa bilong wit samting, ofa bilong paia i kukim olgeta, na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em bai mekim olsem bilong karamapim sin bilong ol manmeri bilong Israel.’

18 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long namba 1 de bilong namba 1 mun, yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long lain bulmakau, na yu mas mekim tempel i kamap klin bikos long sin.+ 19 Pris bai kisim sampela blut long ofa bilong tekewe sin na putim long pos bilong dua bilong tempel,+ long 4-pela kona bilong alta long arere we i go aut, na long pos bilong dua bilong bikpela haus geit long liklik ples bung. 20 Dispela em samting yu mas mekim long namba 7 de bilong mun long man i popaia na mekim sin o man i no save na mekim sin;+ na yupela i mas mekim tempel i kamap klin.+

21 “‘Long namba 14 de bilong namba 1 mun, yupela i mas mekim bung bilong Pasova.+ Na inap 7-pela de yupela i mas kaikai bret i no gat yis.+ 22 Long dispela de, hetman bai givim wanpela yangpela bulmakau man olsem ofa bilong tekewe sin bilong em yet na bilong olgeta manmeri long dispela hap.+ 23 Long 7-pela de bilong dispela bung, em bai givim 7-pela yangpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin na 7-pela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin, wan wan long olgeta 7-pela de,+ olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova. Na tu, long olgeta wan wan de em i mas givim wanpela meme man olsem ofa bilong tekewe sin. 24 Na tu, long ofa bilong wit samting, em i mas givim 1-pela ifa bilong wit samting long wan wan yangpela bulmakau man na 1-pela ifa bilong wit samting long wan wan sipsip man, na 1-pela hin* oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.

25 “‘Long namba 15 de bilong namba 7 mun, long olgeta 7-pela de bilong dispela bung,+ em i mas givim ol wankain samting bilong mekim ofa bilong tekewe sin, ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong wit samting, na oil.’”

46 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Bikpela haus geit bilong liklik ples bung we i feisim hap is,+ em i mas pas i stap+ long 6-pela de bilong wok,+ tasol long de Sabat na long de bilong nupela mun, em i mas op. 2 Na hetman i stap long bikpela ples bung, em bai kam long veranda bilong bikpela haus geit long liklik ples bung na go insait,+ na em i mas sanap klostu long pos bilong dua bilong bikpela haus geit. Ol pris i mas mekim ofa bilong em, em ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, na em i mas brukim skru long spes klostu long dua-wei bilong bikpela haus geit na bihain em i ken go aut. Na bikpela haus geit i mas op i stap i go inap long apinun tru na ol i ken pasim. 3 Ol manmeri* tu bai brukim skru long ai bilong Jehova long dua-wei bilong dispela haus geit long taim bilong ol Sabat na ol nupela mun.+

4 “‘Ol animal em hetman i mas givim long Jehova olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long de Sabat, em 6-pela yangpela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin na 1-pela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin.+ 5 Long ofa bilong wit samting, em i mas givim 1-pela ifa* long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man, em i ken givim skel bilong wit samting long laik bilong em yet, na em i mas givim tu 1-pela hin* oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.+ 6 Long de bilong nupela mun, ol animal bilong mekim ofa em 1-pela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en em ol i kisim long lain bulmakau, 6-pela yangpela sipsip man, na wanpela sipsip man; olgeta i no ken i gat sik o bagarap long skin.+ 7 Long ofa bilong wit samting, em i mas givim 1-pela ifa bilong wit samting long yangpela bulmakau man, 1-pela ifa bilong wit samting long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man em i ken givim skel bilong wit samting em inap long givim. Na em i mas givim 1-pela hin oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.

8 “‘Taim hetman i kam insait, em i mas kam long veranda bilong bikpela haus geit na kam insait, na em i mas go aut long wankain rot.+ 9 Na taim ol manmeri* i kam bilong sanap long ai bilong Jehova long taim bilong ol bikpela bung,+ ol manmeri i kam bilong lotu em ol i kam insait long bikpela haus geit bilong hap not,+ ol i mas go aut long bikpela haus geit bilong hap saut,+ na ol manmeri i kam insait long bikpela haus geit bilong hap saut, ol i mas go aut long bikpela haus geit bilong hap not. I no gat wanpela man i ken go aut gen long bikpela haus geit em i bin kam insait long en, nogat, em i mas go aut long haus geit i feisim em. 10 Na hetman i stap namel long ol, em i mas kam insait taim ol i kam insait, na em i mas go aut taim ol i go aut. 11 Long taim bilong ol bikpela bung na long ol bung bilong amamas, ofa bilong wit samting em i olsem, 1-pela ifa long yangpela bulmakau man, 1-pela ifa long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man, em i ken givim skel bilong wit samting long laik bilong em yet, na em i mas givim tu 1-pela hin oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.+

12 “‘Sapos hetman i bringim wanpela animal olsem ofa bilong paia i kukim olgeta+ o ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long laik bilong em yet olsem ofa i go long Jehova, orait bikpela haus geit i feisim hap is bai op long em long kam insait, na em i ken givim ofa bilong em, em ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God olsem em i save mekim long de Sabat.+ Na taim em i go aut pinis, orait ol i mas pasim geit.+

13 “‘Long olgeta wan wan de yu mas givim 1-pela yangpela sipsip man i gat wanpela krismas na i no gat sik o bagarap long skin, olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova.+ Yu mas mekim dispela ofa long olgeta moning. 14 Na long olgeta moning, yu mas givim tu 17 pesen bilong 1-pela ifa bilong wit samting olsem ofa, na 33 pesen bilong 1-pela hin oil bilong putim long gutpela plaua olsem ofa bilong wit samting i go long Jehova long olgeta wan wan de. Dispela lo bai stap oltaim oltaim. 15 Ol i mas givim 1-pela yangpela sipsip man, ofa bilong wit samting na oil long olgeta moning olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i mas mekim olsem long olgeta de.’

16 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Sapos hetman i givim wanpela hap graun olsem presen long olgeta wan wan pikinini man bilong em, olsem samting pikinini i kisim long papa, orait dispela graun bai kamap samting bilong ol pikinini man bilong em. Dispela em graun bilong ol em ol i kisim long papa. 17 Tasol sapos em i givim wanpela hap graun, em graun em i bin kisim long ol tumbuna bilong em, olsem presen long wanpela wokman bilong em, orait dispela hap graun bai stap olsem graun bilong wokman i go inap long yia bilong kamap fri;+ na dispela graun bai go bek long hetman gen. Tasol graun em ol pikinini man i kisim long em bai stap graun bilong ol inap oltaim. 18 Hetman i no ken fosim ol manmeri long lusim graun bilong ol, em graun ol i kisim long ol tumbuna, na bai em i ken kisim dispela hap graun. Em i mas givim hap graun bilong em yet i go long ol pikinini man bilong em, na bai em i no ken rausim ol manmeri bilong mi long graun bilong ol yet.’”

19 Bihain em i bringim mi i go insait long dua-wei+ i stap klostu long bikpela haus geit. Dispela dua-wei i go antap long ol rum holi bilong kaikai* em ol pris i save kaikai long en, na i feisim hap not.+ Na long dispela hap, mi lukim wanpela eria i stap baksait long hap wes. 20 Na em i tokim mi: “Dispela em hap we ol pris i mas boilim mit bilong mekim ofa bilong mekim i dai asua na ofa bilong tekewe sin, na em hap we ol bai beikim ofa bilong wit samting.+ Ol i mas mekim olsem na bai ol i no ken karim wanpela samting i go aut long bikpela ples bung na mekim ol manmeri i kamap holi.”+

21 Em i bringim mi i go aut long bikpela ples bung na kisim mi i go abrusim 4-pela kona bilong ples bung, na mi lukim wan wan ples bung long olgeta kona bilong bikpela ples bung. 22 Long 4-pela kona bilong ples bung, i gat ol liklik ples bung, longpela bilong ol em 40 kiubit* na bikpela bilong ol em 30 kiubit. Olgeta 4-pela wantaim i gat wankain sais. 23 I gat ol ston wol i raunim olgeta wan wan bilong 4-pela liklik ples bung, na long beis bilong ol dispela ston wol, ol i wokim ples bilong boilim mit bilong ol ofa. 24 Na em i tokim mi: “Dispela em ol hap we ol wokman bilong tempel i save boilim mit bilong sakrifais bilong ol manmeri.”+

47 Bihain em i kisim mi i go bek long dua-wei bilong tempel,+ na long dispela hap mi lukim wara aninit long spes klostu long dua-wei bilong tempel i wok long ron i go olsem long hap is,+ long wanem, fran bilong tempel i feisim hap is. Wara aninit long rait sait bilong tempel i wok long ron i go daun long saut sait bilong alta.

2 Orait em i kisim mi i go aut olsem long bikpela haus geit bilong hap not+ na bringim mi i go ausait na raunim i go long bikpela haus geit ausait we i feisim hap is,+ na mi lukim wara i wok long ron isi isi long rait sait.

3 Taim dispela man i go aut olsem long hap is wantaim rop bilong mesarim ol samting long han bilong em,+ em i mesarim wara kirap long bikpela haus geit i go inap 1,000 kiubit,* na mekim mi wokabaut i go insait long wara; na mak bilong wara i stap long enkol bilong lek.

4 Bihain em i mesarim gen narapela 1,000 kiubit na mekim mi wokabaut i go insait long wara, na wara i kam antap long skru bilong mi.

Na em i mesarim gen narapela 1,000 kiubit na mekim mi wokabaut i go insait long wara, na wara i kam antap long hips bilong mi.

5 Taim em i mesarim gen narapela 1,000 kiubit, dispela wara i tait na mi no inap long wokabaut i go long narapela sait, long wanem, wara i dip tru na man i mas swim, dispela wara i tait na man i no inap wokabaut long lek i go long narapela sait.

6 Na em i askim mi: “Pikinini bilong man, yu bin lukim tu dispela samting?”

Bihain em i mekim mi i wokabaut i go bek gen long arere bilong wara. 7 Taim mi go bek, mi lukim planti diwai tru long arere bilong wara long tupela sait.+ 8 Na em i tokim mi: “Dispela wara i ron i go olsem long ol ples i stap long hap is na ron i go daun long Araba*+ na i go long solwara.* Taim em i go long solwara,+ solwara long dispela hap bai kamap orait. 9 Planti samting i gat laip bai stap long olgeta hap dispela wara* i ron i go long en. Bai i gat planti pis tru, long wanem, dispela wara bai ron i go long hap. Na solwara bai kamap orait, na olgeta samting bai stap laip long olgeta hap dispela wara i ron i go long en.

10 “Ol man bilong kisim pis bai sanap arere long en, kirap long En-gedi+ i go olgeta long En-eklaim, we i gat wanpela ples bilong draim ol umben i stap. Bai i gat planti kain kain pis tru olsem ol pis long Bikpela Solwara.*+

11 “Em bai i gat ol ples swamp na ol ples tais, na ol dispela ples i no inap kamap orait. Bai i gat planti sol i stap long ol dispela ples.+

12 “Olgeta kain diwai i save karim ol prut bilong kaikai bai gro long tupela arere bilong wara. Ol lip bilong ol i no inap drai; na ol prut bilong ol i no inap sot. Long olgeta mun ol bai karim ol nupela prut, long wanem, wara ol i kisim em dispela wara i stap long tempel na i ron i kam.+ Ol prut bilong ol bai stap samting bilong kaikai na ol lip bilong ol bai oraitim ol man.”+

13 Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Dispela em graun yupela bai makim olsem hap graun bilong 12-pela traib bilong Israel, na lain bilong Josep bai kisim tupela hap graun.+ 14 Yupela bai kisim dispela graun na olgeta bai kisim wankain mak bilong graun. Mi bin tok tru antap long givim dispela graun long ol tumbuna papa bilong yupela,+ na nau mi givim long yupela olsem graun bilong yupela.

15 “Dispela em baundri bilong graun long not sait: Em i kirap long Bikpela Solwara na i bihainim rot i go long Hetlon+ i go olsem long Sedat,+ 16 Hamat,+ Berota,+ na Sibraim, we i stap namel long graun bilong Damaskus na graun bilong Hamat, na i go long Heisa-hatikon, we i stap long baundri bilong Hauran.+ 17 So baundri bai kirap long solwara na i go long Hasar-enon,+ klostu long baundri bilong Damaskus i go long hap not, na long baundri bilong Hamat.+ Dispela em boda bilong hap not.

18 “Na baundri bilong is sait i go namel long Hauran na Damaskus na i go bihainim arere bilong Wara Jordan namel long Gileat+ na graun bilong Israel. Yupela i mas mesarim kirap long baundri* i go long solwara* long hap is. Dispela em boda bilong hap is.

19 “Boda bilong hap saut* bai kirap long Tamar i go long wara bilong Meriba-kades,+ na i go long Veli* na i go long Bikpela Solwara.+ Dispela em boda bilong hap saut.*

20 “Na long wes sait em Bikpela Solwara, kirap long baundri* i go long wanpela hap i feisim Lebo-hamat.*+ Dispela em boda bilong hap wes.”

21 “Yupela i mas tilim dispela graun namel long yupela yet, namel long 12-pela traib bilong Israel. 22 Yupela i mas tilim dispela graun namel long yupela yet na long ol manmeri bilong narapela ples i sindaun wantaim yupela em ol i kamapim ol pikinini taim ol i stap namel long yupela; na yupela i mas tingim ol olsem ol asples Israel. Ol tu bai kisim hap graun wantaim yupela namel long ol traib bilong Israel. 23 Na yupela i mas givim wanpela hap graun long man bilong narapela ples namel long graun bilong traib em i stap long en,” Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

48 “Dispela em ol nem bilong ol traib, kirap long hap not tru: Hap graun bilong Dan+ i go olsem long rot bilong Hetlon i go long Lebo-hamat*+ na i go long Hasar-enan, bihainim baundri bilong Damaskus long hap not, klostu long Hamat;+ na dispela graun i kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 2 Hap graun bilong Aser+ i stap klostu long baundri bilong Dan, kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 3 Hap graun bilong Naptali+ i stap klostu long baundri bilong Aser, kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 4 Hap graun bilong Manase+ i stap klostu long baundri bilong Naptali, kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 5 Hap graun bilong Efraim i stap klostu long baundri bilong Manase,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 6 Hap graun bilong Ruben i stap klostu long baundri bilong Efraim,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 7 Hap graun bilong Juda i stap klostu long baundri bilong Ruben,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 8 Klostu long baundri bilong Juda, kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes, yupela i mas makim wanpela hap graun na givim olsem kontribiusen, bikpela bilong en i mas 25,000 kiubit,*+ na longpela bilong ol baundri bilong en i mas wankain long longpela bilong ol baundri bilong hap graun bilong ol traib i stap klostu long boda bilong en. Boda bilong en i kirap long hap is na i go long hap wes. Na tempel bai stap namel long dispela hap graun.

9 “Hap graun em yupela i makim bilong givim olsem kontribiusen long Jehova, longpela bilong en i mas 25,000 kiubit na bikpela bilong en i mas 10,000 kiubit. 10 Dispela em holi kontribiusen bilong ol pris.+ Long not sait em bai 25,000 kiubit, long wes sait em bai 10,000 kiubit, long is sait em bai 10,000 kiubit, na long saut sait em bai 25,000 kiubit. Na tempel bilong Jehova bai stap namel long dispela hap graun. 11 Dispela hap graun bai kamap graun bilong ol pris i kamap holi pinis, em ol pris long lain pikinini man bilong Sadok+ husat i bin lukautim gut ol wok bilong mi na ol i no lusim mi taim ol Israel na ol Livai i bin lusim mi.+ 12 Insait long dispela graun bilong kontribiusen, ol bai kisim wanpela hap graun we ol i makim olsem samting i holi tru. Dispela hap graun bai stap klostu long graun bilong ol Livai.

13 “Klostu stret long graun bilong ol pris, ol Livai bai kisim wanpela hap graun, longpela bilong en em 25,000 kiubit na bikpela bilong en em 10,000 kiubit. (Longpela bilong dispela graun olgeta bai 25,000 kiubit na bikpela bilong en bai 10,000 kiubit.) 14 Dispela hap graun i samting holi long Jehova, olsem na ol i no ken salim wanpela hap bilong dispela graun i gutpela tru o senisim wantaim narapela o givim long narapela man.

15 “Na eria i stap yet, em bikpela bilong en em 5,000 kiubit na i stap arere long boda we longpela bilong en em 25,000 kiubit, dispela hap graun bai stap olsem ples ol manmeri bilong taun i ken yusim,+ bilong wokim ol haus, na bilong stap olsem ples bilong ol animal long kaikai gras. Na taun bai stap namel long dispela hap graun.+ 16 Dispela em mesamen bilong taun: Boda bilong en long hap not em 4,500 kiubit, boda bilong en long hap saut em 4,500 kiubit, boda bilong en long hap is em 4,500 kiubit, na boda bilong en long hap wes em 4,500 kiubit. 17 Hap graun bilong taun we ol animal i ken kaikai gras long en, em bai 250 kiubit i go long hap not, 250 kiubit i go long hap saut, 250 kiubit i go long hap is, na 250 kiubit i go long hap wes.

18 “Longpela bilong graun i stap yet bai i wankain long longpela bilong hap graun bilong holi kontribiusen,+ em bai 10,000 kiubit long hap is na 10,000 kiubit long hap wes. Em bai wankain long hap graun bilong holi kontribiusen, na ol man i mekim wok long taun bai kisim kaikai i kamap long dispela graun i stap yet. 19 Ol man bilong olgeta traib bilong Israel husat i mekim wok long taun, ol bai wokim gaden long dispela graun.+

20 “Dispela hap graun olgeta olsem kontribiusen bai 25,000 kiubit long 4-pela sait. Yupela i mas makim dispela hap graun na graun bilong taun olsem holi kontribiusen.

21 “Na ol hap graun i stap yet long sait sait bilong holi kontribiusen na graun bilong taun, em bai kamap graun bilong hetman.+ Em bai stap klostu long boda bilong kontribiusen em longpela bilong en em 25,000 kiubit long hap is na hap wes. Baundri bilong graun bilong hetman bai wankain long baundri bilong graun bilong tupela traib. Graun bilong holi kontribiusen na bilong ples holi bilong tempel bai stap namel long en.

22 “Graun bilong ol Livai na graun bilong taun bai stap namel long graun bilong hetman. Graun bilong hetman bai stap namel long baundri bilong Juda+ na baundri bilong Benjamin.

23 Na long ol arapela traib i stap yet, hap graun bilong Benjamin bai kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes.+ 24 Hap graun bilong Simeon i stap klostu long baundri bilong Benjamin,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 25 Hap graun bilong Isakar+ i stap klostu long baundri bilong Simeon, kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 26 Hap graun bilong Sebulun i stap klostu long baundri bilong Isakar,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes.+ 27 Hap graun bilong Gat i stap klostu long baundri bilong Sebulun,+ kirap long boda bilong hap is i go long boda bilong hap wes. 28 Boda long hap saut klostu long baundri bilong Gat bai kirap long Tamar+ na i go long wara bilong Meriba-kades,+ na i go long Veli*+ na i go long Bikpela Solwara.*

29 “Dispela em graun yupela i mas tilim long ol traib bilong Israel,+ na em bai kamap hap graun bilong ol,”+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

30 “Dispela em ol dua bilong go aut long banis bilong taun: Mesamen bilong boda long hap not em 4,500 kiubit.+

31 “Bai ol i kolim nem bilong ol geit bilong taun long nem bilong ol traib bilong Israel. I gat 3-pela geit long hap not, wanpela geit bilong Ruben, wanpela geit bilong Juda, na wanpela geit bilong Livai.

32 “Longpela bilong boda long hap is em 4,500 kiubit, na i gat 3-pela geit: wanpela geit bilong Josep, wanpela geit bilong Benjamin, na wanpela geit bilong Dan.

33 “Longpela bilong boda long hap saut em 4,500 kiubit, na i gat 3-pela geit: wanpela geit bilong Simeon, wanpela geit bilong Isakar, na wanpela geit bilong Sebulun.

34 “Longpela bilong boda long hap wes em 4,500 kiubit, na i gat 3-pela geit: wanpela geit bilong Gat, wanpela geit bilong Aser, na wanpela geit bilong Naptali.

35 “Mesamen bilong distens i raunim taun olgeta em 18,000 kiubit. Na nem bilong dispela taun kirap long dispela de na i go em, Jehova i Stap Long Dispela Hap.”+

Mining bilong en, “God i Save Strongim.”

O, “strong bilong Jehova i mekim wok long em.”

O, “na laitning.”

Em gol na silva i miks wantaim na i sain tru.

O ating, “i op i go stret long tupela sait.”

“Pikinini bilong man”; dispela tok i stap 93 taim long buk Esekiel, na dispela em fes taim.

O, “strongpela pes.”

O ating, “maski ol manmeri i gat strongpela het na ol i olsem ol samting i gat nil i sutim yu.”

O, “skrol bilong wanpela buk.”

Hib., “kaikai samting yu lukim.”

Hib., “long ol pikinini man long lain bilong yu.”

O, “strong bilong Jehova i mekim wok long mi.”

O, “long ai bilong mi, yu bai gat asua long blut bilong em.”

O, “mekim pasin i no stret.”

O, “long ai bilong mi, yu bai gat asua long blut bilong em.”

Dispela i makim ol brik em ol i wokim long drai bun bilong wit samting na graun malumalum o klei.

Hib., “en,” dispela em left sait bilong Esekiel.

Wanpela kain bin.

Wanpela kain gras i gat ol liklik sid tru.

Lukim “Spelt” long Dikseneri.

Inap olsem 230 gram. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/6 bilong 1-pela hin.” Inap olsem 0.6 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “brukim ol stik bilong bret.” Ating dispela i makim ol stik ol i yusim bilong putim bret.

Hib., “long olgeta win.”

Hib., “long olgeta win.”

Hib., “brukim ol stik bilong bret.” Ating dispela i makim ol stik ol i yusim bilong putim bret.

Hib., “ples antap.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Hib., “ples antap.”

O ating, “rop plaua bilong het.”

O ating, “Rop plaua bilong het.”

Dispela i makim olsem, ol man i save baim graun samting na ol man i save salim graun samting, dispela i no inap helpim ol bikos bagarap bai painim olgeta bilong ol.

O ating, “long rot bilong rong em i mekim.”

Dispela i makim olsem pret i mekim na man i pispis.

Hib., “karamapim.”

Dispela i makim olsem ol bai sevim het bilong ol bilong soim olsem ol i krai sori.

Dispela em silva na gol bilong ol.

Dispela em ol samting ol i wokim long gol na silva.

Dispela em ol silva na gol bilong ol em ol i yusim bilong wokim ol imis.

I luk olsem dispela em hap insait tru long ples holi bilong Jehova.

Dispela em ol sen bilong kalabus.

O, “instraksen.”

O, “strong bilong Jehova i mekim wok long mi.”

Em gol na silva i miks wantaim na i sain tru.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

I luk olsem em brens ol i save yusim bilong lotuim ol imis.

Lukim “Serap” long Dikseneri.

Hib., “het.”

Dispela em olgeta wan wan serap.

O, “sospen i gat bikpela maus.”

Hib., “givim ol wanpela bel.”

Dispela i makim bel bilong man i hariap long larim God i stiaim em.

Em wanpela animal i kain olsem dok.

Dispela i makim olsem ol i sanapim wanpela wol i no strong insait long haus na peintim long waitpela peint bilong mekim wol i luk olsem em i strong.

Hib., “na yu, O ston ais.”

Dispela em ol paspas i gat mejik em ol i save werim long elbo na han.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Hib., “brukim ol stik bilong bret bilong en.” Ating dispela i makim ol stik ol i yusim bilong putim bret.

O, “kilim ol pikinini bilong en.”

Hib., “ples antap.”

Dispela em ol imis bilong man.

Hib., “mekim ol pikinini man bilong mi i go insait long paia na kamaut.”

Hib., “ples antap.”

Hib., “ples antap.”

Hib., “opim ol lek bilong yu.”

Hib., “graun bilong Kenan.”

O ating, “Bikpela belhat bilong mi long yu i pulap tru.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Ating dispela i makim ol taun i stap klostu.

Hib., “long left sait bilong yu.”

Hib., “long rait sait bilong yu.”

Hib., “graun bilong Kenan.”

Dispela em Nebukatnesar.

Dispela em Sedekaia.

Lukim “Fero” long Dikseneri.

Hib., “em i bin givim han bilong em.”

Hib., “long olgeta win.”

Hib., “tasol tit bilong ol pikinini man i pilim pait.”

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Hib., “man bilong kapsaitim blut.”

O, “mekim pasin i no stret.”

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

O ating, “olsem wanpela rop wain insait long gaden wain bilong yu.”

Lukim “Stik bilong king” long Dikseneri.

Hib., “apim han bilong mi.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Dispela em ol Israel.

Dispela em ol Israel.

Dispela em ol Israel.

Hib., “ai bilong mi.”

Dispela em ol Israel.

Hib., “ai bilong ol i bihainim.”

Hib., “ples antap.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

O, “mekim wok bilong.”

Hib., “pes bilong yupela.”

Dispela i makim olsem pret i mekim na man i pispis.

Dispela em bainat bilong Jehova.

Lukim “Stik bilong king” long Dikseneri.

O, “Stik bilong king.”

Hib., “han.”

Hib., “terafim.”

Dispela em ol manmeri bilong Jerusalem.

Hib., “long nek bliong ol man husat i bin i dai.”

Hib., “bai yu jasim, bai yu jasim.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

O, “pikinini i no gat papamama.”

Em wanpela metal, kala bilong en i blu na wait na em i isi long bendim.

Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait, na taim ol i kukim em i save melt hariap.

Mining bilong en, “Haus Sel Bilong Em.”

Mining bilong en, “Haus Sel Bilong Mi i Stap Insait Long Em.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

Hib., “tromoi mi i go long baksait bilong yu.”

Dispela em pasin adaltri long sait bilong bilip.

Hib., “nem bilong dispela de.”

O, “sospen i gat bikpela maus.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

O, “paitim bros bilong yu.”

O, “mausgras aninit long nus.”

Hib., “bret bilong ol man.”

O, “mausgras aninit long nus.”

O, “ol kem i gat banis.”

O, “bilas.”

Hib., “ol pikinini meri.”

Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.

Hib., “manmeri.”

O, “ol bainat.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “hetman.”

O, “longpela siot i no gat han.”

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

O, “hul.”

O, “bilasim.”

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.

Wul. Dispela em gras bilong sipsip ol i tanim na mekim i kamap rop o tret na ol i daim long kala pepol.

Hib., “Ol lapun man.”

Em wanpela metal, kala bilong en i blu na wait na em i isi long bendim.

Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait na taim ol i kukim em i save melt hariap.

Tok Hibru i makim pikinini em donki man na hos meri i kamapim.

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

O, “na wul i gat ret na grei kala.”

Wanpela diwai i wankain olsem diwai sinamon.

Em stik pitpit i gat gutpela smel.

Wanpela samting bilong sindaun long en em ol i putim antap long baksait bilong animal.

O ating, “bikpela glori.”

O, “hul.”

Lukim “Katim skin” long Dikseneri.

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Long hia na daunbilo, “Nail” i makim Wara Nail na ol hanwara bilong en.

Hib., “wanpela pitpit.”

Hib., “hips.”

Hib., “em i bin.”

Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.

Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.

Dispela i makim pait long Tair.

O, “bilong givim strong long ol manmeri bilong Israel.”

Ating dispela i makim ol Israel husat i bin wok bung wantaim Isip.

Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

O, “Memfis.”

O, “hetman.”

Dispela em Tebes.

O, “Memfis.”

Dispela em Heliopolis.

Dispela em long ai bilong king bilong Babilon.

O, “hul.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O, “hul.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “han.”

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

Hib., “Na ol arere bilong ol hanwara bai pulap long (wantaim) yu.”

Dispela em kantri Isip.

O, “hul.”

Dispela em kantri Isip.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Ating dispela i makim king bilong Asiria.

O, “matmat.”

O, “hul.”

Dispela em kantri Elam.

O, “hul.”

Ating dispela i makim king bilong Mesek na Tubal.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Ating dispela i stori long ol man bilong pait em ol i planim ol wantaim bainat bilong ol, em ona ami i givim long ol.

Ating dispela i makim Fero o Isip.

O, “hul.”

O, “lida.”

O, “hul.”

Hib., “kisim em i go.”

O, “long ai bilong mi, man bilong was long taun bai gat asua long blut bilong em.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

O, “mi bai askim ol long givim bek ol sipsip bilong mi i stap long han bilong ol.”

O, “lukautim.”

O, “blut i kapsait.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Dispela i makim bel bilong man i hariap long larim God i stiaim em.

O ating, “Olsem lain sipsip bilong mekim sakrifais long Jerusalem.”

Hib., “4-pela win.”

O, “ol poroman bilong em.”

O, “ol poroman bilong em.”

Hib., “ol pikinini man bilong ol manmeri bilong yu.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

Hib., “ol pikinini man.”

O, “prins.”

O, “bai karamapim.”

O, “bikpela prins.”

O, “bikpela prins.”

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

Hib., “gad.”

O, “Mi bai bringim mi yet i go long kot wantaim em.”

O, “bikpela prins.”

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

O ating, “hanpaik,” wanpela wepen em nus bilong en i sap tru.

Dispela em veli.

O, “Veli Bilong Bikpela Lain Bilong Gok.”

Mining bilong en, “Bikpela Lain.”

Em wanpela plaua ol i planim long taim bipo. Ol i save yusim ol bun bilong en long wokim laplap linen.

Lukim Apd. B14.

Hib., “haus.” Ol i kolim olsem long sapta 40-48 taim “haus” i makim hap bilong tempel o tempel yet.

Hib., “wanpela stik pitpit bilong mesarim samting, longpela bilong en em 6 kiubit, em 1 kiubit na sais bilong 4-pela pinga.” Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

Ating dispela i makim antap bilong wol bilong gad rum.

O, “mi lukim ol rum.”

O ating, “12.”

Hib., “tempel.” Long sapta 41 na 42, dispela tok i makim Rum Holi o olgeta hap bilong ples holi (Rum Holi na Rum Holi Tru i insait long dispela).

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

Dispela em, insait tru long ples holi, o Rum Holi Tru.

Hib., “Bikpela bilong dua-wei em.”

I luk olsem wanpela liklik rot bilong wokabaut raunim tempel.

O, “ol rum.”

I luk olsem wanpela liklik rot bilong wokabaut raunim tempel.

Dispela em bilding i stap long hap wes bilong ples holi.

Hib., “Ol pos bilong dua.” I luk olsem dispela i makim dua-wei i go insait long Rum Holi.

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

O, “ol rum.”

Long Grik Septuagint, “longpela bilong en em 100 kiubit.” Rait Hibru i tok: “Wanpela wei em 1 kiubit.” Lukim Apd. B14.

Dispela em bilding ves 1 i kolim.

Hib., “insait long haus.”

Lukim Apd. B14.

O ating, “em.”

Hib., “haus.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

Hib., “mesarim peten bilong en.”

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

Dispela em span bilong han, inap olsem 22.2 sentimita. Lukim Apd. B14.

Dispela em ofa bilong ol manmeri.

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

O, “ol rum holi.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

O, “Olgeta hap insait long baundri bilong en.”

O, “20 rum.”

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

O, “maina.” Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14Apd. B14.

Lukim Apd. B14Apd. B14.

Hib., “Ol manmeri bilong graun.”

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Hib., “ol manmeri bilong graun.”

O, “ol rum holi.”

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

O, “ples wesan nating.”

Dispela em Detsi.

Hib., “tupela hanwara.”

Dispela em Mediterenian.

Dispela em kirap long baundri bilong hap not.

Dispela em Detsi.

Hib., “saut sait i go olsem long hap saut.”

Dispela em Veli Bilong Isip. Lukim “Veli” long Dikseneri.

Hib., “saut sait i go olsem long hap saut.”

Dispela em kirap long baundri bilong hap saut.

O, “rot i go insait long Hamat.”

O, “rot i go insait long Hamat.”

Dispela i makim longpela kiubit. Lukim Apd. B14.

Dispela em Veli Bilong Isip. Lukim “Veli” long Dikseneri.

Dispela em Mediterenian.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim