Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w87 5/1 p. 23-27
  • Ol Taranguman Ol Inap Autim Gut Tok

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Ol Taranguman Ol Inap Autim Gut Tok
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1987
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Wanpela Man Lek i Dai Em i Mekim Bikpela Wok
  • Em i Wok long Painim Ol Man i Laik Harim
  • Tripela Brata Wanblut i Insait long En
  • Ol i No Gat Strongpela Skin, Tasol Ol i Gat Strongpela Tingting
  • Ol Gutpela Samting Yumi Kisim Long Wok Painia
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1997
  • Wok Painia—Yu Inap Mekim?
    1995 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Ol Painia Ol i Givim na Kisim Ol Blesing
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1994
  • Wok Painia—Yu Inap Mekim?
    1998 Wok Kingdom Bilong Yumi
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1987
w87 5/1 p. 23-27

Ol Taranguman Ol Inap Autim Gut Tok

LUKIM yangpela man hia em i wokabaut long tupela stik. Na lukim dispela meri ai bilong em i lait, em i yaupas na mauspas. Na lukim tripela man i sindaun long wilsia em ol i amamas i stap, ol i gat sik na masol long han lek bilong ol i no gat strong moa. I gat wanem samting bilong ol dispela manmeri i wankain? Ol samting ol i no inap mekim? Ating. Ol samting ol inap mekim? Tru tumas, long wanem olgeta ol inap autim gut tok​—⁠ol i mekim wok painia.

Ol dispela manmeri i tok i gat tripela samting i helpim ol na wok painia bilong ol i kamap gutpela, em olsem: (1) God Jehova, long rot bilong oganaisesen bilong em, em i soim rot long ol; (2) famili bilong ol na ol brata sista long kongrigesen i wok strong long helpim ol; (3) ol i laik tru long mekim bikpela wok moa bilong autim tok. Orait nau yumi ken stori long ol samting i kirapim ol dispela taranguman long mekim wok painia na olsem wanem ol inap mekim gut dispela wok.

Wanpela Man Lek i Dai Em i Mekim Bikpela Wok

Masashi Tokitsu em i gat 35 krismas. Lek bilong em i no wok, tasol inap 5-pela yia pinis em i bin mekim wok painia oltaim. Taim em i yangpela yet em i tingting long kamap wanpela tisa bilong spot (jimnastik). Tasol em i no inap, long wanem taim em i gat 15 krismas em i pundaun na lek bilong em i no wok moa. Dispela hevi i painim em na em i pilim olsem tudak i karamapim em na i no gat lait moa long laip bilong em. Tasol taim em i kirap long stadi na lainim ol tok bilong Baibel, i olsem lait i kamap gen​—⁠em lait bilong tok i tru. (Skelim wantaim tok bilong Jon 1:⁠5.) Kwiktaim, olsem 10-pela mun bihain, Masashi i kisim baptais olsem wanpela Witnes Bilong Jehova. Orait, nau em i ken stori long ol samting i kirapim em long mekim wok painia na olsem wanem em inap mekim.

“Taim mi kirap long lainim ol tok bilong Baibel mi pilim olsem as bilong dispela wok mi mekim, em olsem: Mi mas autim ol dispela tok long ol narapela man. Olsem na taim sampela man i kam lukim mi long haus, kwiktaim mi kirap autim tok long ol. Mi laik tru bai mi inap wokabaut wantaim ol painia na autim tok long olgeta de! Ol taranguman i no inap wokabaut na ol i slip long bet, ol i save kisim planti sua long skin bilong ol. Mi gat bikpela sua long lek bilong mi long antap, em susu na wara na blut i save kamap long en. Planti taim mi mas putim klinpela banis na dispela i pinisim bikpela hap taim bilong mi long olgeta de! Mi ting olsem mi no inap mekim wok painia nau long dispela taim, olsem na taim mi kaunim gutpela tok ol buk na nius bilong Was Taua i mekim long ol man i no inap mekim wok painia, mi pilim tru.

“Sua i kamap long tupela lek wantaim na mi gat fiva. Tasol taim mi go long ol miting Kristen, fiva i pinis. Wanpela brata em i dokta em i givim gutpela tingting long mi na mi go long haus sik na ol dokta i katim sua bilong mi. Namba tu taim ol i katim mi ol i pinisim sua bilong mi olgeta. Inap 5-pela mun mi wok long kisim bek strong na bihain mi kirap mekim wok painia haptaim. Tasol long dispela taim mi pilim olsem mi no inap mekim wok painia oltaim na lukautim tu ol wok elda bilong mi insait long kongrigesen. Kongrigesen i nupela na mi wanpela tasol mi stap elda.

“Na long dispela taim mi laik maritim wanpela sista, tasol em i no laik. Mi bel hevi, tasol mi tingting olsem: Ating dispela em i laik bilong Jehova; i gat planti wok insait long kongrigesen na ating mi no ken tingting long marit. Mi ting gutpela samting bilong helpim mi long lusim tingting long dispela hevi, em olsem: Mi mas kirap mekim bikpela wok moa long wok bilong God. Tupela mun bihain mi kirap mekim wok painia oltaim. Man i no inap wokabaut na em i laik mekim wok painia, em i mas lain long stretim pasin bilong em; i no gat planti samting bilong skin em i mas stretim. Ol narapela man i mas helpim em bambai em inap mekim dispela wok em i laik mekim, olsem na em i mas lain long mekim gutpela pasin na askim ol long helpim em. Mi inap draivim ka, olsem na taim mi go long autim tok, mi save draivim ka i go klostu long ol haus. Narapela pablisa i mas raun wantaim mi bilong holim paus bilong mi, na em i mas tingim ol samting mi laik kisim long paus na wanem samting mi laik kisim pastaim na wanem samting bihain.

“Ol rot i liklik, olsem na sampela taim mi sanap long dua bilong banis bilong haus na singaut strong bambai man bilong haus i ken save mi kam lukim em. Sapos haus i gat lata, pablisa i helpim mi em i go sanap long dua bilong haus na opim Baibel bambai man bilong haus i ken lukim, na mi sanap daunbilo na mekim ol tok. Sapos i gat wanpela lain haus i no hatwok long mi autim tok long en, na ol haus i stap long namba wan plua bilong bikpela haus i go antap, em ol brata i save lusim ol dispela haus bambai mi ken autim tok long en. Taim mi mekim wok magasin mi pulimapim ol magasin na buklet tasol long paus na bai i no hevi. Dispela samting i helpim pablisa i wok wantaim mi.

“Mi wasman bilong wok autim tok, olsem na mi laik i go wantaim ol pablisa long ol Baibel-stadi bilong ol. Ol i save mekim ol stadi long haus bilong wanpela pablisa i stap klostu long haus bilong mi na bai i no hatwok long mi go long en, o ol i save kam long haus bilong mi na mekim stadi. Olsem na nau yu ken save, ol brata i mas helpim mi. Ol brata i mas save long ol samting ol i ken mekim bilong helpim mi, na mi mas save long pasin bilong larim ol i helpim mi na tenkyu long ol.

“Taim mi kirap mekim wok painia, pastaim mi save raitim planti pas na autim tok long ol man. Tasol nau mi save pasim ain long lek bilong mi bilong strongim lek, na sapos mi pasim long san olgeta, dispela i no mekim lek i pen, olsem na nau mi save raun wantaim ol narapela painia na ol pablisa na mekim olgeta wok autim tok bilong mi. Sapos long san olgeta mi raun autim tok, dispela i helpim mi tru​—⁠long nait bai mi slip i dai! Taim mi mekim wok long Baibel long olgeta de, dispela i strongim bilip bilong mi na mi save, ol tok mi bilip long en em tok i tru. Long olgeta de mi lukim ol hevi i save painim ol man na mi save, tok i tru tasol inap helpim ol na mi sori tru long ol. Na oltaim mi mas i gat poroman bilong wok wantaim mi na dispela samting i helpim mi long save gut long ‘ol sipsip’ na mekim wok wasman bilong helpim ol.

“Tru, mi tingting long nupela taim bai kamap na bai skin bilong mi i kamap gutpela na mi inap mekim wok bilong Jehova. Tasol mi no ken wet inap long dispela taim bihain. Nau mi ken mekim wok bilong Jehova. Maski skin bilong yumi i bagarap na i gat sampela samting yumi no inap mekim, o skin bilong yumi i stap gutpela, tasol nau em i gutpela taim tru bilong ol yangpela na ol lapun i ken mekim wok bilong God.”

Em i Wok long Painim Ol Man i Laik Harim

Wanpela meri, nem bilong em Katsuko Yamamoto, em i stori long taim em i liklik na em i tok: “Mi save krai tasol.” Taim em i gat tupela krismas tasol em i gat bikpela fiva na sik misels na dispela i bagarapim yau bilong em na em i kamap yaupas. Em i tingim hevi em i karim long skul, taim ol narapela pikinini i mekim nogut long em. Tasol nau em i amamas em i bin mekim wok painia kirap long yia 1981. Katsuko i stori long olsem wanem em inap mekim wok painia, em i tok:

“Mi no inap toktok, olsem na bilong autim tok long ol man mi save raitim sampela tok long wanpela hap pepa na soim long man bilong haus na em i kaunim. Planti taim mi save tokim wanpela sista em yau bilong em i gutpela na bai em i ken i go wantaim mi bambai mi ken save, man bilong haus i kisim gut ol tok mi raitim o nogat. Sampela taim mi wanpela mi go mekim namba wan gobek, na taim mi go bek namba tu taim mi kisim narapela sista i go wantaim mi. Long dispela rot mi bin kirapim sampela stadi. Mi amamas tru mi inap mekim dispela wok na kamapim bel bilong mi, mi pilim tru gutpela pasin Jehova i bin mekim long mi.”

Nau Katsuko i no krai moa. Dispela gutpela meri Kristen i mekim bikpela wok long wok painia na em i stap amamas tru.

Tripela Brata Wanblut i Insait long En

Tripela brata wanblut bilong famili Tanizono ol i winim pinis 40 krismas na tripela wantaim i gat wanpela sik i mekim na masol long han lek bilong ol i no strong moa. Taim ol i no kisim save yet long tok i tru, ol i givim bel long mekim wok mani bilong ol; ol i no laik tingim ol samting nogut dispela sik bai mekim long skin bilong ol, em isi isi bai dispela sik i bagarapim skin bilong ol na bai skin i no gat strong moa na bai ol i dai. Narapela narapela i kirap long stadi long Baibel na ol i kisim save long tok i tru. Ol i laik tenkyu long Jehova na mekim bikpela wok moa bilong Em, tasol ol inap mekim olsem wanem? Yangpela, em Toshimi, em i stori olsem:

“Mi stap wantaim bikpela brata bilong mi, em Akimi, na meri bilong em, i go inap long 1979, na nau mi no inap lukautim moa mi yet, olsem na mi go i stap wantaim brata bilong mi, em Yoshito, long wanpela kain haus sik. Taim mi stap long dispela haus sik mi kirap mekim wok painia haptaim. Insait long 5-pela yia bihain long dispela taim mi stadi wantaim 12-pela pikinini i stap long wot. Papamama bilong wanpela i birua long tok i tru na tambuim em long stadi, tasol em i krai krai, long wanem em i laik tru long stadi, olsem na bihain gen ol i orait long em i ken stadi. Taim em i gat 16 krismas em i dai pinis, tasol em i bilip tru olsem em inap kirap bek. Wanpela yia bihain, dispela papamama em pastaim ol i birua long tok i tru, ol i telefon long mi na tokim mi ol i gat hevi long pikinini meri bilong ol na ol i pilim olsem sapos em i stadi, dispela bai helpim em.

“Mi wantaim brata bilong mi, Yoshito, mitupela i laik mekim wok painia oltaim. Tasol olsem wanem? Bai mitupela inap winim 1,000 aua long autim tok long olgeta yia? Tru, mipela mas lusim 30 aua moa tasol long olgeta mun long autim tok, tasol bai skin i gat strong inap long mipela mekim, o olsem wanem? Na bihain gen mipela i tingting olsem: ‘Sapos mipela i no mekim nau, bihain bai mipela i no inap long mekim.’ Taim mitupela i toktok wantaim long dispela samting, planti taim mipela kolim tok bilong Pol long 1 Korin 9:​16, em i tok: ‘Sapos mi no autim gutnius, bai mi stap nogut tru.’ Tru tumas, maski yumi gat sik o nogat, yumi gat wok long autim dispela gutpela tok. Olsem na mitupela i raitim aplikesen na mipela kirap mekim wok painia oltaim long Septemba 1, 1984.”

Yoshito i stori moa, olsem: “Taim mi mekim wok painia haptaim long Janueri 1976, dispela i bagarapim skin bilong mi na inap tupela mun mi slip tasol long bet. Mi tingting planti long mekim wok painia oltaim, nogut dispela i bagarapim skin bilong mi na bai mi no inap i go long ol miting. Tasol nogat. Long Ogas 1985 mi winim pinis ol aua bilong mi bilong dispela yia bilong wok, na mi no bin lusim wanpela miting long rot bilong mekim wok painia!”

Toshimi i tok: “Namba wan rot bilong mipela bilong inapim wok bilong mipela long autim tok em long rot bilong raitim ol pas. Mipela i save raitim pas long ol man ol i no i stap long haus taim ol brata i go long autim tok, na mipela raitim pas long ol pren, na wanblut, na long sampela famili bilong ol brata long kongrigesen, em ol i no bilip, na mipela raitim pas long ol man i stap long wanpela ples maunten em i longwe teritori bilong kongrigesen na ol i go autim tok long ol dispela man inap tupela taim tasol long yia. Na mipela i save autim tok long ol dokta, na nes, na ol sumatin i kam wok long haus sik, na long ol narapela sikman. Inap long nau, 6-pela sikman i bin kisim save long tok i tru. Tripela i kirap long autim tok bilong Kingdom na ol i redi long kisim baptais, tasol ol i dai pinis. Mipela i mekim bikpela wok na dispela samting i helpim skin bilong mipela, na i helpim tingting bilong mipela, long wanem mipela i save mipela i mekim dispela wok mipela i mas mekim, em wok bilong autim tok. Na taim mipela i wok long strongim bilip bilong ol narapela man, mipela i kisim bikpela amamas.”

Yoshito i stori moa, olsem: “Mitupela wantaim i holim wok elda insait long kongrigesen na mipela inap strongim ol narapela brata sista i tingting long mekim wok painia. Taim mitupela i putim aplikesen bilong kamap painia oltaim, dispela i kirapim tupela lapun sista long mekim wok painia. Mi amamas, long wanem mi no pilim moa olsem mi no inap mekim dispela wok, nau mi bihainim pasin bilong Jehova, olsem Sam 119:71 i tok: ‘I gutpela tumas yu bin mekim save long mi. Dispela i skulim mi gut long ol lo bilong yu.’ ”

Nau bikpela brata bilong tupela, em Akimi, em i stori. Em i tok: “Ol brata i mekim gut long mi na meri bilong mi i sori long mi na helpim mi gut na long dispela rot mi inap mekim ol wok bilong God mi save mekim. Mi no inap wokabaut liklik. Inap 14 yia pinis, ol brata i no les long helpim mi long i go long olgeta miting na long ol kibung. Taim mi kirap long stadi na ol yangpela i bung wantaim, ol i save stori long wok bilong ol painia na ol gutpela samting i painim ol. Olsem Wok Kingdom Bilong Yumi i tok, mi kirap mekim wok painia inap wanpela yia, bilong mekim traim. Mi tingting planti long skin bilong mi, em i strong inap long mi mekim dispela wok o nogat, tasol mi beten long Jehova na tok promis long mekim wok painia inap wanpela yia. Mi bin mekim olsem long olgeta yia inap 5-pela yia pinis nau. Taim mi go long autim tok, mi save raun long wanpela kain wilwil i gat tripela wil, em ol i bin wokim bilong helpim ol taranguman i no inap wokabaut. Long dispela wilwil mi inap i go klostu long dua bilong planti haus, na sampela taim mi sindaun long en long rot na toktok wantaim ol man i wokabaut long rot. Sapos i no gat planti man, mi save beten askim Jehova long salim wanpela man i kam bambai mi ken autim tok long em, na bai wanpela man i kam em i laik harim tok. Ol Baibel-stadi bilong mi i save kam long haus bilong mi na mi stadi wantaim ol. Mi bin helpim 8-pela manmeri long kamap strong na kisim baptais.

“Mi wasman siaman bilong kongrigesen na wasman bilong Skul Bilong Wok Autim Tok, olsem na mi save go paslain long taim bilong miting bambai mi inap gude long ol brata. I hatwok long mi go lukim ol long haus bilong ol, olsem na mi mekim bikpela wok paslain long miting na bihain long miting bilong toktok wantaim ol na helpim ol. Na mi save telefon tu na toktok wantaim ol.

“Insait long 4-pela o 5-pela yia i go pinis, strong bilong ol masol bilong mi i wok long lus. Taim nait i kamap, mi no inap meknaisim wanpela masol long skin bilong mi, na taim mi slip long bet mi pilim olsem hevipela samting i laik krungutim skin bilong mi. Meri bilong mi i save holim han na lek bilong mi na apim isi isi na slipim gen na dispela i mekim pen i dai liklik. Long kain taim olsem, mi tingim ol gutpela tok ol brata i save givim long mi bilong strongim mi na mi amamas i stap. Pes bilong mi i lait na dispela i makim bel bilong mi i stap gutpela, maski skin bilong mi i no i stap gutpela.”

Nau i no gat rot bilong pinisim dispela sik. Tasol dispela tripela brata wanblut bilong famili Tanizono i wok strong long autim tok, na ol i tingim gut ol man bilong haus na rot bilong helpim ol, na ol i wok gut wantaim ol narapela brata, na ol i kisim amamas i kam long rot bilong mekim wok bilong God oltaim, na ol i pilim olsem olgeta dispela samting i helpim skin bilong ol na dispela sik i no bagarapim skin hariap Tumas. Ol i tenkyu tru long Jehova!

Ol i No Gat Strongpela Skin, Tasol Ol i Gat Strongpela Tingting

Skin bilong ol dispela manmeri bilong autim tok i no strong, tasol ol i laikim tumas wok painia na ol i wok strong long mekim. Ol i gat strongpela tingting wankain olsem aposel Pol, em i tok: “Mipela i no [ken] slek long wok bilong God. I tru, bodi bilong mipela i laik bagarap. Tasol maski, bel bilong mipela i save kamap nupela gen long olgeta de.”​—⁠2 Korin 4:⁠16.

Tru, planti taranguman, em ol i save autim tok bilong Kingdom, ol i no inap mekim wok painia. I gat sampela samting i pasim sampela na ol i no inap mekim. Tasol wanem wanem wok ol kain man olsem inap mekim bilong litimapim nem bilong God na bilong helpim ol narapela man long ol samting bilong spirit, dispela bai mekim ol i stap belgut na amamas, na bai ol i kisim blesing long God bilong yumi, Jehova, em i as bilong pasin bilong sori.

[Ol Piksa long pes 25]

Masashi Tokitsu

Katsuko Yamamoto

Akimi Tanizono

Toshimi Tanizono

Yoshito Tanizono

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim