HOSEYA
1 Mazgu gha Yehova agho ghakiza kwa Hoseya* mwana wa Beeri, mu mazuŵa gha Uziya,+ Yotamu,+ Ahazi,+ na Hezekiya,+ mathemba gha Yuda,+ ndiposo mu mazuŵa gha Yerobowamu+ mwana wa Yowashi,+ themba la Israyeli. 2 Apo Yehova wakamba kuyowoya mazgu ghake kwizira mwa Hoseya, Yehova wakati kwa Hoseya: “Luta ukatore mwanakazi muhule ndipo uŵe na ŵana ŵauhule, chifukwa charu chalekerathu kulondezga Yehova chifukwa cha uhule wawo.”+
3 Ntheura wakaluta na kukatora Gomeri, mwana mwanakazi wa Dibulayimu, ndipo wakatora nthumbo na kumubabira mwana mwanalume.
4 Yehova wakati kwa iyo: “Umuthye zina lakuti Yezireli,* chifukwa kwakhala nyengo yichoko waka kuti nipeleke chilango ku nyumba ya Yehu+ chifukwa cha kuthiska ndopa kwa Yezireli. Nimazgenge ufumu wa nyumba ya Israyeli.+ 5 Mu zuŵa ilo, nizamuphyora uta wa Israyeli mu Dambo* la Yezireli.”
6 Gomeri wakatoraso nthumbo na kubaba mwana mwanakazi. Ndipo Chiuta wakati kwa Hoseya: “Umuthye zina lakuti Lo-ruhama,* pakuti nilongorengeso lusungu chara+ ku nyumba ya Israyeli, chifukwa niŵachimbizgenge nadi.+ 7 Kweni nilongorenge lusungu ku nyumba ya Yuda,+ ndipo ine Yehova Chiuta wawo niŵaponoskenge.+ Niŵathaskenge na uta chara, nesi na lupanga, panji na nkhondo, nesi na mahachi, panji ŵapamahachi.”+
8 Wakati walumura Lo-ruhama, wakatoraso nthumbo na kubaba mwana mwanalume. 9 Chiuta wakati: “Umuthye zina lakuti Lo-ami,* chifukwa ndimwe ŵanthu ŵane chara ndipo nane niŵenge winu chara.
10 “Ŵaisrayeli ŵazamuŵa ŵanandi nga ni mchenga wa mu nyanja uwo ungapimika chara nesi kupendeka.+ Ndipo mu malo agho ŵakaphalirika kuti, ‘Ndimwe ŵanthu ŵane chara,’+ ŵazamuphalirika kuti, ‘Ŵana ŵa Chiuta wamoyo.’+ 11 Penepapo ŵanthu ŵa mu Yuda na Israyeli ŵazamuwunjikika pamoza na kuŵa ŵakukolerana+ ndipo ŵazamujisankhira mulongozgi yumoza na kufumamo mu charu, pakuti zuŵa la Yezireli+ lizamuŵa likuru.
2 “Yowoya ku ŵabali ŵako kuti: ‘Ŵanthu ŵane!’*+
Na ku ŵadumbu ŵako kuti, ‘Ndiwe mwanakazi uyo walongoreka lusungu!’+
2 Ususke nyoko; umususke,
Pakuti ni muwoli wane chara,+ ndipo ine ndine mfumu wake chara.
Wawuskeko uhule* wake kwa iyo,
Na uleŵi wake pakati pa mabere ghake,
3 Mzire nimuvure wakhale nkhule na kumuleka nga umo wakaŵira pa zuŵa ilo wakababikiranga,
Kumuzgora nga ni mapopa,
Kumuzgora charu chambura maji,
Na kumukoma na nyota.
4 Ŵana ŵake nizamuŵalongora lusungu chara,
Pakuti mbana ŵauhule.*
5 Pakuti nyinawo wachita uhule.*+
Uyo ŵakaŵa mu nthumbo yake wachita vyasoni,+ pakuti wakati,
‘Nilondezgenge vibwezi vyane,+
Awo ŵakunipa chingwa chane na maji ghane,
Weya wane, salu yane yiwemi, mafuta ghane na chakumwa chane.’
6 Ntheura nizamujara nthowa yako na minga zingilizge;
Ndipo nizamuzenga m’panda* wamalibwe kuti nimujande,
Mwakuti waleke kusanga nthowa zake.
7 Wazamuchimbilira vibwezi vyake, kweni wazamuvikora chara;+
Wazamuvipenjapenja, kweni wazamuvisanga chara.
Ndipo wazamuti: ‘Niwelerenge kwa mfumu wane wakwamba,+
Pakuti nkhakhalanga makora chomene pa nyengo yira kuluska sono.’+
8 Wakamanya yayi kuti ndine nkhamupanga chakurya,+ vinyo liphya, na mafuta,
Ndiposo kuti ndine nkhamupa siliva linandi,
Na golide ilo ŵakapangiranga Baala.+
9 ‘Ntheura, niwelerenge na kufumiskako chakurya chane mu nyengo yake
Na vinyo lane liphya mu nyengo yake,+
Ndipo niphangenge weya wane na salu yane yiwemi, ivyo vikabisanga nkhule yake.
10 Sono, viŵaro vyake vyakubisika nizamuviŵika pakweru pamaso pa vibwezi vyake,
Ndipo palije munthu uyo wazamumuthaska mu woko lane.+
11 Nizamumazga chimwemwe chake chose,
Nizamumazga viphikiro vyake,+ myezi yiphya, masabata ghake, na nyengo zake zose za viphikiro.
12 Nizamuparanya makuni ghake gha mpheska na gha vikuyu, agho wakatenge:
“Agha ni malipiro ghane, agho vibwezi vyane vikanipa”;
Nizamughazgora thengere,
Ndipo vinyama vyamuthondo vizamugharya.
13 Nizamumulanga chifukwa cha mazuŵa agho wakapelekeranga sembe ku Ŵabaala,+
Apo wakavwaranga mphete zake na vyakujitoweskera na kulondezga vibwezi vyake,
Ine ndine wakaniluwa,’+ ndimo wayowoyera Yehova.
14 ‘Ntheura nizamumunyengelera,
Nizamumulongozgera mu mapopa,
Ndipo nizamuyowoya kuti nichonthe mtima wake.
15 Kwambira pa nyengo yira m’paka munthazi, nizamumuwezgera minda yake ya mpheska,+
Na kuzgora Dambo* la Akori+ kuŵa mulyango wa chigomezgo.
Kwenekura ndiko wazamunizgora nga umo wakachitira mu mazuŵa gha usungwana wake,
Nga ni mu mazuŵa agho wakafumira mu charu cha Eguputo.+
16 Ndipo mu zuŵa ilo,’ ndimo wayowoyera Yehova,
‘Uzamunichema kuti mfumu wane, uzamunichemaso chara kuti fumu* yane.’
17 ‘Nizamuwuskamo mazina gha vikozgo vya Baala mu mulomo wake,+
Ndipo mazina ghawo ghazamukumbukikaso chara.+
18 “‘Mu zuŵa ilo, nizamuchita phangano na vinyama vyamuthondo,+
Na viyuni vyamudera, kweniso na vinthu vyakukhwaŵa pasi chifukwa cha iwo.+
Mu charu nizamuwuskamo uta, lupanga, na nkhondo,+
Ndipo nizamuŵagoneska mwamtende.+
19 Nizamukujalira kuŵa wane muyirayira,
Ndipo nizamukujalira iwe mwaurunji na mwakunyoloka,
20 Nizamukujalira iwe mwakugomezgeka;
Ndipo uzamumumanya nadi Yehova.’+
21 ‘Mu zuŵa ilo nizamuzgora,’ ndimo wayowoyera Yehova,
‘Nizamuzgora machanya,
Ndipo machanya ghazamuzgora charu chapasi;+
22 Charu chapasi chizamuzgora mbuto na vinyo liphya na mafuta;
23 Nizamumuseŵa nga ni mbuto yane pa charu chapasi,+
Nizamulongora lusungu kwa iyo, pakuti wakalongoreka lusungu chara,*
Ku ŵanthu awo mbane* chara, nizamuti: “Ndimwe ŵanthu ŵane,”+
Ndipo iwo ŵazamuti: “Ndimwe Chiuta withu.”’”+
3 Yehova wakati kwa ine: “Lutaso, ukatemwe mwanakazi uyo wakutemweka na mwanalume munyake ndipo wakuchita uleŵi.+ Ukamutemwe nga umo Yehova wakutemwera Ŵaisrayeli+ nangauli ŵakuzgokera ku ŵachiuta+ ŵanyake na kutemwa vibama vyampheska.”
2 Ntheura nkhamugura kuŵa wane. Nkhapeleka masiliva 15, na balere wakukwana homeri* limoza na hafu. 3 Penepapo nkhati kwa iyo: “Uŵenge wane mazuŵa ghanandi. Ungachitanga uleŵi chara, ungagonanga na mwanalume munyake chara, ndipo nane ndimo nichitirenge kwa iwe.”*
4 Chifukwa ntchakuti kwa mazuŵa ghanandi, ŵana ŵa Israyeli ŵakhalenge kwambura themba,+ kwambura karonga, kwambura sembe, kwambura ntchindamiro, ndiposo kwambura efodi+ na vikozgo vya terafimu.*+ 5 Pamasinda, Ŵaisrayeli ŵazamuwelera na kupenja Yehova Chiuta+ wawo na Davide themba+ lawo. Mu mazuŵa ghaumaliro, ŵazamwiza kwa Yehova na ku uwemi wake uku ŵakumbwambwantha.+
4 Imwe ŵana ŵa Israyeli, pulikani mazgu gha Yehova,
Pakuti Yehova wakususkana na awo ŵakukhala mu charu,+
Chifukwa mu charu mulije unenesko panji lusungu* nesi kumumanya Chiuta.+
2 Vilapo vyautesi, utesi,+ kukomana+
Kwiba, na uleŵi+ vyazara chomene,
Kuthiska ndopa kukulondezgana na kuthiska ndopa.+
3 Lekani charu chizamutengera+
Ndipo waliyose uyo wakukhalamo wazamusakazika.
Vinyama vyamuthondo na viyuni vyamudera,
Nanga ni somba zamunyanja, vizamuparanyika.
4 “Kweni paŵavye munthu wakususka panji kuchenya,+
Pakuti ŵanthu ŵako ŵali nga ni awo ŵakususkana na wasembe.*+
5 Ntheura uzamukhuŵara uku zuŵa lili ngee,
Ndipo ntchimi yizamukhuŵara pamoza na iwe nga ni para ni usiku.
Ndipo nyoko nizamumuchetamiska.*
6 Ŵanthu ŵane ŵachetamiskikenge,* chifukwa ŵakunimanya yayi.
Pakuti wakana kunimanya,+
Nane nikukanenge kuti uniteŵetere nga wasembe.
Kweniso chifukwa chakuti waluwa dango* la Chiuta wako,+
Naneso niluwenge ŵana ŵako.
7 Apo ŵakandananga chomene ndipo ŵakaninangirangaso chomene.+
Nisinthenge uchindami wawo kuŵa soni.*
8 Ŵakurya kwananga kwa ŵanthu ŵane,
Ndipo ŵakuwunukira kwananga kwawo.
9 Ivyo vizamuchitikira ŵanthu ŵane ndivyo vizamuchitikiraso wasembe.
Nizamuŵeruzga kuyana na nthowa zawo,
Nizamuŵalanga kuyana na vyakuchita vyawo.+
10 Ŵazamurya, kweni ŵazamukhuta chara.+
12 Ŵanthu ŵane ŵakufumba ku vikozgo vyawo vyamakuni,
Ŵakuchita ivyo ndodo* yawo yikuŵaphalira;
Chifukwa mzimu wa uhule* ukuŵapuluska,
Ŵakukana kujilambika kwa Chiuta wawo chifukwa cha uhule.*
13 Ŵakupeleka sembe pachanya pa mapiri,+
Ŵakusunkhizga sembe pachanya pa tumapiri,
Musi mwa makuni gha oku, makuni gha livane, na khuni lililose lakuvwinthuka,+
Chifukwa mfwiri wa makuni agha nguwemi.
Lekani ŵana ŵinu ŵanakazi ŵakuchita uhule
Ndipo ŵakamwana ŵinu ŵakuchita uleŵi.
14 Ŵana ŵinu ŵanakazi niŵalangenge chara chifukwa cha uhule* wawo,
Nesi kulanga ŵakamwana ŵinu chifukwa cha uleŵi wawo.
Pakuti ŵanalume ŵakutorana na ŵanakazi ŵazaghali,
Na kupeleka sembe na mahule gha pa tempile.
Ŵanthu ŵambura kupulikiska+ vinthu aŵa ŵazamuparanyika.
Kwiza ku Giligala+ chara panji ku Beti-aveni,+
Ndipo mungalapanga chara kuti: ‘Nga umo Yehova waliri wamoyo!’+
16 Israyeli wazgoka wankhwesa nga ni ng’ombe yanakazi yankhwesa.+
Kasi sono Yehova waŵaliskenge nga umo wakuliskira mberere yanalume pa malo ghasani?
17 Efurayimu wabatikana na ŵangoza.+
Mulekani!
Ndipo ŵawusi ŵake ŵakutemwa chomene vyakukhozga soni.+
19 Mphepo yizamumuvunga* mu mapapindo ghake,
Ndipo ŵazamukhozgeka soni na sembe zawo.”
5 “Pulikani ichi, imwe mwaŵasembe,+
Pulikizgani, imwe nyumba ya Israyeli,
Tegherezgani imwe nyumba ya themba,
Pakuti cheruzgo chikukhwaska imwe;
Chifukwa ndimwe chipingo ku Mizipa
Na ukonde wakutandazukira pa Tabori.+
2 Awo ŵakunigalukira, ŵakukoma ŵanthu ŵanandi,
Ndipo nkhuchenjezga wose.*
3 Nkhumumanya Efurayimu,
Ndipo Israyeli wandabisame kwa ine.
Pasono, iwe Efurayimu, wachita uhule;
Israyeli wajifipiska.+
4 Vyakuchita vyawo vikuŵazomerezga chara kuwelera kwa Chiuta wawo,
Chifukwa pakati pawo pali mzimu wa uhule;*+
Ndipo ŵakana kumumanya Yehova.
5 Kunotha kwa Israyeli kukumupanikizgira pa chisko chake;+
Israyeli na Efurayimu ŵakhuŵara mu kwananga kwawo.
Ndipo Yuda wakhuŵara nawo lumoza.+
6 Ŵakaluta kukapenja Yehova na mskambo wawo wa mberere na ng’ombe,
Kweni ŵakamusanga yayi.
Pakuti wakafumako kwa iwo.+
7 Ŵamukana Yehova,+
Pakuti ŵababa ŵana ŵachilendo.
Sono mwezi uŵaryenge* pamoza na minda yawo.
8 Lizgani sengwe+ mu Gibeya, lizgani mbata mu Rama!+
Chemerezgani ntchemo ya nkhondo pa Beti-aveni+ kuti, tili pamanyuma pako, iwe Benjamini!
9 Iwe Efurayimu, uzamuŵa chinthu icho ŵazamuzukuma nacho mu zuŵa la chilango.+
Namanyiska mafuko gha Israyeli ivyo vizamuchitika nadi.
10 Ŵakaronga ŵa Yuda ŵali nga ni awo ŵakusezga mphaka.+
Nizamupungulira kutukutwa kwane pa iwo nga ni maji.
11 Efurayimu wakandilizgika, waparanyika na cheruzgo,
Pakuti wakaŵikapo mtima kulondezga mulwani wake.+
12 Ntheura, nkhaŵa nga ntchidoyo kwa Efurayimu
Ndiposo nga ntchithu chakuvunda ku nyumba ya Yuda.
13 Efurayimu wakati wawona ulwari wake, ndipo Yuda wakati wawona chilonda chake,
Efurayimu wakaluta ku Asiriya,+ na kutuma mathenga kwa themba likuru.
Kweni likatondeka kukuchizga,
Likatondeka kupozga chilonda chako.
14 Pakuti kwa Efurayimu nizamuŵa nga ni nkhalamu yiwukirano,
Ndiposo nga ni nkhalamu yankhongono ku nyumba ya Yuda.
15 Nizamuwelera ku malo ghane m’paka ŵalangike chifukwa cha kwananga kwawo,
Ndipo ŵazamupenja chisko chane.+
Ŵazamunipenja para ŵali mu suzgo.”+
Wakatitimba, kweni wakakenge vilonda vithu.
2 Wazamutiwuska para pajumpha mazuŵa ghaŵiri.
Pa zuŵa lachitatu wazamutinyamuska,
Ndipo tizamuŵa ŵamoyo pamaso pake.
3 Timanyenge, tifwilirengepo kuti timumanye Yehova.
Kwiza kwake nkhwambura kutondeka nga ni matandakucha;
Wizenge kwa ise nga ni vula iyo yikulokwa,
Nga ni vula yaumaliro iyo yikuzumbwiska charu.”
4 “Kasi nichitechi nawe, iwe Efurayimu?
Kasi nichitechi nawe, iwe Yuda?
Pakuti lusungu* lwinu luli nga ni mabingu gha mulenji,
Nga ni jumi ilo likulakata luŵiro.
Ndipo vyeruzgo ivyo vizamwiza pa imwe vizamuŵala nga mbungweru.+
6 Pakuti nkhukondwa na lusungu,* sembe chara;
Nkhutemwa kumumanya Chiuta kuluska sembe zakotcha zamsuma.+
7 Kweni iwo ŵaswa phangano+ nga mbanthu waka.
Ŵanichitira upusikizgi kwenekura.
9 Wumba wa ŵasembe* uli nga ni magulu ghakuphanga vyaŵene agho ghakujoŵelera munthu.
Ŵakukoma ŵanthu pa nthowa ya Shekemu,+
Pakuti nkharo yawo njakulengeska.
10 Nawona chinthu chakofya mu nyumba ya Israyeli.
11 Kweniso, iwe Yuda, nyengo yakuti uvunike yatemeka,
Para nawunjika ŵanthu ŵane awo ŵakakoleka.”+
7 “Pa nyengo iyo nkhukhumba kuchizga Israyeli,
Kwananga kwa Efurayimu nako kukuvumbukwa,+
Kweniso uheni wa Samariya.+
2 Kweni ŵakughanaghanapo chara mu mtima wawo kuti nizamukumbuka viheni vyawo vyose.+
Sono milimo yawo yaŵazingilizga.
Yili pamaso pane.
3 Themba ŵakulikondweska na uheni wawo,
Ndipo ŵakaronga ŵakuŵakondweska na uryarya wawo.
4 Wose mbaleŵi,
Ŵakugolera nga ni moto wa mu uvuno uwo wapembeka na wakuphika vibama,
Uyo para wakasa nthimphwa, wakuleka kusonkhezga moto m’paka yitukumuke.
5 Ŵakaronga ŵalwara pa zuŵa la themba lithu
Ŵakwiya chifukwa cha vinyo.+
Wanyoloskera woko lake ku ŵakunyoza.
6 Pakuti ŵakwiza na mitima yakugolera nga ni uvuno.*
Wakuphika wakugona usiku wose;
Namulenji uvuno ukugolera nga ni dimi la moto.
7 Wose mbakotcha nga ni uvuno,
Ndipo ŵakurya ŵawusi* ŵawo.
8 Efurayimu wasazgikana na ŵamitundu.+
Efurayimu wali nga ntchibama chambura kugadabulika.
9 Ŵalendo ŵaphanga nkhongono+ zake, kweni iyo wakumanya yayi.
Ndipo sisi lake lazgoka lituŵa na mbuha,* kweni iyo wakumanya yayi.
10 Kunotha kwa Israyeli kukumupanikizgira,+
Kweni ŵandawelere kwa Yehova Chiuta wawo,+
Nesi kumupenja nangauli pachitika vyose ivi.
11 Efurayimu wali nga ni nkhunda yizereza, yambura mahara.+
Ŵakuchema ku Eguputo,+ ndipo ŵaluta ku Asiriya.+
12 Kulikose uko ŵakuluta, namutandazulira ukonde wane pa iwo.
Namuŵakhizgira pasi nga ni viyuni vyamudera.
Namuŵalanga kuyana na chenjezgo ilo likapelekeka ku wumba wawo.+
13 Soka kwa iwo, chifukwa ŵachimbirako kwa ine!
Pharanyiko kwa iwo, chifukwa ŵaninangira!
Nkhanozgeka kuŵawombora, kweni ŵaniyowoyera mautesi.+
14 Ŵakanipempha wovwiri na mtima wose chara,+
Nangauli ŵakaliranga pa mabedi ghawo.
Pakuti ŵakujicheka chifukwa cha vyakurya vyawo na vinyo lawo liphya;
Ŵakunigalukira.
15 Nangauli nkhaŵalanga na kukhozga mawoko ghawo,
Ŵaniwukira, ŵakunozga chiŵembu.
16 Ŵakazgoka, kweni ŵakazgokera ku chinthu chakutumphuka chara;
Ŵakaronga ŵawo ŵazamuwa na lupanga chifukwa cha malulimi ghawo ghankhwesa.
Pa chifukwa ichi, ŵazamuŵa chinthu chakuyowoyereka msinjiro mu charu cha Eguputo.”+
8 “Ŵika mbata ku mulomo wako!+
Munyake wakwiza nga ni nombo kwimikana na nyumba ya Yehova,+
2 Iwo ŵakulira kwa ine kuti, ‘Chiuta withu, ise Ŵaisrayeli tikumumanyani!’+
3 Israyeli wakana icho ntchiwemi.+
Mulwani wamuskere.
4 Ŵimika mathemba, kweni kwizira mwa ine chara.
Ŵimika ŵakaronga, kweni ine nkhuŵamanya chara.
5 Iwe Samariya, nalikana tholi lako.+
Ukali wane ukugolera pa iwo.+
Kasi mphawuli apo ŵazamuŵapo ŵambura kafukwa?
6 Pakuti ichi chafuma ku Israyeli.
Nkhwantha ndiyo yikapanga, ni Chiuta yayi;
Tholi la Samariya lizamuzgoka tuchokotuchoko.
Palije tirigu uyo wakuŵa na mphonje;+
Mbuto izo zikuphuka zikuŵapa ufu chara.
Para mbuto zinyake zingababa, ŵalendo ndiwo ŵazamumira.+
8 Israyeli wazamumilika.+
Sono wazamuŵa mukati mwa ŵamitundu,+
Wazamuŵa nga ntchiŵiya chambura kukhumbikwa.
9 Pakuti ŵakwelera ku Asiriya+ nga ni mbunda yamuthengere iyo yikwenda yekha.
10 Nangauli ŵavikumba kufuma mu ŵamitundu,
Sono niŵawunjikenge pamoza;
Ŵambenge kusuzgika+ chifukwa cha katundu muzito uyo themba na ŵakaronga ŵaŵanyekezga nayo.
11 Pakuti Efurayimu wazenga majotchero ghanandi, ndipo wananga.+
Majotchero ghake ghakazgoka ghakwanangirapo.+
13 Ŵakupeleka sembe za wanangwa kwa ine ndipo iwo ŵakurya nyama,
Kweni Yehova wakukondwa nawo yayi.+
Sono wakumbukenge ubendezi wawo na kuŵalanga chifukwa cha zakwananga zawo.+
Kweni nitumenge moto mu misumba yake,
Ndipo wamunyekeska vigongwe vya msumba uliwose.”+
9 “Ungasekeleranga yayi, iwe Israyeli,+
Ungachitanga vinthu mwakukondwa yayi nga umo ŵakuchitira ŵanthu.
Pakuti waleka Chiuta wako chifukwa cha uhule.*+
Watemwa malipiro gha hule pa malo ghose ghakupwanthirapo tirigu.+
2 Kweni malo ghakupwanthirapo na ghakukamirapo mpheska ghazamuŵaryeska yayi,
Ndipo vinyo liphya lizamuwonekaso chara mwa iyo.+
3 Ŵazamulutilira chara kukhala mu charu cha Yehova;+
M’malo mwake, Efurayimu wazamuwelera ku Eguputo,
Ndipo mu Asiriya ŵazamurya icho ntchaukazuzi.+
Ŵali nga ni chingwa icho chikuryeka pa nyengo ya kutengera;
Wose awo ŵaryako ŵazamujikazuzga.
Pakuti chingwa chawo ntchaŵekha pera;
Chizamunjiramo chara mu nyumba ya Yehova.
5 Kasi muzamuchita vichi pa zuŵa la ungano,*
Pa zuŵa la chiphikiro cha Yehova?
6 Pakuti wonani, ŵazamuchimbira chifukwa cha pharanyiko.+
Eguputo wazamuŵawunjika pamoza+ ndipo Memfisi wazamuŵawundira.+
Nkhunga zizamutora malo gha vinthu vyawo vyakuzirwa vyasiliva,
Ndipo vivwati vyaminga vizamuŵa mu mahema ghawo.
7 Mazuŵa gha kulangika kwawo ghakwiza,+
Mazuŵa ghakuwezgera nduzga ghakwiza,
Ndipo Israyeli wazamumanya ichi.
Ntchimi yawo yizamuŵa chindere ndipo munthu wakukhuŵilizgika na mzimu wazamufuntha;
Chifukwa kwananga kwinu nkhukuru, ndipo mwatinkhika chomene.”
8 Mulinda+ wa Efurayimu wakaŵa na Chiuta wane.+
Kweni sono, nthowa zose za zintchimi+ zake zili nga ni vipingo vya muthyezi.
Mu nyumba ya Chiuta wake muli thinkho.
9 Iwo ŵabira mu pharanyiko, nga ni mu mazuŵa gha Gibeya.+
Chiuta wazamukumbuka ubendezi wawo na kuŵalanga chifukwa cha zakwananga zawo.+
10 “Israyeli nkhamusanga wali nga ni mpheska mu mapopa.+
Ŵasekuru ŵinu nkhaŵawona nga ni vikuyu vyakwamba kupambika mu khuni la mkuyu.
Kweni ŵakaluta kwa Baala wa ku Peyori.+
Ŵakajipeleka ku chinthu chakukhozga soni,*+
Ndipo ŵakaŵa ŵakuseluska nga ntchinthu icho ŵakachitemwanga.
11 Uchindami wa Efurayimu ukuduka nga ntchiyuni;
Kulije kubaba, kutora nthumbo, ndiposo kuzuwuka.+
12 Nanga ŵangalera ŵana,
Nizamuŵazgora ŵakuferwa m’paka paŵavye munthu wakukhalako;+
Enya, soka kwa iwo para nawukako kwa iwo!+
13 Efurayimu, wakapandika pa malo ghakuliskako viŵeto, kwa ine wakaŵa nga ni Ture;+
Sono Efurayimu wize na ŵana ŵake kuzakakomeka.”
14 A Yehova, ŵapani icho mungaŵapa;
Muŵape nthumbo yakubaba ŵana ŵakufwa* na mabere ghakomira.
15 “Mauheni ghawo ghose ghakaŵa mu Giligala,+ pakuti kura ndiko nkhambira kuŵatinkha.
Nizamuŵachimbizga mu nyumba yane chifukwa cha vyakuchita vyawo viheni.+
Nizamuŵatemwaso chara,+
Ŵakaronga ŵawo wose mbamtafu.
16 Efurayimu wazamupwetekeka.+
Msisi wawo uzamomira, ndipo ŵazamupambika chipambi chara.
Nanga ŵangazakababa, nizamukoma ŵana ŵawo ŵakutemweka.”
17 Chiuta wane wazamuŵakana,
Pakuti ŵandamupulikire,+
Ndipo ŵazamuŵa ŵakuyingayinga mukati mu ŵamitundu.+
10 “Israyeli ni khuni la mpheska lakunangika* ilo likupambika vipambi vyake.+
Para vipambi vyake vikusazgikira ndipo wakwandaniska chomene majotchero ghake;+
Para charu chake chikubaba makora ndipo wakuzenga vipilara vyake vyakupatulika vyakutowa chomene.+
2 Mtima wawo ngwaupusikizgi,
Sono ŵasangikenge na mulandu.
Pali yumoza uyo wazamugumura majotchero ghawo na kuparanya vipilara vyawo.
3 Sono ŵazamuti: ‘Tilije themba,+ pakuti tindamope Yehova.
Ndipo themba lingatichitira vichi?’
4 Ŵakuyowoya mazgu ghawakawaka, ŵakuchita vilapo vyautesi,+ na kuchita mapangano.
Ntheura cheruzgo icho chikuphuka chili nga ni thondo lakukoma ilo lili mu mizere ya mu munda.+
5 Ŵanthu ŵa mu Samariya ŵazamuchita chitima na chikozgo cha tholi cha ku Beti-aveni.+
Ŵanthu ŵake ŵazamuchililira,
Nga umo ŵazamuchitira ŵasembe ŵa ŵachiuta ŵachilendo awo ŵakakondwanga nacho na uchindami wake,
Pakuti chizamuwukako kwa iwo na kuluta ku wuzga.
6 Chizamutolekera ku Asiriya kuŵa chawanangwa kwa themba likuru.+
Efurayimu wazamukhozgeka soni,
Ndipo Israyeli wazamuchita soni chifukwa cha ulongozgi uwo wakalondezga.+
7 Samariya na themba lake ŵazamuchetamiskika nadi,+
Nga nkhamphukira ka khuni kakudumulika ako kakuyenjama* pa maji.
8 Malo ghapachanya gha Beti-aveni,+ agho nkhwananga kwa Israyeli,+ ghazamuparanyika.+
Minga na nthura vizamumera pa majotchero ghawo.+
Ŵanthu ŵazamuyowoya ku mapiri kuti, ‘Tibenekelerani!’
Na ku tumapiri kuti, ‘Wirani pa ise!’+
9 Iwe Israyeli, wananga kwambira mu mazuŵa gha Gibeya.+
Kwenekura ŵalutilira.
Nkhondo yikaŵamalirathu yayi ŵana ŵakwananga mu Gibeya.
10 Nizamuŵalanga para nakhumba.
Ndipo ŵanthu ŵazamuwungana kwimikana nawo,
Para zakwananga zawo ziŵiri zakakika pa iwo.*
11 Efurayimu wakaŵa nga ni ng’ombe yambura kubabapo yakusambizgika makora iyo yikatemwanga kupwantha tirigu,
Ntheura nkhakaka yayi singo yake yiwemi.
Sono nitumenge munyake kuti wakwere pa Efurayimu.+
Yuda wazamulima; Yakhobe wazamumupopotera.
12 Jiseŵerani mbuto mu urunji na kuvuna lusungu.*
Jilimirani munda uwemi+
Apo nyengo yakupenjera Yehova yichalipo,+
M’paka wize na kumusambizgani mu urunji.+
13 Kweni imwe mwalima viheni,
Mwavuna ubendezi,+
Ndipo mwarya vipambi vyaupusikizgi.
Pakuti mwagomezga nthowa yinu,
Na mu unandi wa ŵasilikari ŵinu.
14 Pazamuwuka chiwawa chikuru kwimikana na ŵanthu ŵinu,
Ndipo misumba yinu yose ya malinga ghakukhora yizamubwangandulika,+
Nga umo Shalimani wakabwangandulira nyumba ya Aribeli,
Mu zuŵa la nkhondo apo ŵamama ŵakatekenyulika pamoza na ŵana ŵawo.
15 Ichi ndicho chizamuchitikira iwe Beteli,+ chifukwa cha uheni wako ukuru.
Themba la Israyeli lizamuparanyika* nadi kumatandakucha.”+
3 Kweni ndine nkhasambizga Efurayimu kwenda,+ nkhaŵayegha mu mawoko ghane;+
Kweni ŵakaŵa navyo na ntchito chara kuti nkhaŵachizga.
4 Nkhaŵaguzanga na mikusa ya ŵanthu,* na vingwe vya chitemwa,+
Kwa iwo nkhaŵa nga ni munthu uyo wakufumyamo goliwoli* mu singo* yawo,
Nkhasindama na kupeleka chakurya kwa waliyose wa iwo.
5 Ŵazamuweleraso chara ku charu cha Eguputo, kweni Asiriya ndiyo wazamuŵa themba lawo,+
Chifukwa ŵakakana kuwelera kwa ine.+
6 Lupanga luzamuzingilira kwimikana na misumba yake+
Na kupankhura mitambiko yake na kuŵamara chifukwa cha chiŵembu chawo.+
7 Ŵanthu ŵane ŵaŵikapo mtima kuŵa ŵambura kugomezgeka kwa ine.+
Nangauli ŵakuŵachemera pachanya,* kweni palije uyo wakuwuka.
8 Iwe Efurayimu, kasi ningakujowora wuli?+
Iwe Israyeli, kasi ningakupeleka wuli?
Kasi ningakuchitira wuli nga ni Adima?
Kasi ningakuzgora wuli kuŵa nga ni Zeboyimu?+
9 Nizamufumiska chara ukali wane wakugolera.
Efurayimu nizamumuparanyaso chara,+
Chifukwa ndine Chiuta, ndine munthu chara,
Ndine Mutuŵa mukati mwinu;
Nizamwiza mwaukali chara kwimikana namwe.
10 Ŵazamulondezga Yehova, ndipo iyo wazamubangura nga ni nkhalamu;+
Para wakubangura, ŵana ŵake ŵazamwiza kufuma kumanjiliro gha dazi uku ŵakumbwambwantha.+
11 Pakwiza kufuma ku Eguputo ŵazamumbwambwantha nga nkhayuni,
Nga ni nkhunda yikufuma mu charu cha Asiriya;+
Ndipo nizamuŵakhazika mu nyumba zawo,” ndimo wayowoyera Yehova.+
12 “Efurayimu wanizingilizga na mautesi,
Nyumba ya Israyeli yanizingilizga na upusikizgi.+
Kweni Yuda wachali kwenda na Chiuta,
Ndipo ngwakugomezgeka pamaso pa Mutuŵa Chomene.”+
12 “Efurayimu wakurya mphepo.
Zuŵa lose wakuskera mphepo ya kumafumiro gha dazi.
Wakusazgirako mautesi na nkhaza.
Ŵakuchita phangano na Asiriya+ na kuyeghera mafuta ku Eguputo.+
2 Yehova wali nayo na mulandu Yuda,+
Wazamulanga Yakhobe kuyana na nthowa zake,
Na kumuwezgera kuyana na vyakuchita vyake.+
4 Wakalimbana na mungelo ndipo wakaluska.
Wakalira na kuŵeya kuti wamulengere lusungu.”+
6 “Ntheura, welera kwa Chiuta wako,+
Lutilira kuŵa na lusungu* na urunji;+
Ndipo nyengo zose gomezga Chiuta wako.
7 Kweni mu woko la wamalonda muli masikelo ghaupusikizgi;
Wakutemwa kwibira ŵanthu.+
Ndipo ŵasangengemo kafukwa chara nesi kwananga mu kutokatoka kwane kose.’
9 Kweni ine ndine Yehova Chiuta wako kufuma* mu charu cha Eguputo.+
Nizamukukhazikaso mu mahema
Nga ni mu mazuŵa gha nyengo yakwimikika.*
10 Nkhayowoya na zintchimi,+
Nkhandaniska mboniwoni zawo,
Ndipo nkhayowoya zintharika kwizira mu zintchimi.
11 Mu Giliyadi muli uryarya+ na utesi.
Mu Giligala ŵapeleka sembe za ng’ombe,+
Ndipo majotchero ghawo ghali nga ni viwunjiko vyamalibwe mu mizere ya mu munda.+
12 Yakhobe wakachimbilira ku chigaŵa cha Aramu.*+
Kwenekura ndiko Israyeli+ wakateŵetera kuti watore mwanakazi,+
Ndipo wakaliska mberere kuti watore mwanakazi.+
13 Kwizira mwa ntchimi, Yehova wakafumiska Israyeli mu Eguputo,+
Ndipo ntchimi ndiyo yikaŵa mulinda wake.+
14 Efurayimu wamukwiyiska chomene Chiuta,+
Mulandu wake wa ndopa wakhalilira pa iyo;
Fumu yake yizamumuwezgera msinjiro wake.”+
13 “Efurayimu wakati wayowoya, pakaŵa kumbwambwantha,
Wakaŵa wakumanyikwa mu Israyeli.+
Kweni wakaŵa na mulandu wa kusopa Baala+ ndipo wakafwa.
2 Sono ŵakusazgirako zakwananga zawo
Ŵakupanga vikozgo vyachisulo* kufuma ku siliva lawo,+
Ŵakupanga ŵangoza mwaluso, mulimo wose wa nkhwantha.
Ŵakuti kwa ivyo: ‘Ŵanthu awo ŵakupeleka sembe ŵafyofyonthe vikozgo vya matholi.’+
3 Ntheura ŵazamuŵa nga ni mabingu gha mulenji,
Nga ni jumi ilo likulakata luŵiro,
Nga ni mwelero uwo ukuputa na chimphepo pa malo ghakupwanthirapo,
Nga ni josi ilo likufuma pa chidolozi pa mtenje.
4 Kweni ine ndine Yehova Chiuta wako kufuma* mu charu cha Eguputo,+
Palije Chiuta munyake uyo ukamumanyanga padera pa ine,
Ndipo padera pa ine palije mponoski munyake.+
5 Nkhakumanya iwe mu mapopa,+ mu charu cha chilangalanga.
6 Ŵakakhorwa na malo ghawo ghakulyerako,+
Ŵakati ŵakhorwa, mtima wawo ukamba kujikuzga.
Ntheura ŵakaniluwa ine.+
7 Niŵenge nga ni nkhalamu yiwukirano kwa iwo,+
Nga ni nyalubwe uyo wakujoŵelera pa nthowa.
8 Nizamuŵalotokera iwo nga ni nkhalamira iyo ŵana ŵake ŵazgeŵa,
Ndipo nizamupalura nganga zawo.*
Nizamuŵarya nga ni nkhalamu kwenekura;
Chikoko chamuthondo chizamuŵatwazura tuchokotuchoko.
9 Iwe Israyeli, chizamukuparanya,
Chifukwa ukaniwukira, ukawukira movwiri wako.
10 Kasi themba lako lili nkhu sono, kuti likuponoske mu misumba yako yose,+
Na ŵeruzgi* ŵako awo ukatenge,
‘Nipani themba na ŵakaronga’?+
12 Ubendezi wa Efurayimu wavungika,
Kwananga kwake kwasungika.
13 Vyakuŵinya vya pakubaba vizenge pa iyo.
Kweni ni mwana wambura vinjeru,
Wakufuma yayi uku nyengo yake yakubabika yakwana.
Iwe Nyifwa, kasi luwozga lwako luli nkhu?+
Iwe Dindi, kasi kuparanya kwako kuli nkhu?+
Chiwuravi chizamubisika mu maso ghane.
15 Nanga wangatikitira pakati pa matete,
Mphepo ya kumafumiro gha dazi yizamwiza, mphepo ya Yehova,
Yizamwiza kufumira ku chipalamba, yizamukamuska chisimi chake na komizga mbwiwi yake.
Uyu wazamuphanga usambazi wa vinthu vyake vyose vyakuzirwa.+
16 Samariya wazamusangika na mulandu,+ chifukwa wagalukira Chiuta wake.+
Ŵazamuwa na lupanga,+
Ŵana ŵawo ŵazamutekenyulika tuchokotuchoko,
Ndipo ŵanakazi ŵawo awo ŵali na nthumbo ŵazamutumbulika.”
14 “Welera kwa Yehova Chiuta wako, iwe Israyeli,+
Pakuti iwe wakhuŵara chifukwa cha kwananga kwako.
2 Welera kwa Yehova na mazgu agha,
Uti kwa iyo: ‘Mutigowokere kwananga kwithu;+ na kupokelera icho ntchiwemi,
Ndipo ise tipelekenge malumbo gha milomo yithu+ kwa imwe nga umo tingapelekera tung’ombe twanalume kuŵa sembe.
3 Asiriya watiponoskenge chara.+
Tikwerenge pa mahachi chara,+
Ndipo tiyowoyengeso chara ku mulimo wa mawoko ghithu, kuti: “Ndimwe Chiuta withu!”
Pakuti mwana wambura wiske wakulongoreka lusungu na imwe.’+
4 Nizamuchizga kuleka kugomezgeka kwawo.+
5 Kwa Israyeli nizamuŵa nga ni jumi;
Wazamuzota nga ni luŵa,
Ndipo misisi yake nizamuyinjizga pasi nga ni makuni gha ku Lebanoni.
6 Mphukira zake zizamutikitira,
Uchindami wake uzamuŵa nga ngwa khuni la maolive,
Ndipo kununkhira kwake kuzamuŵa nga nkhwa Lebanoni.
7 Ŵazamukhalaso mu mfwiri wake.
Ŵazamupanda mbuto ndipo ŵazamuphuka nga ni mpheska.+
Kumanyikwa kwake kuzamuŵa nga ni vinyo la ku Lebanoni.
8 Efurayimu wazamuti: ‘Kasi vikozgo niliso navyo na ntchito wuli?’+
Nizamuzgora na kuŵa mulinda wake.+
Nizamuŵa nga ni khuni lakubiliŵira makora la junipa.
Chipambi chako chizamusangika kwa ine.”
9 Ni njani ngwavinjeru? Mulekani wapulikiske vinthu ivi.
Ni njani ngwakuchenjera? Mulekani wavimanye.
Pakuti nthowa za Yehova ni zakunyoloka,+
Ndipo ŵarunji ŵazamwenda mwenemumo;
Kweni ŵakwananga ŵazamukhuŵara mwenemumo.
Kung’anamura kuti, “Kuponoskeka na Ya; Ya Waponoska.”
Kung’anamura kuti, “Chiuta Waseŵenge Mbuto.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Kung’anamura kuti, “Kuleka Kulongoreka Lusungu.”
Kung’anamura kuti, “Mbanthu Ŵane Chara.”
Wonani mazgu ghamusi pa Ho 1:9.
Panji kuti, “uzaghali.”
Panji kuti, “ŵauzaghali.”
Panji kuti, “wachita uzaghali.”
Mazgu ghanyake, “luŵigho; luthango; chipanga.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Panji kuti, “Baala wane.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Kung’anamura kuti, “Chiuta Wazamuseŵa Mbuto.”
Wonani mazgu ghamusi pa Ho 1:6.
Wonani mazgu ghamusi pa Ho 1:9.
Homeri yumoza wakuyana na malita 220. Wonani Vyakusazgirapo B14.
Panji kuti, “nigonenge nawe chara.”
Panji kuti, “ŵachiuta ŵa pa nyumba; ŵangoza.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu ghanyake, “musofi.”
Panji kuti, “nizamumuparanya.”
Panji kuti, “ŵaparanyikenge.”
Panji kuti, “chisambizgo cha.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ŵasinthiska uchindami wane na soni.”
Panji kuti, “Ŵazamuchita uzaghali.”
Panji kuti, “Uzaghali.”
Mazgu gheneko, “Vikuwuskako mtima.”
Panji kuti, “nthonga yawo yakuwukwira.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Mazgu ghanyake, “moŵa.”
Panji kuti, “uhule; uzaghali.”
Panji kuti, “yizamumuphyera.”
Panji kuti, “niŵalangenge wose.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ŵaryekenge mu mwezi umoza.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu ghanyake, “ŵasofi.”
Pangayowoyekaso kuti, “Pakuti mitima yawo yili nga ni uvuno para ŵakusendelera na njomba zawo.”
Mazgu gheneko, “ŵeruzgi.”
Mazgu ghanyake, “nyivwi.”
Mazgu ghanyake, “kugowoskeka.”
Mazgu ghanyake, “wamema.”
Panji kuti, “chisambizgo chane.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ŵawelerenge.”
Panji kuti, “uzaghali.”
Panji kuti, “pa chiphikiro chinu chakwimikika.”
Panji kuti, “chiuta wakukhozga soni.”
Panji kuti, “Muŵape nthumbo yakuthura waka vitupi.”
Pangayowoyekaso kuti, “lakukura makora.”
Mazgu ghanyake, “kakuŵimbana.”
Ndiko kuti, para ŵayegha chilango chawo nga ni goliwoli.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “lizamuchetamiskika.”
Ndiko kuti, zintchimi na ŵanthu ŵanyake awo ŵakatumikanga kuti ŵakasambizge Israyeli.
Panji kuti, “mikusa ya lusungu,” nga nja mupapi.
Panji kuti, “joko.”
Mazgu gheneko, “munthu uyo wakuwuskamo goliwoli mu miskati.”
Ndiko kuti, kasopero kapachanya.
Mazgu gheneko, “chawotcha.”
Panji kuti, “ni zina ilo wakukumbukika nalo.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “kwambira.”
Pangayowoyekaso kuti, “gha chiphikiro.”
Panji kuti, “Siriya.”
Panji kuti, “vikozgo vyakusongonora.”
Panji kuti, “kwambira.”
Panji kuti, “nizamupalura icho chikubenekelera mtima wawo.”
Panji kuti, “ŵawusi.”
Panji kuti, “Sheole.” Ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.