ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • g16 № 6 с. 10–11
  • Еразм Роттердамський

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Еразм Роттердамський
  • Пробудись! — 2016
  • Підзаголовки
  • Подібний матеріал
  • МИСЛИТЕЛЬ-ВІЛЬНОДУМЕЦЬ
  • НОВИЙ ЗАВІТ ГРЕЦЬКОЮ МОВОЮ
  • Грецький текст Еразма
    Глосарій
  • Комплютенська поліглота. Її історичне значення
    Вартова башта оголошує Царство Єгови — 2004
  • Біблія. Книга, яку люблять і ненавидять
    Вартова башта оголошує Царство Єгови — 2000
  • Зміст
    Пробудись! — 2016
Показати більше
Пробудись! — 2016
g16 № 6 с. 10–11

З ІСТОРІЇ

Еразм Роттердамський

Еразм Роттердамський

ЗА СВОЄ життя Еразм Роттердамський (бл. 1469—1536) зазнав як слави найвидатнішого мислителя Європи, так і ганьби єретика-боягуза. Цей чоловік, підхоплений виром релігійних суперечок, наважився викривати брехню та лицемірство, які панували в католицькій церкві і серед тих, хто прагнув її реформи. Крім того, він відіграв ключову роль у формуванні релігійної картини Європи. Дізнаймось про нього трохи більше.

МИСЛИТЕЛЬ-ВІЛЬНОДУМЕЦЬ

Еразм досконало володів латинською і грецькою мовами, що дозволило йому порівняти латинські переклади Біблії, зокрема Вульгату, зі стародавніми рукописами Грецьких Писань (які прийнято називати Новим Завітом). Зрештою Еразм усвідомив, якою важливою є правда з Біблії, тому став відкрито говорити про те, що Святе Письмо треба перекладати різними мовами.

Еразм відверто виступав за докорінні реформи у католицькій церкві, адже вважав, що християнська віра — це спосіб життя, а не дотримання беззмістовних обрядів. Тож коли реформатори почали вимагати змін у церкві, разом з ними у немилість духівництва потрапив і Еразм.

Еразм викривав брехню та лицемірство, які панували в католицькій церкві і серед реформаторів

У своїх працях цей мислитель висміював лицемірство служителів церкви, їхню любов до розкоші, а також честолюбство пап, які підтримували війни. Він не мирився з тим, що зажерливе духівництво наживалося на пастві, використовуючи такі церковні традиції, як сповідь, вшановування святих, піст і паломництво. Він також осуджував продаж індульгенцій та примусовий целібат.

НОВИЙ ЗАВІТ ГРЕЦЬКОЮ МОВОЮ

У 1516 році Еразм опублікував Новий Завіт грецькою мовою, який став першим в історії друкованим виданням Грецьких Писань. В цю працю він помістив примітки та власний переклад Грецьких Писань латинською, що помітно відрізнявся від Вульгати. Еразм переглядав і перевидавав свою працю, тож зрештою в останньому виданні він ще більше відійшов від Вульгати.

Новий Завіт грецькою мовою у виданні Еразма Роттердамського

Новий Завіт грецькою мовою у виданні Еразма Роттердамського

Для прикладу, щоб фальшиве вчення про Трійцю мало хоча б якусь біблійну підставу, у Вульгаті до вірша 1 Івана 5:7 була додана фраза: «На небі, Отець, Слово і Святий Дух, і ці троє — одне» (так звана Іванова кома). У своїх перших двох виданнях Нового Завіту Еразм не вжив цих слів, оскільки їх не було в жодному грецькому манускрипті, який він дослідив. А втім, піддавшись тиску церкви, він включив їх до свого третього видання.

Новий Завіт грецькою мовою у виданнях Еразма став основою для перекладів Писань європейськими мовами. Мартін Лютер, Вільям Тиндаль, Антоніо Бручіоллі та Франсіско де Енсінас використовували ці видання, перекладаючи Грецькі Писання на німецьку, англійську, італійську та іспанську мови.

Новий Завіт Еразма був могутньою зброєю в руках реформаторів у період загострення релігійних чвар. Дехто навіть вважав реформатором самого Еразма. Але коли Реформація виявила своє справжнє обличчя, стало чітко зрозуміло, що він не займає жодної сторони у запеклих релігійних суперечках, які набирали щораз більшої сили. Цікаво, що понад 100 років тому історик Давид Шафф написав, що Еразм «помер самітником, не ставши прибічником ні одних, ні других — католикам він був непотрібний, а протестантів відкинув сам».

ДЕЯКІ ФАКТИ

  • У 1516 році Еразм видав Новий Завіт грецькою мовою. Це видання містило в окремих колонках грецький і латинський текст, а також примітки.

  • У передмові до Нового Завіту Еразм написав: «Усім своїм єством я не можу змиритися з тим, що простим людям не дають можливості мати і читати Святе Письмо рідною мовою».

  • В деяких частинах Європи праці Еразма спалювали, і впродовж багатьох років вони містилися в «Індексі заборонених книг», який видала католицька церква.

Світова знаменитість

Про Еразма знали в кожному куточку тогочасного світу. Цей мислитель жив та працював у кількох європейських країнах, де зав’язав дружбу з впливовими людьми в університетах та при королівських дворах. Вчені звідусіль шукали його порад. А його праці, які усі із захопленням читали, принесли йому визнання і славу. Був час, коли усюди, куди б він не приїхав, його з почестями зустрічала знать, духівництво і вчені. Один сучасний письменник назвав Еразма «світовою знаменитістю епохи Відродження».

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись