-
Луки 1:16Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
16 і поверне багатьох синів Ізраїля до Єгови, їхнього Бога.
-
-
Луки 1:16Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
16 І багато синів із Ізраїля він наве́рне до їхнього Господа Бога.
-
-
Правдиве світло для світу.Чотири Євангелія — одна історія. Епізоди
-
-
Гавриїл передрікає народження Івана Хрестителя (gnj 1 06:04–13:53)
-
-
Коментарі до книги Луки. Розділ 1Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Єгови. Вислови, вжиті у звістці, яку ангел передав Захарію (вірші 13—17), дуже нагадують вислови з Єврейських Писань. Наприклад, поєднання слів Кı́ріос (Господь) і Тео́с (Бог) з особовим займенником (тут перекладено як Єгови, їхнього Бога) часто зустрічається в цитатах з Єврейських Писань. (Пор. подібні вислови в Лк 4:8, 12; 10:27.) Вислів «Єгова, їхній Бог» у Єврейських Писаннях трапляється понад 30 разів, а вислів «Господь, їхній Бог» не вживається жодного разу. Також вислів сини Ізраїля є відповідником єврейської ідіоми, яка багато разів вживається у Єврейських Писаннях і означає «народ Ізраїля» або «ізраїльтяни» (Бт 36:31, прим.; див. додаток В3, вступ і Лк 1:16).
-