-
Луки 1:66Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
66 І всі, хто чув цю новину, зберігали її у своєму серці й казали: «Ким же стане це дитя?» — бо з ним справді була рука Єгови.
-
-
Луки 1:66Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
66 А всі, що почули, розважали у серці своїм та казали: „Чим то буде дитина оця?“ І Господня рука була з нею.
-
-
Правдиве світло для світу.Чотири Євангелія — одна історія. Епізоди
-
-
Народження Івана і вибір його імені (gnj 1 24:01–27:17)
-
-
Коментарі до книги Луки. Розділ 1Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Рука. Це слово часто вживається в переносному значенні і означає «сила». Слово «рука» також може передавати думку про застосування сили.
Рука Єгови. Цей вислів часто трапляється в Єврейських Писаннях, де єврейський відповідник слова «рука» вживається разом з тетраграмою (Вх 9:3; Чс 11:23; Сд 2:15; Рт 1:13; 1См 5:6, 9; 7:13; 12:15; 1Цр 18:46; Езд 7:6; Йв 12:9; Іс 19:16; 40:2; Єз 1:3). Грецький вислів, перекладений як «рука Єгови», також вживається в Дії 11:21; 13:11. (Див. коментарі до Лк 1:6, 9; Дії 11:21 і додаток В3, вступ і Лк 1:66.)
-