Watchtower EBIBLIOTEKA ONLAINE
Watchtower
EBIBLIOTEKA ONLAINE
Emakhuwa
  • BIIBILIYA
  • ILIIVURU
  • MITHUKUMANO
  • mwbr24 Setembro ipaax. 1-13
  • Ireferensia sa “Okumi ni Orummwa Ahu Ekaderno Enirumeeliwa Omuthukumanoni”

Mpantta ola khekhanle eviidiyu.

Muniswaamihe, khivaniweryaneya orumiha eviidiyu ela.

  • Ireferensia sa “Okumi ni Orummwa Ahu Ekaderno Enirumeeliwa Omuthukumanoni”
  • Referensia sa Okumi ni Orummwa Ahu Ekaderno Enirumeeliwa Omuthukumanoni—2024
  • Miru Saamukhaani
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 79-81
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 82-84
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 85-87
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 88-89
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 90-91
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 92-95
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 96-99
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 100-102
  • MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI
Referensia sa Okumi ni Orummwa Ahu Ekaderno Enirumeeliwa Omuthukumanoni—2024
mwbr24 Setembro ipaax. 1-13

Ireferensia sa Okumi ni Orummwa Ahu Ekaderno Enirumeeliwa Omuthukumanoni

2-8 ya Setembro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 79-81

Mooniheryeke Wiira Munniphenta Nsina Noovuwa na Yehova

Owehaweha 17.02 epaax. 9 etti. 5

Yowoopola ti ‘Yovahiwa Yorera’ Enikhuma wa Tiithi

5 Ninrowa wooniherya sai wira ninniphenta nsina na Yehova? Ni mweettelo ahu. Yehova onivekela wira nikhaleke atthu oowaarya. (Mmusome 1 Pedru 1:15, 16.) Eyo enitaphulela wira nimmukokhorela paahi yena ni ninnimwiiwelela ni murima ahu wotheene. Hata okathi ninlupatthiwa ahu, ninnipaka khula etthu eniwerya ahu wira neetteleke malamulo a Yehova. Weettela malamulo a Yehova, onnivuwiha nsina nawe. (Math. 5:14-16) Nave ninnooniherya wira malamulo awe tooloka ni Satana nawoothe. Hiyo naatthu oohimalela nto ninnivonya. Masi akhala wira ninnittheka, nihaana ottharuwa ni opaka khuta etthu wira nihiye itthu sinnyoholiha nsina na Yehova. — Esal. 79:9.

Textos Bíblicos Explicados epaax. 3 itti. 4-5

Romanos 10:13: “Invocar o nome do Senhor”

Na Bíblia, a expressão “invocar o nome de Jeová” significa mais do que apenas saber o nome de Deus e usá-lo na adoração. (Salmo 116:12-14) Inclui confiar em Deus e recorrer a Ele em busca de ajuda. — Salmo 20:7; 99:6.

O nome de Deus era importante para Jesus. As primeiras palavras da sua oração-modelo foram: “Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome” – isto é, seja tratado como sagrado. (Mateus 6:9) Jesus também mostrou que, se quisermos ganhar a vida eterna, temos de conhecer, obedecer e amar a Pessoa por trás desse nome. — João 17:3, 6, 26.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Perspicaz vol. 2 epaax. 145

Yosefe

Nsina na Yosefe Ninnisuweliwa. Vaavo ninweha ahu moota Yosefe aathokoreriwa awe moovirikana ni anamwane akina a Yakobe, vannooneya wiira nsina na Yosefe naanirumeeliwa ephavelaka ohimmwa maloko ootheene a aisarayeli, (Esal. 80:1) aahiiso maloko makina a omwene wa onoorti. (Esal. 78:67; Am 5:6, 15; 6:6) Nave nsina na Yosefe ninniphwanyaneya iprofesia sikina sa mbiibiliyani. Yoowoonihiwa ya profeta Ezekiyeli, yoohiyeriwa ya Yosefe erina ipantte piili. (Ezek. 47:13) Mukhora mmosa wa epooma “Apwiya ari vava” ninniphwanya nsina na Yosefe. (Ezek. 48:32, 35) Vaavo onilavuliwa aya sa othukumanyiwa wa arumeyi a Yehova, onnihimmwa Yosefe okhala mukhulupale a nloko nle, nave Yuda ntoko mukhulupale a nloko nikina. (Ezek. 37:15-26) Eprofesia ya Obadiya yaahihimya wiira “atthu a wIsarayeli” yaamwiirela mpantta opwetexiwa wa ‘etthoko ya Esawu’. (Ob. 18) Nave eprofesia ya Zakariya yaahihimya wiira Yehova aanwoopola “atthu a wIsarayeli”. (Zak. 10:6)Yosefe, onnihimwa okhala nihimo na Isarayeli a omunepani, ohiya Efrayimi. — Wiis 7:8.

Nto mwaha wa Wiisuupulula 7:8 olavulaka sa Yosefe, enooniherya wiira eprofesia Yakobe aalavunle awe ohalaka okhwa, yaarowa wiiraneya ni Isarayeli a omunepani. Tivonto, orweela mwa Yakobe, Yehova Muluku, oonivaha Yesu Kristu ntoko makampusi ooreera murima yoowo ovanhe okumi awe mwaha wa “ipwittipwitthi” sawe. (Yoh. 10:11-16) Yesu Kristu tori nluku nuulupale na alisenso nenlo ninlipiha etemplo ya Muluku, eyo piiyo, aisarayeli a omunepani. (aEef. 2:20-22; 1 Ped. 2:4-6) Nto Makampusi owo ni Nluku onivara vamosa ni Muluku Oowerya Sootheene. — Yoh. 1:1-3; Mit. 7:56; aHeeb. 10:12; mulikanyihe ni Maph. 49:24, 25.

9-15 ya Setembro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 82-84

Nvaheke Efaita Iparakha Murina Anyu

Owehaweha Atthu Otheene 16.6 epaax. 8 itti. 2-3

O que aprendemos das aves

Quem morava em Jerusalém conhecia bem as andorinhas. Elas faziam ninhos nos cantos dos telhados. Todo ano, algumas andorinhas faziam seus ninhos no templo de Salomão. É provável que elas achassem o templo um lugar tranquilo e seguro para criar seus filhotinhos.

O Salmo 84, que foi composto por um dos filhos de Corá, fala de ninhos de andorinha no templo. Os filhos de Corá tinham o privilégio de servir no templo só por uma semana a cada seis meses. Mas o compositor desse salmo queria ser como uma andorinha, que podia morar na casa de Jeová. Ele disse: “Como é belo o teu grandioso tabernáculo, ó Jeová dos exércitos! Todo o meu ser desfalece de saudade; sim, estou fraco de tanto ansiar pelos pátios de Jeová. . . . Até mesmo o pássaro encontra uma casa ali e a andorinha um ninho para si, onde ela cuida dos seus filhotes perto do teu grandioso altar, ó Jeová dos exércitos, meu Rei e meu Deus!” (Salmo 84:1-3) Será que nós também temos esse desejo forte de sempre nos reunir com o povo de Deus, junto com os nossos filhos? — Salmo 26:8, 12.

Owehaweha 08 15/7 epaax. 30 itti. 3-4

Cultive expectativas razoáveis e sinta alegria

A idade avançada ou saúde debilitada pode impor certos limites no nosso serviço a Jeová. Se você é pai ou mãe de filhos pequenos, talvez tenha a sensação de que se beneficia pouco de seu estudo pessoal ou das reuniões cristãs porque seus filhos demandam muito de seu tempo e energia. Mas será que concentrar-se em suas limitações poderia, às vezes, impedi-lo de ver o que ainda está ao seu alcance fazer?

Milhares de anos atrás, certo levita expressou um desejo que seria impossível de realizar. Ele tinha o privilégio de servir duas semanas por ano no templo. No entanto, ele expressou o louvável desejo de morar permanentemente perto do altar. (Sal. 84:1-3) O que ajudou esse homem fiel a sentir-se feliz com o que podia fazer? Ele se deu conta de que mesmo um dia nos pátios do templo era um privilégio inigualável. (Sal. 84:4, 5, 10) De modo similar, em vez de nos concentrar nas nossas limitações, devemos tentar entender e valorizar as possibilidades ao nosso alcance.

Owehaweha 20.01 epaax. 17 etti. 12

Yehova Muluku Anyu Onnoovahani Efaita!

12 Akhala wira munoowereiwa, mukupaliki wira Yehova onnisuwela muxankiho anyu. Mmuxontteleke wira ookhaliheryeni okhalana moonelo wooloka voohimya sa muxankiho muniwanana anyu. Nuumala-vo, mphavelaseke mBiibiliyani moolumo oolipiha Yehova orumme awe olempwa. Muupuweleleke vanceene iveersu sinooniherya wira Yehova onnaavaha efaita arumeyi awe. Mwiira siiso, munimoona wira Yehova onnaareerela murima arumeyi awe oororomeleya. — Esal. 84:12.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Perspicaz vol. 2 epaax. 350

Anamwane Ahirina Apapaya

Okhala wiira vaanikhweya ohaacala ale yaahaarina mutthu oowakhapelela, Yehova aahirumeela moolumo oowi: “Anamwane ahirina apapaya” wiira owooniherye exariya awe aisarayeli. Okathi nloko nle naakhalana aya waatana wooloka ni Yehova, ti yaathokorerya aya anamwane ahirina apapaya. Vaavo atthu ale yaahiya aya weettela exariya, awo khiyaathokorerya anamwane ahirina apapaya. Nto vaavo yiiraneya aya eyo muxankiho owo wanuulaana. (Esal. 82:3; 94:6; Yes. 1:17, 23; Yer. 7:5-7; 22:3; Ezek. 22:7; Za 7:9-11; Mal. 3:5) Yehova aanatakhaliha ale yaapuhesrya anamwane ahirina apapaya. (Otum. 27:19; Yes. 10:1, 2) Yehova onniihimya okhala Mulipa-oowaakiha (Mir. 23:10, 11), Namakhaliherya (Esal. 10:14) ni Tiithi (Esal. 68:5) a anamwane ahirina apapaya. Yehova tonaakhapelela anamwane awo (Otum. 10:17, 18), aamorelaka ikharari (Hos. 14:3), aakhaliheryaka (Esal. 146:9) ni aavahaka okumi. — Yer. 49:11.

Etthu enaasuwanyeiha makristau eekeekhai, ori waathokorerya waya athiyana anaamukhweli ni ikwaasuni. Epaphelo aalepenle awe makristau Yakobo aahimmye so: “Enamuna yookokhorela yooloka ni yoohinanarihiwa vamaithoni va Muluku, Tiithi ihu, tiila: okhapelela ikwaasuni ni waakhapelela athiyana anaamukhweli moohaawani mwaya; nave okhootta onanarihiwa ni olumwenku ola”. — Yak. 1:27.

16-22 ya Setembro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 85-87

Mavekelo Anninikhaliherya Ovilela

Owehaweha 12 15/5 epaax. 25 itti. 10

Você reflete a glória de Jeová?

10 Para refletirmos a glória de Deus, precisamos também ‘persistir em oração’. (Rom. 12:12) Podemos e devemos orar a Jeová para que nos ajude a servi-lo de modo aceitável. Para isso, podemos apropriadamente pedir-lhe espírito santo, mais fé, força para resistir às tentações e habilidade para ‘manejar corretamente a palavra da verdade’. (2 Tim. 2:15; Mat. 6:13; Luc. 11:13; 17:5) Como a criança que depende do pai, temos de depender de nosso Pai celestial, Jeová. Se lhe pedimos ajuda para servi-lo melhor, podemos estar certos de que ele a dará. Jamais pensemos que somos um incômodo para ele! Em vez disso, vamos orar para louvá-lo, agradecer-lhe, buscar sua orientação em especial sob provações e pedir-lhe que nos ajude a servi-lo de um modo que glorifique seu santo nome. — Sal. 86:12; Tia. 1:5-7.

Owehaweha 23.05 epaax. 13 itti. 17-18

Yehova Onaakhula Sai Mavekelo Ahu?

17 Musome Esalimo 86:6, 7. Nasalimo Davidi, aanikupali wiira Yehova aaniwiriyana ni anaakhula mavekelo awe. Ntoko nasalimo Davidi ni nyuwo mukupaliki wiira Yehova onniwiriyana ni onnaakhula mavekelo anyu. Soowiiraneya nithokorenrye ahu mwaha ola sinnooniherya tthiri wiira Yehova onoonivaha miruku ni ikuru nimprisari ahu wiira nivilele mixankiho. Owo pooti waarumeela anna ni arokora wala ale ahinimurumeela yena wiira anikhaliherye.

18 Ekeekhai wiira Yehova kaahiyo khula okathi onrowa waakhulaka mavekelo ahu mwa enamuna nimphavela ahu. Ekeekhai ti yoowi Yehova onimwaakhulaka mavekelo ahu khula okathi. Nave owo onoonivahaka khula etthu nimprisari ahu okathi onoona awe oreerela. Nto muhihiye ovekela mukupaliki wiira Yehova onimookhapelelani niinano-va ni muhoolo elapo esya okathi orowa awe ‘waavahaka yoolya atthu ootheene’. — Esal. 145:16.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Perspicaz vol. 1 epaax. 556 etti. 5

Murima

Omurumeela ni “Murima Wootheene”. Murima wa mutthu ohaana okhala woohikawanyeya wiira mutthu okhale saana. Masi murima wa nthoonyeryo pooti okawanyeya. Davidi aavekenle so: “Muuraanihe murima aka wiira kooveke nsina nanyu”, eyo enooniherya wiira murima wa mutthu pooti okawanyeya moovarihana ni itthu onipaka awe mutthu owo. (Esal. 86:11) atthu siiso pooti okhalana “murima wookawanyeya” — ni ohimukokhorela Muluku ni murima aya wootheene. (Esal. 119:113; Wiis. 3:16) Nave-tho mutthu pooti okhalana “mirima miili”, ophavelaka waarumeela atthu anli okathi omosa-ru, aahiiso olavula oothereryaka etthu ekina, masi uupuwelaka etthu ekina. (1 Wah. 12:33; Esal. 12:2) Yesu aahihimya wiira atthu ale aniira siiso, anawothe. — Math. 15:7, 8.

23-29 ya Setembro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 88-89

Ekuvernu ya Yehova Teri Yootepexa Oloka

Owehaweha 17.06 epaax. 28 etti. 5

Mukhaliheryeke Okhulupale wa Yehova!

5 Nrowe noone nthowa nikina nnooniherya wira Yehova ookhalana ehakhi ya olamulela. Owo onnirumeela oratteene owerya wawe. Yehova onihimya so: “Tthiri miyo, wophentani waka ti wororomeleya, kophavelelakani exariya ni murettele mulaponi. Miyo kinnisiveliwa ni seiyo. Miyo k’Apwiya: nkinotha”. (Yer. 9:23) Yehova khonlipa ni malamulo aapinaatamu wira othanle ele eri ya xariya. Ohiya-vo, owo torina malamulo a xariya. Nto, onnaavaha apinaatamu malamulo awe. Nasaalimo aahimmye wira: “Exariya n’uloka ennilipiha omwene anyu”. Tivonto, malamulo, malakiheryo ni soothanla sinikhuma wa Yehova, ti sa xariya. (Esal. 89:15; 119:128) Nnaamwi Satana ohimyaka wira Yehova khahiyo Namalamulela a xariya, Satana-owo, khoniwerya oruuha exariya molumwenkuni.

Owehaweha 17.06 epaax. 29 itti. 10-11

Mukhaliheryeke Okhulupale wa Yehova!

10 Olamulelo wa Yehova khahiyo woohaaxa. Masi, ale animwiiwelela anniphwanya otaphuwa ni ohakalala. (2 aKor. 3:17) Omwiipelaka Yehova, Davidi aahimmye wira: “Ovuwa n’ututha onnarukurerya, owerya n’urera wosarya mpani mwaya”. (1 Wah. 16:7, 27) Nasaalimo Etani, aalempe so: “Òreriwa t’ale aniwipelani n’utthapa: atthu awo anomwaleliwa n’urera wanyu murima. Mwaha wa nyuwo anrowa otthapa vohimala: anottottopela orera wanyu murima”. — Esal 89:16, 17.

11 Vaavo nintepa ahu wuupuwelela oreera murima wa Yehova, ninnikupali wira olamulelo awe ti woolokexa. Ninnoona ntoko nasaalimo yoowo aamuhimenrye Muluku, wira: “Okhala nihiku nimosá vaté vanyu ti worerexa ovikana okhala okina mahiku manjenexa”. (Esal. 84:11) Okhala wira Yehova tonipattunxe, tivonto owo onnisuwela etthu enniphwanyiha ohakalala. Moreerela murima, Yehova onninivaha itthu sinceene ovikana iye nimphavela ahu. Nto khula etthu Yehova onnivekela awe opaka, enninikumiherya mureerelo. Hata onivekelaka etthu yoovila, okathi wotheene ninrowa ohakalalaka akhala wira nnoomwiiwelela Yehova. — Mmusome Yesaya 48:17.

Owehaweha 14 15/10 epaax. 10 itti. 14

Nwehereryeke Omwene ni Nroromelo Noolipa

14 Vano nrowe nithokorerye ele Yehova aamuleihenrye awe mwene Davidi a wIsarayeli a khalai okathi waapanke awe Nivarihano na Davidi. (Mmusome 2 Samuweli 7:12, 16.) Yehova aapanke nivarihano nla ni Davidi okathi yoole Davidi aalamulela awe oYerusalemu, omuleiheryaka wira Mesiya aarowa okhala mutthu a nloko nawe. (Luka 1:30-33) Tthiri, Yehova aahiiwanyeiha oratteene voohimya sa ole aarowa okhala osuulu ni aahihimya wira mutthu a nloko na Davidi taarowa okhalana ‘ehakhi’ ya okilaathela ehice ya Omwene wa Mesiya. (Ezek. 21:25-27, Tradução do Novo Mundo) Orweela mwa Yesu, olamulelo wa Davidi “onrowa otikitheriwa voohimala”. Tthiri, osuulu wa Davidi ‘onimwettiha omwene vohimala-tho, omwene awe onolekela ntoko nsuwa’. (Esal. 89:35-38) Olamulelo wa Mesiya khonirowa opwetexiwa ni khula etthu enrowa awe opaka enrowa okhala yoohimala!

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Owehaweha 93 1/1 epaax. 32

“Siisaale Mweeri Onikhumelela Aya Musulu Mahiku Ootheene”

Vaavo aisarayeli yaaweha aya mweeri, awo yaanupuwelela atthu yoohakalaliha. Muluku aahileiherya wiira Omwene wa Davidi khiwaarowa omala. Owo aahimmye so: “Ehice eyo, [osuulu wa Davidi] enookhalaka mahiku ootheene, Siisaale mweeri onikhumelela aya musulu mahiku ootheene”. (Esal. 89:35-37) Yooleiherya eyo yaahiiraneya ni Yesu “Mwaana a Davidi”. (Luk. 18:38) Nuumala Yesu okhwa, aahihimuxiwa ntoko nlaikha ni aahiwela wiirimu. (Mit. 2:34-36)Nuuvira okathi, Owo aahikhalihiwa Mwene a Omwene wa Muluku. (Wiis. 12:10) Omwene owo onnilamulela vano ni “onrowa okhalaka wa mahiku othene”. (Dan. 2:44) Mwa enamuna emosa-ru, Yesu yoowo ori mukhulupale ohinikhwa ni oranttenle Omwene wa Davidi, Omwene awe onookhala mahiku ootheene ntoko “Siisaale Mweeri Onikhumelela Aya Musulu Mahiku Ootheene”.

Tivonto, khula okathi muniweha anyu mweeri waaryaka, muupuweleke etthu Muluku aamuleihenrya awe Davidi. Nave muxukhureleke okhala wiira Omwene wa Muluku onnilamulela ni onrowa olamulelaka mahiku ootheene, wiira ovuwihiwe Muluku ni waavaha mareeliho ahinimala, apinaatamu. — Wiis. 11:15.

30 A SETEMBRO–6 A OUTUBRO

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 90-91

Mmuroromeleke Yehova, Wiira Mukhale Mahiku Manceene

Owehaweha Atthu Otheene 19 N.o 3 epaax. 5 itti. 3-5

Em busca de uma vida mais longa

Muitos cientistas dizem que os tratamentos para combater o envelhecimento não podem fazer os humanos viver muito mais do que já vivem hoje. É verdade que a expectativa de vida aumentou desde o século 19. Mas isso aconteceu principalmente por causa de melhores condições de higiene, da prevenção contra doenças infecciosas e do uso de antibióticos e vacinas. Alguns geneticistas acreditam que a duração da vida humana atingiu mais ou menos o seu limite.

Há cerca de 3.500 anos, Moisés, um dos escritores da Bíblia, reconheceu: “A duração da nossa vida é de setenta anos, ou oitenta, para os mais fortes. Mas esses anos são repletos de dificuldades e tristeza. Passam depressa, e logo desaparecemos.” (Salmo 90:10) Apesar de tudo que a humanidade já fez, a expectativa de vida hoje continua praticamente a mesma dos dias de Moisés.

Por outro lado, animais como o ouriço-do-mar vermelho e o marisco da espécie Arctica islandica podem viver mais de 200 anos. E árvores como a sequoia-gigante podem viver milhares de anos. Quando comparamos o tempo de vida desses organismos com nossos 70 ou 80 anos, talvez nos perguntemos: ‘Será que a vida é só isso?

Owehaweha Atthu Otheene 19 N.o 1 epaax. 5, ekaaxa

Qual é o nome de Deus?

Muitas pessoas se perguntam isso. Talvez você também se pergunte. E na verdade, o que gostaríamos de saber é: se Deus criou o Universo e tudo que existe nele, então quem criou Deus?

Em geral, os cientistas concordam que o Universo físico, o que inclui as estrelas e os planetas, teve um começo. A Bíblia também concorda com essa ideia. O primeiro versículo da Bíblia diz: “No princípio Deus criou os céus e a terra.” — Gênesis 1:1.

O Universo não criou a si mesmo. Ele não poderia ter surgido do nada. Uma coisa não pode surgir do nada. Para o Universo existir, seria necessário que algo ou alguém que já existisse, e que não fizesse parte do Universo físico, criasse o Universo. Jeová é essa pessoa. Ele tem um corpo espiritual e não faz parte do Universo físico. Foi Jeová Deus, com seu poder e sabedoria sem limites, quem criou o Universo. — João 4:24.

A Bíblia diz sobre Deus: “Antes de nascerem os montes ou de teres formado a terra e o solo produtivo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.” (Salmo 90:2) Então, ninguém criou Deus; ele sempre existiu. Fica claro que foi Deus que “no princípio” criou o Universo físico. — Apocalipse 4:11.

Owehaweha 22.06 epaax. 18 itti. 16-17

Ophenta Onninikhaliherya Oxintta Woova

16 Satana onnisuwela wira ninnivaha efaita yinceene okumi ahu. Masi owo ohimmye wira hiyo nnooleva itthu sootheene ohela muhina ompatthani ahu ni Yehova wira nikhale akumi. (Yoob. 2:4, 5) Masi owo onimootha! Okhala wira Satana ookhalana “owerya wa okumiherya okhwa”, owo onnirumeela woova okhwa wira onihiihe omurumeela Yehova. (aHeeb. 2:14, 15) Okathi mukina, Satana onnaaruma atthu ootakhala murima owoopopiha arumeyi a Yehova ahimyaka wira anoowiiva akhala wira khanihiya omukokhorela Yehova. Nave okathi ninwereiwa ahu, Satana onnittottela mureerelo wira oniirihe ohiiwelela malamulo a Yehova. Okathi mukina mameetiku ni amusi ahu ahikhanle Anamoona a Yehova, pooti onikhanyererya oheleliwa ephome, etthu yeeyo enikhoottihiwa ni Yehova. Nave awo pooti onikhanyererya weemererya enamuna ya olooliwa ehinivarihana ni malamulo a mBiibiliyani.

17 Khuuvo mutthu oniphavela okhwa. Masi hata nikhwaaka, nikupaliki ni murima wootheene wira Yehova khonrowa oniliyala ni khonrowa ohiya oniphenta. (Mmusome aRoma 8:37-39.) Okathi Yehova onikhweliwa awe mpatthani awe, owo onnimuupuwela vanakhala ntoko wira owo mukumi. (Luk. 20:37, 38) Nto, owo onnilipelela nihiku onrowa awe omuhihimuxa wira otthikele okhala mukumi. (Yobi 14:15) Yehova ooliva esisapo yuulupale wira ‘nikhalane okumi woohimala’. (Yoh. 3:16) Tthiri ninnoona wira Yehova onniniphenta vanceene ni onninikhapelela. Nto okathi ninkhalana ahu muxankiho onrowa oniiriha okhwa, hiyo nihaana olipa ni Yehova nikupaliki wira onoonimaaliha, onivaha ankhili ni ikuru. Eyo ti etthu aapanke awe Valérie ni iyawe. — Esal. 41:4.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Owehaweha Atthu Otheene 17 N.o 5 epaax. 5

Niireeke Khula Mutthu Ookhalana Nlaikha Nimmukhapelela?

Biibiliya khoniixuttiha wiira khula mutthu ookhalana nlaikha nawe. Ekwaha emosa Yesu aahimmye so “Mwiipasoope wira muhimuthanye mmosa a acikhaani ala [niire so, awiixutti a Yesu] Tthiri miyo kinoohimeeryani wira malaikha aya wiirimu, okathi wotheene ari vamaithoni va Tiithi aka ori wiirimu”. (Math. 18:10) Ni moolumo ala Yesu aaphavela ohimya exeeni? Owo aaphavela ohimya wiira malaikha annaathokorerya apinaatamu, ohiya khula mutthu okhalana nlaikha nawe nimmukhapelela. Mwaha waivaavo, makristau eekeekhai khanipaka itthu saarowa waakumiherya mixankiho yuupuwelaka wiira onookhapeleliwa ni malaikha.

Niireke wiira eyo entaphulela wiira malaikha khanaakhaliherya apinaatamu? Nnaari. (Esal. 91:11) Atthu akina annikupali wiira Muluku onnirumeela malaikha wiira aakhaliherye ni waavaha malakiheryo. Kenneth, yoowo nimuromonle ahu mwaha ovinre onnikupali wiira aahivahiwa malakiheryo ni malaikha. Woonasa wene owo onihimya ekeekhai. Ikwaha sikina Anamoona a Yehova anniweha wiira malaikha annaavaha malakiheryo okathi woolaleerya. Masi, okhala wiira khaninwerya oweha malaikha, khanikhanle oohimya mpakha vaavi Muluku onirumeela awe malaikha awo, wiira yaakhaliherye apinaatamu. Tivonto, ti vooloka omuxukhurela Muluku mwaha wa itthu sootheene sooreera onnivaha awe. — aKol. 3:15; Yak. 1:17, 18.

7-13 ya Outubro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 92-95

Omurumeela Yehova, ti Etthu Yootepexa Oloka Mookumini Mwahu!

Owehaweha 18.04 epaax. 28 etti. 5

Nyuwo Amiravo, Niireke Mookhalana Soolukama Somunepani?

5 Nthowa nuulupalexa ninniiriha okhalana soolukama somunepani, mwaha woowi nimphavela omuxukhurela Yehova mwaha wooniphenta wawe ni itthu onipakenle awe. Namalepa mmosa a Esalimo ohimmye wira: “Etthu yorera wattottopela Apwiya [Yehova]: . . . Apwiya! Miteko sanyu sovuwa sinnikitteliha murima: kinnikhuwela n’utthapa, kivuwihaka itthu sìralyanyu”. (Esal. 92:2, 5) Nkahaya muupuwele itthu sotheene Yehova oovanhaaweni: okumi anyu, waamini, Biibiliya, muloko ni nlipelelo na okhala mahiku otheene mParayiisu. Mwakhalana soolukama somunepani, munnimooniherya Yehova wira munnimuxukhurela mwaha wa itthu iyo sotheene, nto eyo enoowiirihani otepa omwaattamela.

Owehaweha 18.11 epaax. 23 etti. 8

Ti Pani Oneettiha Muupuwelo Anyu?

8 Ntoko tiithi ooreera murima, Yehova oniphavela wira anaawe akhalane okumi wooloka. (Yes. 48:17, 18) Tivonto onniixuttiha awe okhalana mweettelo wooloka ni moota wowaathokorerya akina. Nave onniniixuttiha woona itthu ntoko onoona awe, ni otthara malakiheryo awe. Opaka eyo khahiyo ohaaxa. Maana onninikhaliherya okhalana ankhili ni opaka soothanla sooloka. (Esal. 92:6; Mir. 2:1-5; Yer. 55:9) Nnoowerya okhalana moonelo ahu ni opaka soothanla sinrowa onihakalaliha. (Esal. 1:2, 3) Tthiri, vaavo nnuupuwela ahu ntoko Yehova, ninniphwanya mareeliho manceene!

Owehaweha 20.01 epaax. 19 etti. 18

Yehova Muluku Anyu Onnoovahani Efaita!

18 Tthiri vaavo nnuuluvala ahu, nikupaliki wira Yehova onninivaha muteko nikhanle ahu oovara. (Esal. 92:13-16) Yesu ooniixuttiha wira hata nihiweryaka opaka itthu sinceene, itthu seiye saamukhaani nimpaka ahu nuupuwelaka wira khasirina efaita mmutthenkesoni mwawe, Yehova onnivaha efaita. (Luka 21:2-4) Nto nwehexexeke itthu muniwerya anyu opaka. Mwa ntakiheryo, nyuwo pooti waalaleerya atthu akina, waavekelela ni waalipiha anna wira avikaniheke ororomeleya. Yehova onnoovahani efaita ohiya mwaha wa itthu muniwerya anyu opaka, masi mwaha woowi munnimwiiwelela ni murima wotheene. — 1 aKor. 3:5-9.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Achegue-se epaax. 176 etti. 18

‘Tthiri, Osuwela wa Muluku, ti Wootepa Waatta!’

18 Nwehe moota murummwa Paulo onilavula awe osuwela wuulupale wa Yehova “Tthiri, mareeliho, ni ankhili, ni osuwela wa Muluku, ti sootepa waatta Khuuvo oniwerya osuwelexa ophukela wawe, nave khuuvo oniwerya osuwela iphiro sawe!”. (aRom. 11:33) Nttaava na eKereku, Paulo onipacerya eversu ela ni nuulumo naakhanle ootaphuleliwa so: “Ó”, Paulo aaphavela ottittimiherya — aahiiso wooniherya osuwela wa Muluku. Moolumo a eKereku Paulo orumeenle awe oowi: “sootepa waatta” annivariha ni moolumo oowi: “Nlitti noowiixa”. Ni moolumo ala ninniwerya wuupuwelela osuwela wuulupale Yehova orina awe. Vanoolikana ni oweha nlitti nuulupale ni nooriipela nihinwerya ahu oweha moota niixale aya, vakhala wiira nimphavela ophima! (Esal. 92:5) Vaavo nnuupuwelela ahu osuwela wa Yehova ninniweha wiira naacikhani nailikaninyiha ni Yehova.

14-20 ya Outubro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 96-99

“Mulaleye Ihapari Sooreera”!

Owehaweha 11 1/3 epaax. 6 itti. 1-2

O que são as boas novas?

OS CRISTÃOS devem pregar as “boas novas do reino” por falar a outros sobre elas, explicando que o Reino é o futuro governo mundial que governará a Terra em justiça. Mas a expressão “boas novas” também é usada de outras formas na Bíblia. Por exemplo, ela menciona “as boas novas da salvação” (Salmo 96:2); as “boas novas de Deus” (Romanos 15:16); e as “boas novas a respeito de Jesus Cristo”. — Marcos 1:1.

Em termos simples, as boas novas incluem todas as verdades que Jesus falou e seus discípulos escreveram. Antes de subir ao céu, Jesus disse a seus seguidores: “Ide, portanto, e fazei discípulos de pessoas de todas as nações, batizando-as em o nome do Pai, e do Filho, e do espírito santo, ensinando-as a observar todas as coisas que vos ordenei.” (Mateus 28:19, 20) Assim, a obra dos cristãos verdadeiros não envolve apenas falar a outros sobre o Reino; eles precisam se esforçar para fazer discípulos.

Owehaweha 12 1/9 epaax. 16 etti. 1

Exeeni Enrowa Wiiraneya Nihiku na Ophukeliwa?

Ntoko ninweha ahu efootu eyo eri moono woolopwana, atthu anceene anuupuwela wira Nihiku na Ophukela, atthu ibilyau sinceene anrowa weemela ohoolo wa ehice ya Muluku wira ephukeliwe moovarihana ni miteko saya; wira akina evahiwe okumi wiirimu, akina yahaaweke omooroni. Biibiliya onnooniherya wira yoolakela ya Nihiku na Ophukeliwa, ori woopoliwa atthu moohaaxiwani moohixariya. (Esalimo 96:13) Muluku oomuthanla Yesu wira aaphukele atthu ni waavaha exariya apinaatamu. — Mmusome Yesaya 11:1-5; Miteko 17:31.

Owehaweha 12 15/9 epaax. 17 itti. 18-19

Murettele Wa iyaakha Ekonto emosa Ni Muhoolo mwaya

18 Wataana iwo waahimala okathi yoole Satana aawonke awe apinaatamu wira ehiye wiiwelela okhulupale wa Yehova. Okhuma eyaakha ya 1914, nto, Omwene wa oMesiya onnivara muteko muulupale wira ottikiherye wataana iwo waakhanle. (aEef. 1:9, 10) Okathi wa Olamulela wa Iyaakha Ekonto Emosa, itthu sootikiniha ‘sihinooneya’, sinrowa wiiraneya wira siweheye. Nuumala vo, ophiyeke ‘wanikisa’ wa emalelo wa Olamulelo wa Kristu wa Iyaakha Ekonto Emosa. Nuumala-vo exeeni enrowa okhumelela? Nnaamwi Yesu avahiwe ene, “owerya wothene wirimu ni vathí”, owo khatonko okhalela nrima itthu. Khatonko ni kharina yoophavela ya omwaakha okhulupale Yehova. Masi, mowiiyeviha ‘ononvahererya’ omwene Muluku yoowo ori Tiithi awe. Yesu onkela orumeela okhulupale awe wira ‘anvuwihe Muluku’. — Math. 28:18; aFil. 2:9-11.

19 Nuumala-vo, atthu Oomwene owiiwelela, anrowa otthikela okhala oomalela. Anrowa omutakihaka Yesu okhala oowiiyeviha, wiiwelela ni okupaleela okhulupale wa Yehova. Nave animooniherya wiiwelela iwo vaavo anrowa aya oxintta weehereriwa wookiserya. (Wiis. 20:7-10) Nto, atthu otheene ahiniiwelela vamosa ni minepa sootakhala anoopwetexiwa. Tthiri onrowa okhala okathi woohakalaliha! Nto emusi ya olumwenku wotheene, enrowa onvuwihaka Yehova, yoowo onrowa ‘orumaka itthu sothene’. — Musome Esalimo 99:1-3.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Perspicaz vol. 1 epaax. 427

Nsipo

Ireferensia voohimya sa “nsipo na niinaano” khanimphwanyaneya paahi eliivuru ya Esalimo, masi-tho ninniphwanya eliivuru ya Yesaya ni ya murummwa Yohani. (Esal. 33:3; 40:3; 96:1; 98:1; 144:9; 149:1; Yes. 42:10; Wiis. 5:9; 14:3) Yootokosa emosa enilavula sa “nsipo na niinaano” ennooniherya wiira nsipo nlo naaniipiwa ophavelaka ovuwihiwa Yehova mwaha wa wuuncerereya olamulelo awe olumwenku wootheene. Ntoko enooniherya aya Esalimo 96:10: “Yehova tori Mwene!” Wuuncerereya wa niinaano wa olamulelo wa Yehova, ni ele wuncerereya iwo onitaphulela aya para wiirimu ni valaponi, woonasa wene tori mwaha wa ‘nsipo nlo na niinaano’. — Esal. 96:11-13; 98:9; Yes. 42:10, 13.

21-27 ya Outubro

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI ESALIMO 100-102

Muxukhureleke Ophenta Woororomeleya wa Yehova

Owehaweha 23.03 epaax. 12 itti. 18-19

Munrowa Wiilokiherya Sai Wiira Mpatisiwe?

18 Omphenta wanyu Yehova etthu yootepexa oloka murina anyu. (Musome Miruku 3:3-6.) Omphenta vanceene Yehova, onimookhaliheryani ohihiya omurumeela hata oviraka okathi aahiiso soophwanyakani mixankiho. Nave Biibiliya onihimya wiira Yehova toororomeleya wa ale animurumeela. Eyo entaphulela wiira Yehova khonikhala-khala aanyanyalaka arumeyi awe nnakhala ohiya waaphenta. (Esal. 100:5) Muhiliyale wiira Muluku onipattunxe ailattanihaka mmansawe. (Maph. 1:26) Ninrowa omutakiha sai Yehova?

19 Etthu enrowa onikhaliherya ohihiya omphenta Yehova ori oxukhuru. (1 aTes. 5:18) Khula nihiku mwiikoheke so: ‘Yehova onooniherya sai wiira onnikiphenta?’ Okathi muninvekela anyu Yehova, mmuxukhureleke mmuleelaka etthu eni oopakenlyaaweni nihiku nno. Okhala wiira Yehova onnoophentani, nto owo onnipaka itthu sinceene wiira oohakalaliheni. Mmutakihaka murummwa Paulo, niireke munniwerya oweha itthu iyo? (Mmusome aGalasia 2:20.) Mwiikoheke so: ‘Kiireke kinniphavela omooniherya Yehova wiira kinnimphenta?’ Tthiri omphenta wanyu Yehova tonrowa wookhaliheryani oxintta sooweha ni ovilela mixankiho. Nave onoowiirihani okhalela nthiti miteko sa Muluku.

Owehaweha 23.02 epaax. 17 etti. 10

“Mukhaleke a Miruku ni Nwehaweheke”

10 Sookhala itthu ninreerela ahu osyaka, itthu sene tiiya: Olavula moovekana ni mutthu nihithelanne ahu, owurya vanceene aahiiso ohapaliwa, olya vanceene, waalavula moohiloka atthu akina, oweha epornografia, ifilme soowali, iprograma sinooniherya itthu soohiloka ni itthu sikina. (Esal. 101:3) Khula okathi, nwanani ahu Diabo onnirumeela sooweha soovirikana wiira ohonone ompatthani ahu ni Yehova. (1 Ped. 5:8) Naahikhalane ephoole, Satana pooti ohelaka vamurimani vahu aahiiso mmuupuweloni mwahu itthu ntoko nrima, ohiroromeleya, ohiphiyeriwa, onyokhana, wiikompela ni opweha mathowa vamurimani. (aGal. 5:19-21) Wanipacerya woonasa wene hiyo pooti wuupuwelaka wiira miyuupuwelo iyo khahiyo sootakhala. Ntoko siisaale mwiri wa eveneno onwerya awe ovuvurya ni wiiva miri sikina, moolikanasa naahikhalane ephoole, mikhalelo soohiloka siri vamurimani vahu pooti wunnuwa ni ohonona mikhalelo sahu sooloka. — Yak. 1:14, 15.

Owehaweha 11 15/7 epaax. 16 itti. 7-8

Você acatará os claros alertas de Jeová?

7 O que está envolvido em evitar falsos instrutores? Nós não os recebemos em casa nem os cumprimentamos. Não lemos as suas publicações, não assistimos às suas apresentações na televisão, não acessamos os seus sites na internet nem adicionamos comentários aos seus blogs. Por que adotamos uma posição tão firme? Por causa do amor. Nós amamos o “Deus da verdade”, de modo que não nos interessamos em ensinos distorcidos contrários às verdades da Palavra de Deus. (Sal. 31:5; João 17:17) Além disso, nós amamos a organização de Jeová, por meio da qual aprendemos coisas maravilhosas — como o nome de Deus e seu significado, o Seu propósito para a Terra, a condição dos mortos e a esperança da ressurreição. Você se lembra de como se sentiu quando aprendeu essas e outras verdades preciosas? Por que, então, deixar-se contaminar por alguém que tenta denegrir a organização por meio da qual você aprendeu essas verdades? — João 6:66-69.

8 Não importa o que os falsos instrutores digam, nós não os seguiremos! Por que recorrer a tais poços vazios só para ser enganado e ficar desapontado? Em vez disso, estejamos decididos a permanecer leais a Jeová e à organização que tem um longo histórico de saciar a nossa sede com as puras e refrescantes águas da verdade da inspirada Palavra de Deus. — Isa. 55:1-3; Mat. 24:45-47.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Perspicaz vol. 2 epaax. 624

Mwaapalame a Moothakoni

Okathi mwaapalame a moothakoni oniitthaniwa pelicano onivona awe, okhala wene onnivava orowaka opuro mukina wiira akhale meekhaawe. Nto okathi oniphiya awe muru awe onniwehiha vathi ni onniikhuraana. Vakhala wiira munonweha murakamenle ene pooti wuupuwelaka wiira nluku noottela. Mwaapalame owo onniikhuraana iwoora sinceene ni ohivaraka etthu. Ti siiso nasaalimo ola ailikanyiha awe vaavo aaripiwa awe murima okathi aalempe awe moolumo ala: “Kiri mekhaka ntoko mwaapalame a moothakoni onlikana ni napiphi”. Esal. 102:6) Nuulumo noowi “moothakoni”, onihimmwa opuro woorakamela onikhaliwa ni apinaatamu, aahiiso ari maasi paahi. Ikwaha sikina , mpantta wa onoorti wa muru Yordani mpakha-va onnikhala mwaapalame ola oniitthaniwa pelicano. Wiisarayeli, aakhala itiipu tthaaru sa mwaapalame ola. Ootepaxe osuweliwa oniitthaniwa pelicano-branco oriental (Pelecanus onocrotalus); Mukina oniitthaniwa pelicano-dálmata (Pelecanus crispus) ni ookiserya oniitthaniwa pelicano-cinzento (Pelecanus rufescens) ni khanisuweliwa vanceene.

Mwaapalame owo omusivela okhala mapuro oomaaleleya ni ahinivira-vira aya apinaatamu. Owo onniteka epuru awe ni onaahuwa axaana awe vaavo, nave nuumala ophwanya eyoolya onnitthikela opuru ari aya axaana awe. Nto mwaha wa mwaapalame owo omusivelaka okhala meekhawe ni mapuro ahinikhaliwa, onnirumeeliwa mbiibiliyani ephavelaka ohimmwa omaaleleya onikhumelela nuumala opwetexiwa muttetthe. Mwa ntakiheryo olavulaka sa opwetexiwa wa atthu a wEdomi, Yesaya aahihimya wiira mwaapalame owo oniitthaniwa pelicano aamuthaamela elapo ele. (Yes. 34:11) Eprofesia ya Sofoniya yaahihimya wiira apalame awo yaarowa okhalaka oNiinive, mwaha woowi yaarowa opwetexiwa moomalela. — Sof. 2:13, 14.

28 A OUTOBRO–3 A NOVEMBRO

MIHAKHU SINIKHUMA MBIIBILIYANI

ESALIMO 103-104

Owo Onnisuwela Wiira “Hiyo na Ntthupi”

Owehaweha 23.07 epaax. 21 etti. 5

Mmutakiheke Yehova: Muhithipeleleke Moonelo Anyu

5 Yehova khahiyo Muluku oothipelela, okhala wiira owo toowiiyeviha ni ta othunku. Mwa ntakiheryo, Yehova aahooniherya wiiyeviha okathi yoole aaphavela awe opwetexa epooma ya oSodoma. Ohinatthi opwetexa epooma ele, Yehova aahiruma malaikha awe wiira yamuhimeerye naxariya Lothi, wiira otthyawele muttetthe wa omiyaakoni. Masi okhala wiira Lothi aanoova, owo khaaphavenle otthyawela muttetthe ole. Lothi aahivekela wiira yena ni emusi awe atthyawele muttetthe mwaamukhaani wa oSowari, weiwo-tho Yehova aaphavela awe opwetexa. Niireke Yehova aahimukhanyererya Lothi wiira iiwelele malakiheryo ale avahiwa awe ni malaikha? Nnaari. Moowiiyeviha Yehova aahimweemererya otthyawela muttetthe ole wa oSowari ni khaapwetenxe. (Maph. 19:18-22) Muhoolo mwaya, Yehova aahiwooniherya othunku atthu yaakhala epooma ya oNiinive. Yehova aahimuruma profeta Yona wiira aalopole atthu ootakhala murima yaakhala epooma ele wiira yaampwetexiwa. Masi nuumala atthu ale ottharuwa itthu soohiloka yaapaka aya, Yehova aahiwoonela othunku ni khaapwetenxe. — Yoona. 3:1, 10; 4:10, 11.

Owehaweha 23.09 ipaax. 6-7 itti. 16-18

Mmuroromeleke Yehova Ntoko Sansoni

16 Ekeekhai wiira mwaha wa soottheka sawe, Sansoni saahimphwanya mixankiho sinceene. Masi owo khaahiyale wiimananiha opaka itthu Yehova aaphavela awe. Etthu emosa-ru enniiraneya ni hiyo. Vakhala wiira noottheka, nnapirisari okhaliheriwa aahiiso nooyeleela eparakha naarina ahu, nihihiye omurumeela Yehova. Muhiliyale wiira Yehova khonikhala-khala oninyanyalaka. (Esal. 103:8-10) Hata nitthekaka, nlelo nnoowerya onvarela muteko Yehova, ntoko Sansoni iirale awe.

17 Nrowe niwehe etthu yaamwiiranenle munna mmosa mmiravo oniitthaniwa Michael. Owo aanivara miteko sinceene mmulokoni, aarumeela ntoko murumeyi ookhaliherya ni pioneero rekular. Mooriipiha murima aahipaka etthu yoohiloka yiirinhe oyeleela iparakha sawe mmulokoni. Owo onihimya so: “Itthu saaneetta saana, nave kaaninvarela miteko sinceene Yehova, masi mootutuxerya kaahimana vamwala. Kaanisuwela wiira Yehova khaarowa okinyanyala. Masi kaamakela wuupuwela vakhala wiira kaamutthikela okhalana ompatthani kaarina aka ni Yehova khalai aahiiso akhala wiira kaamutthikela ovara miteko ntoko kaavara aka”.

18 Moohakalaliha Michael khaakhulumunwe. Nuuvira okathi aahitthikela okhalana iparakha aarina awe mmulokoni, vano onirumeela ntoko mutokweene ni pioneero rekular. Owo onitthokiherya so: “Miyo kaahiimananiha otthikela ompatthani kaarina aka ni Yehova. Khula okathi kaanimutthukulela murima aka Yehova kinvekelaka, kisomaka ni wuupuwelela. Moota anna yaakikhaliherya aya ni okilipiha, otepexa wene axitokweene, waahikikhaliherya oweha wiira nlelo Yehova anikiphenta. Vano kinniwerya-tho orumeela mmulokoni ni murima wooloka. Eyo yookiixuttiha oweha wiira Yehova onnimulevelela khula mutthu onittharuwa ni murima wootheene”. Exeeni nniixutta ahu? Hiyo nikupaliki wiira Yehova pooti onirumeela ni onitthuvela hata nitthekaka, vakhala wiira khula okathi nnimwiimananiha olokiherya soottheka sahu ni ohihiya omuroromela Yena. — Esal. 86:5; Mir. 28:13.

Owehaweha 23.05 epaax. 26 etti. 2

Munoowerya Ophwanya Itthu Muniphavela Anyu Mmutthenkesoni

2 Akhala wiira yookhala etthu mwaaphavela anyu omaleliha masi muhinawerya, xontte muhikhulumuwe. Maana wiira mutthu omaliherye opaka etthu hata ekhalaka yaamukhaani onipirisari okathi ni ikuru. Nto muhiliyale wiira wiimananiha wanyu omaleliha itthu muniphavela anyu onnooniherya wiira munnivaha efaita ompatthani anyu ni Yehova ni muniphavela omuhakalaliha. Nave muhiliyale wiira Yehova onnivaha efaita wiimananiha wanyu. Ekeekhai wiira Yehova khonnivekela opaka etthu nihinwerya ahu. (Esal. 103:14; Mik. 6:8) Akhala wiira muniphavela omaleliha etthu, mukhalaneke ephoole wiira muhithanle etthu muhiniwerya anyu opaka. Nuumala othanla etthu muniphavela anyu oopaka, exeeni mukhanle anyu oopaka wiira nwerye omaleliha? Nrowe niwehe malakiheryo vakhaani anrowa wookhaliheryani.

Itthu sa Efaita sa Mbiibiliyani

Achegue-se epaax. 55 etti. 18

“Mpattuxa a Erimu ni a Elapo ya Vathi”

18 Exeeni nniixutta ahu ni owerya Yehova orina awe wa opattuxa itthu? Soopattuxiwa sinceene sa Muluku ti sootikiniha. Nasalimo mmosa ooniheryaka otikinihiwa wawe aahimmye so: “Nyuwo Yehova, miteko sanyu khasireere waatta! . . . Elapo yoosareya itthu mpanke anyu”. (Esal. 104:24) Eyo ekeekhai! Asomi aawerya aweha wiira valaponi sookhala imilyau sa soopattuxiwa sikumi. Nave sookhala miyoonelo soovirika voohimya sa mwaattelo wa soopattuxiwa sikhanle valaponi. Ikwaha sikina apinaatamu pooti wuupuwelaka wiira owerya arina aya wa opaka itthu onnivukuwa. Moovirikana ni vo, owerya Yehova orina awe wa opattuxa itthu soovirikana, khonivukuwa.

    Watchtower EBIBILIOTEKA ONLAINE (1982-2025)
    Okhuma
    Okela
    • Emakhuwa
    • Ovaha
    • Siniphavela Anyu
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Malamulo Oorumeela
    • Mwaha Woosuka Isiiri
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Okela
    Ovaha