გინაჯინალ კოშკიშ ონლაინ ბიბლიოთეკა
გინაჯინალ კოშკი
ონლაინ ბიბლიოთეკა
მარგალური
ჸჷ
  • ჸჷ
  • ბიბლია
  • პუბლიკაციეფ
  • შეხვალამეფ
  • 1 კორინთელეფ 11
  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან

ვიდეო ვა რე ხეშა მალაფარი.

ვიდეოშ ჩართებაშ დროს მოხვად პრობლემაქ.

1 კორინთელეფიშ შინაარს

      • „მიაჸუნით ჩქიმ მაგალითის“ (1)

      • მეთაურობაშ პრინციპ დო დუდშა გეფორაფა (2—16)

      • მითითებეფ უფალიშ ოსერშეშ აღნიშნებელო (17—34)

1 კორინთელეფ 11:3

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    2/2021, გვ. 2-3

1 კორინთელეფ 11:20

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 28

1 კორინთელეფ 11:24

სქოლიოეფ

  • *

    პირდაპირ თარგმან – „თენა ჩქიმ სხეულ რე“.

1 კორინთელეფ 11:25

სქოლიოეფ

  • *

    პირდაპირ თარგმან – „თე ღვინ რე ახალ შეთანხმება“.

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „ბრელშა დოსუმალირ კითხვეფი იეჰოვაშ მოწმეეფშენ“, სტატია 45

1 კორინთელეფ 11:26

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „ბრელშა დოსუმალირ კითხვეფი იეჰოვაშ მოწმეეფშენ“, სტატია 45

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    1/2018, გვ. 16

1 კორინთელეფ 11:27

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    1/2020, გვ. 27-28

1 კორინთელეფ 11:30

სქოლიოეფ

  • *

    იგულისხმებ სულიერო ღურელ.

1 კორინთელეფ 11:32

სქოლიოეფ

  • *

    ქოძირით დანართ 04.

  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
1 კორინთელეფ 11:1-34

კორინთელეფშა მეჭარილ პირველ წერილ

11 მიაჸუნით ჩქიმ მაგალითის, მუჭოთ მა მეპჸუნქ ქრისტეშ მაგალითის.

2 გოცქვანთ, მუშენდა ირიათო რშუთჷ დო მტკიცას მეჸუნთ თი მითითებეფს, ნამუთ მა მერჩით. 3 მოკო, გიჩქუდან, ნამდა ირ ქომოლკოჩიშ დუდ ქრისტე რე, ოსურკოჩიშ დუდ კოჩ რე დო ქრისტეშ დუდ – ღორონთ. 4 ირ ქომოლკოჩ, ნამუთ დუდის გიოფორუნ თეშ ლოცულენს ვარდა წინასწარმეტყველენს, ონჯღორეს ოძირანს თის, მით მუშ დუდ რე, 5 დო ირ ოსურკოჩ, ნამუთ დუდის ვეგიოფორუნ თეშ ლოცულენს ვარდა წინასწარმეტყველენს, ონჯღორეს ოძირანს თის, მით მუშ დუდ რე, მუშენდა თენა თიცალ რე, ნამდა ოსურ დუდგინოხოკილ რდასჷ. 6 ოსურკოჩ დუდშა მუთუნს ვეგიფორუანს-და, იმწკუმა თუმა გიჭკირას, მარა, რახანს ოსურკოჩშო თუმაშ ჭკირუა ვარდა დუდიშ გინოხოკუა ონჯღორე რე, დუდშა ოკო ქიგიფორუას.

7 ქომოლკოჩიქ დუდშა ოკო ვეგიფორუას, მუშენდა თინა ღორონთიშ ამნახანტ რე დო დიდება მოუღ თიშა, მარა ოსურკოჩის ქომოლკოჩშა მოუღ დიდება. 8 ღორონთის ქომოლკოჩ ოსურკოჩშე ვა გუჭყაფუნ, ქომოლკოჩშე გაჭყჷ ოსურკოჩ; 9 ღორონთის ქომოლკოჩ ვა გუჭყაფ ოსურკოჩშო, ოსურკოჩ გაჭყჷ ქომოლკოჩშო. 10 ათეშენ ოსურკოჩიქ მორჩილებაშ ოძირაფალო დო ანგელოზეფიშ გურშენ დუდშა ოკო ქიგიფორუას.

11 მარა უფალიშ მიმაჸუნალეფ შქას, ვართ ოსურკოჩ რე ქომოლკოჩიშ უმშო მუთუნ დო ვართ ქომოლკოჩ – ოსურკოჩიშ უმშო. 12 მუშენდა მუჭოთ ოსურკოჩიქ იჸუ გოჭყაფილქ ქომოლკოჩშე, თეშ ქომოლკოჩ ერჩქინდუ ოსურკოჩშე, მარა ირფელ ღორონთიშ გოჭყაფილ რე. 13 თქვანით ქიფიქრით: ქასქვანსო ოსურკოჩის შხვეფიშ წოხოლე დუდის ვეგიოფორუნ თეშ ლოცვა?! 14 ბუნებრივ რენო ქომოლკოჩშო გინძე თუმა უღუდას?! საონჯღორო ვა რენო თენა კოჩშო?! 15 მარა ოსურკოჩის გინძე თუმა ასქვამენს. ოსურკოჩის თუმაქ დუდიშ გიორთუმალარიშ მანგიორო მიაჩ. 16 მითინ თეშ წინააღმდეგ ქორე დო შხვა აზრ ქოუღუნ-და, თეცალ პასუხის მეფჩანქ: ვართ ჩქი დო ვართ ღორონთიშ კრებეფ შხვა წესის ვემეპჸუნთ.

17 მითითებეფს გარზენთ, მარა ვა გოცქვანთ, მუშენდა თქვან აკოშაყარუეფ მოხვარაშ მანგიორო გოცილუნა. 18 პირველ რიგის, მოკო, გიწუათ, ნამდა, მუჭოთ იფრჩქილუაფუქ, იშაყარუთინ, ართობა ვაიღუნა, მუდგაშ ჭიჭეთ ქობჯერს; 19 თქვან შქას სექტეფ ხოლო ქორდას იჸი, მარა თენა გემკარჩქინანს, მის უღჷ ღორონთიშ მოწონა.

20 მუჟამსით უფალიშ ოსერშეშ ოჭკუმშა იშაყარუთ, სწორას ვართუთ თეს, 21 მუშენდა თიშ დოჭყაფაშახ ნამთინე მუშ ოჭკუმალს ჭკუმუნს, ნამთინე შქირენულ რე დო ნამთინე – შუმილ. 22 ჸუდე ვაიღუნანო, თექ ჭკუმათ დო შვათინ?! დოვარ პატის ვა ცენთჷ ღორონთიშ კრებას დო უღონობას რენან თინეფს აჩაგრენთ?! მუ გიწუათ?! თეშე გოცქუათო?! ვა მაცქვინე თქვანდა.

23 თინა გინორჩით, მუთ უფალქ მიწუ: თიმ სერს, მუჟამსით ნტერეფს აშუჸოთეს ხეშა, უფალ იესოქ გეჭოფ ქობალ, 24 ღორონთის მადლობა გინუგ, გოტახ თინა დო თქუ: „თენა ჩქიმ სხეულს ნიშნენს*, ნამდგაქ თქვანო ოკო იჸუას შეწირულქ; თენა აკეთით ჩქიმ გაშინალო“. 25 ოსერშეშ უკულ ღვინწკუმა ხოლო თაშ აკეთ დო თქუ: „თე ღვინ ნიშნენს ახალ შეთანხმებას*, ნამუთ ჩქიმ ზისხირით კანონიერო მიშურს ძალაშა; თენა აკეთით ჩქიმ გაშინალო ირო, მუჟამსით თის შუნთჷ“. 26 ირიათო, მუჟამსით თე ქობალს ჭკუმუნთ დო თე ღვინს შუნთჷ, უფალიშ ღურაშ გურშენ აცხადენთ თიშ მოულაშახ.

27 ათეშენ თის, მით ღირს ვა რე, მარა იშენით ჭკუმუნს თე ქობალს დო იშენით შუნსჷ უფალიშ ღვინს, ბრალ ქიგიადვალუ უფალიშ სხეულიშ დო ზისხირიშ წოხოლე. 28 თითოეულქ დიო ჯგირო გეგმირკვიას მუშ გურ დო მუჟამსით დერწმუნებ, ნამდა მუდგას ორთჷ, სწორ რე, ხვალე თეშ უკულ ჭკუმას თე ქობალ დო შვასჷ თე ღვინ. 29 მით თეშ ჭკუმუნს დო შუნსჷ, ნამდა ვარჩქილე, მუშმადიდა მნიშვნელობა უღჷ ქრისტეშ სხეულს, განაჩენ გიშუღ მუშ დუდშა. 30 ათეშენ რე თქვან შქას ბრელ ძალაგიშალიებურ, დალახებურ დო ბრელ ხოლო ღურელ*. 31 ჩქინ დუდის ჯგირო ქუდაპკვირებუდითკონ, ბრალ ვეგმადვალუდეს, 32 ბრალ გიმადვალუნან-და, თენა თის ნიშნენს, ნამდა იეჰოვა* გიშასწორებელო მასაჯენა, მუშენდა თე ქიანაწკუმა ართო ვეგმოტირხან განაჩენქ. 33 თაშ ნამდა, ჩქიმ ჯიმალეფ, მუჟამსით უფალიშ ოსერშეშ ოჭკუმშა ეკიშაყარუთ, ქუჯინით არძაშ მოულას. 34 მითინს ქოშქირენს-და, ჸუდეს ოჭკუმას, მუშენდა იშაყარუთინ თიმწკუმა ბრალქ ვეგგადვან. შხვა მუდგარენეფს ქუმურქინ თიმწკუმა ქიმკვოჯინექ.

მარგალურ პუბლიკაციეფ (2013-2025)
გიშულა
მიშულა
  • მარგალური
  • გაზიარება
  • პარამეტრეფ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდიშ გიმორინაფაშ წესეფი
  • კონფიდენციალურობა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • მიშულა
გაზიარება