გინაჯინალ კოშკიშ ონლაინ ბიბლიოთეკა
გინაჯინალ კოშკი
ონლაინ ბიბლიოთეკა
მარგალური
ჸჷ
  • ჸჷ
  • ბიბლია
  • პუბლიკაციეფ
  • შეხვალამეფ
  • 2 თესალონიკელეფ 3
  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან

ვიდეო ვა რე ხეშა მალაფარი.

ვიდეოშ ჩართებაშ დროს მოხვად პრობლემაქ.

2 თესალონიკელეფიშ შინაარს

      • „ილოცით“ (1—5)

      • გაფრთხილება წესეფს ვემეჸუნსინ თინეფიშ გურშენ (6—15)

      • ბოლო სიტყვეფ (16—18)

2 თესალონიკელეფ 3:1

სქოლიოეფ

  • *

    ქოძირით დანართ 04.

2 თესალონიკელეფ 3:8

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    12/2019, გვ. 5

2 თესალონიკელეფ 3:14

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    11/2016, გვ. 12

2 თესალონიკელეფ 3:15

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    11/2016, გვ. 12

  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
2 თესალონიკელეფ 3:1-18

მაჟია თესალონიკელეფ

3 ბოლოს, ჯიმალეფ, ილოცით ჩქინო, ნამდა იეჰოვაშ* სიტყვაქ მუთ შილებენ მალას იჸუას გაცხადებულქ დო შხვადო ხოლო თეშ იჸუას განდიდებულქ, მუჭოთ თქვანწკუმა რე, 2 დო ღორონთიქ მირსხან მოცილე დო უბადო კათაშე, მუშენდა არძას ვა უღჷ რწმენა. 3 უფალ ართგურ რე, თინა გუგამანგარენა დო დორთხილანა უბადოშე. 4 თეს გეძინელ, ჩქი, მუჭოთ უფალიშ მიმაჸუნალეფს, ბჯერა, ნამდა თქვა მეჸუნთ დო ანწ ხოლო მიაჸუნუთ ჩქინ მითითებეფს. 5 უფალს ქუმუხვარებუდას, ნამდა ქიჸოროფუათ ღორონთ დო ირფელს ქუგურზათ ქრისტეშ გურშენ.

6 ჯიმალეფ, ასე მითითებას გარზენთ ჩქინ უფალ იესო ქრისტეშ სახელით, ნამდა დუდ შორს დეკინათ არძა ჯიმაშე, მით ვემეჸუნს წესეფს დო ჩქინდე ნაგურეფუს. 7 თქვა გიჩქუნა, მუჭო მიაჸუნათ ჩქინ მაგალითის, მუშენდა თქვანწკუმა ვორდითინ, ვართ წესეფშა გინომრთაფუნა 8 დო ვართ შხვაშ ნახანდით მიჭკუმუნა ოჭკუმალ. თეშ გინაწონს, დღაშ დო სერით მუფშენდით დო ფხანდენდით, მუშენდა ვა მოკოდეს, დუდ ეგოჯუმაფეთკო დო მონკა ოღალო გიგანჯირითკო; 9 თიშენ ვარ, ნამდა თეშ უფლება ვა მიღუდეს, თიშენ, ნამდა მოკოდეს, მაგალით ქიმერჩითკო. 10 თქვანწკუმა ვორდითინ, თეცალ მითითება მერჩით: „მიდგას მუშობა ვაკო, თიქ ვართ ჭკუმას“. 11 მუჭოთ გებგით, თქვანდე ნამთინე ვემეჸუნს წესის, ვა მუშენს დო მუშ საქმე ვა რენ თის ისაქმუანს. 12 თეცალეფს უფალ იესო ქრისტეშ სახელით ვარზენთ მითითებას დო ელუჩანთ, მითინ ვეშაწუხანინ თეშ იცხოვრან დო მუნეფიშ ხანდათ ეიჯუმუან დუდ.

13 მარა თქვა, ჯიმალეფ, გურქ ვეიოლან ჯგირიშ კეთებაშა. 14 მიკოწონებულ გაფუდან თინა, მით ვემეჸუნს თის, მუთ თე წერილს მორჭარით, დო ვაიღუდან თიწკუმა ურთიერთობა, ნამდა ონჯღორექ დაგურას. 15 მარა ნტერო ვემირჩქინათ, თეშ მანგიორო, მუჭოთ ჯიმას, კინ ქელუჩით, მუშ კეთება რე სწორ.

16 მშვიდობაშ უფალქ ირიათო მერჩან მშვიდობა ირ საქმეს! უფალ ჸოფედას თქვანწკუმა!

17 მა, პავლე, ჩქიმ ხეთ რჭარუნთ მოკითხვას. ირიათო თეშნერო პჭარუნქ, მუდგათ გიშგაჩინებენა ჩქიმ წერილეფ.

18 ნამთინს ვა მორრკებუდან უფალ იესო ქრისტეშ ჭყოლოფა!

მარგალურ პუბლიკაციეფ (2013-2025)
გიშულა
მიშულა
  • მარგალური
  • გაზიარება
  • პარამეტრეფ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდიშ გიმორინაფაშ წესეფი
  • კონფიდენციალურობა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • მიშულა
გაზიარება