守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 1
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

約翰福音內容大綱

      • 「話語」成為肉身(1-18)

      • 施浸者約翰嘅見證(19-28)

      • 耶穌係上帝嘅綿羊羔(29-34)

      • 耶穌嘅第一批門徒(35-42)

      • 腓力同拿但業(43-51)

約翰福音 1:1

多媒體資料

  • 最初,「話語」同上帝喺一齊,「話語」係一個神(gnj 1 00:00-00:43)

腳注

  • *

    呢度嘅「話語」係個頭銜,指耶穌喺降世之前、喺地上期間同返到天上之後都擔任上帝嘅主要發言人。

  • *

    又譯「具有神性」。

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第160篇

    《聖經經文選析》第12篇

    《洞悉聖經》(上册)600-602頁

    《洞悉聖經》(下册)131,830-831,832-833頁

    《聖經的真理》202-203頁

    《守望台》

    2009/4/1刊18-19頁

    2008/11/1刊24-25頁

    1999/8/1刊10頁

    1993/10/15刊28頁

    1993/4/1刊11頁

    1991/12/1刊23頁

    1990/8/15刊31頁

    1988/9/1刊16-19頁

    1987/5/1刊31頁

    1987/1/1刊30-31頁

    《警醒!》

    2005/4/22刊8-9頁

    《永遠生活》40頁

    《推理》223-225,355-356頁

    《你應當相信三位一體嗎?》26-28頁

  • 出版物索引

    《選析》 12;《聖經問答》 160;《洞悉上》 600-602;《洞悉下》 131, 830-833;《守》09 4/1 18-19;《守》08 11/1 24-25;《聖經真理》 202-203;《警》05 4/22 8-9;《推理》 223-225, 355-356;《三位一體》 26-27;《守》99 8/1 10;《敬拜》 17;《守》93 4/1 11;《守》93 10/15 28;《守》91 12/1 23;《守》90 8/15 31;《永遠生活》 40;《守》88 9/1 16-19;《守》87 1/1 30-31;《守》87 5/1 31;

    w85 2/15 29; w84 6/1 13-4; w82 9/15 23; w82 11/1 20; w77 11/15 703; w77 12/1 732; gh 117; w76 5/15 317-9; w76 7/1 389-90; w75 7/15 446; w75 9/15 556-9; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; w73 11/1 646; w70 5/15 309-10; w69 4/15 230; tr 24; w66 10/1 604; w64 5/15 318; w64 8/15 506; w63 1/1 24; w63 3/15 169; w63 4/1 215, 217; w62 7/1 400; w62 7/15 445; w61 11/15 694

約翰福音 1:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)601頁

    《洞悉聖經》(下册)830頁

    《守望台》

    2000/2/15刊11頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 601;《洞悉下》 830;《守》00 2/15 11;

    w77 12/1 732; gh 117; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; w73 11/1 646; w70 5/15 309-10; w63 3/15 170; w63 4/1 217

約翰福音 1:3

多媒體資料

  • 上帝通過「話語」創造咗所有嘢(gnj 1 00:43-01:00)
  • 生命同光係通過「話語」而有嘅(gnj 1 01:00-02:11)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w82 11/1 20; w77 12/1 732; gh 117; w76 9/15 548; w75 11/15 689; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; im 126-7; w63 3/15 170; w63 4/1 217; w63 7/1 410; g63 6/8 30; g63 11/8 29; w62 11/15 686; w59 3/15 86

約翰福音 1:4

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w76 6/15 374; w76 11/15 690-1; w63 4/1 208

約翰福音 1:5

多媒體資料

  • 但係黑暗唔能够戰勝光(gnj 1 02:11-03:59)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w76 6/15 374; w76 11/15 690-1; w63 4/1 208

約翰福音 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/5/15刊30-31頁

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》95 5/15 30-31;《守》93 4/1 11

約翰福音 1:9

多媒體資料

  • 「真光」就快嚟到世人當中(gnj 1 1:10:23-1:10:57)

索引

  • 出版物索引

    w82 11/1 21; w74 1/15 56; w71 3/1 140; g65 9/8 31; w64 7/15 433; w62 9/15 560

約翰福音 1:10

腳注

  • *

    又譯「認識」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)242頁

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 242;《守》93 4/1 12;

    w84 2/15 5; w76 7/15 443; w64 7/15 433; w63 3/15 173

約翰福音 1:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w76 7/15 443; w76 11/15 691; w63 3/15 173

約翰福音 1:12

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)220頁

    《洞悉聖經》(下册)128頁

    《守望台》

    2001/4/1刊5頁

    1993/4/1刊12頁

    《推理》37-38,297-298頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 220;《洞悉下》 128;《推理》 37-38, 297-298;《守》01 4/1 5;《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w76 11/15 691; w74 2/1 81; li 108; im 243

約翰福音 1:13

腳注

  • *

    直譯「血」。

  • *

    直譯「肉體」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)128頁

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

    《推理》297-298頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 128;《推理》 297-298;《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w74 2/1 81; w74 2/15 104; li 108; im 243

約翰福音 1:14

腳注

  • *

    上帝嘅恩典,又譯「分外恩典」。

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》15課

    《洞悉聖經》(上册)375,465,601頁

    《洞悉聖經》(下册)56,63,130-131,834,840-841,1136頁

    《守望台》

    2005/1/15刊13頁

    1993/4/1刊12頁

    1992/1/15刊20-21頁

    1991/10/15刊23頁

    1989/12/1刊11頁

    《你應當相信三位一體嗎?》15頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 15;《洞悉上》 375, 465, 601;《洞悉下》 56, 63, 130-131, 834, 840-841, 1136;《守》05 1/15 13;《三位一體》 15;《守》93 4/1 12;《守》92 1/15 20-21;《守》91 10/15 23;《守》89 12/1 11;

    w80 11/1 21; w79 3/1 26; w79 4/15 21; w78 2/1 29; gh 118; w76 7/1 389; w74 5/1 286; w74 11/15 683, 689-90; w73 11/1 647; w72 8/15 490; im 231; w66 5/1 267; w63 1/1 24; w63 3/15 173, 175; w62 6/15 382; w62 7/1 397; w56 2/1 29

約翰福音 1:15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12;

    g64 6/8 31

約翰福音 1:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12-13頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12-13;

    w74 2/1 82

約翰福音 1:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)840-841,843,1022,1136-1137頁

    《守望台》

    1991/10/15刊12頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 840-841, 843, 1022, 1136-1137;《守》91 10/15 12;

    g80 2/8 31; w74 2/1 82; w73 12/1 730; im 270; w66 5/1 267, 269

約翰福音 1:18

腳注

  • *

    身邊,又譯「胸前嘅位置」,直譯「懷裡」。指嘅係享有特別恩寵嘅地位。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)375,602頁

    《洞悉聖經》(下册)65,131,833,1210頁

    《守望台》

    2015/7/1刊15頁

    2014/7/1刊14-15頁

    2012/4/15刊4頁

    1997/2/1刊11-12頁

    1989/1/15刊30頁

    1988/9/1刊17-18頁

    1988/8/15刊21-23頁

  • 出版物索引

    《守》15 7/1 15;《守》14 7/1 14-15;《守》12 4/15 4;《洞悉上》 375, 602;《洞悉下》 65, 131, 833, 1210;《守》97 2/1 12;《守》89 1/15 30;《守》88 8/15 21-23;《守》88 9/1 17-18;

    w85 3/1 27; w75 3/1 143; ts 106; w74 10/1 593; w74 11/15 689-90; w73 9/15 547; w73 11/1 644; w72 8/15 490; w68 1/1 30; w63 4/1 205, 219; w63 10/1 593

約翰福音 1:20

索引

  • 出版物索引

    w78 2/1 27

約翰福音 1:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)581,901-902頁

    《耶穌是道路》30頁

  • 出版物索引

    《道路》 30;《洞悉下》 581, 901-902;

    w83 4/1 30-1; w78 2/1 27; ts 56-7

約翰福音 1:22

索引

  • 出版物索引

    w78 2/1 27

約翰福音 1:23

腳注

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 檢索手冊

    《以賽亞的預言》(上)399-401頁

    《推理》221頁

  • 出版物索引

    《推理》 221;《以賽亞上》 400-401;《守》86 3/1 9;

    w78 2/1 27; w66 5/15 307; g63 9/8 30

約翰福音 1:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)1208頁

    《守望台》

    1990/3/15刊22頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1208;《守》90 3/15 22

約翰福音 1:28

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)170頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170

約翰福音 1:29

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)1012頁

    《守望台》

    2009/7/15刊6頁

    2001/4/1刊4-5頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1012;《守》09 7/15 6;《守》01 4/1 4-5;《守》86 4/15 8;

    w84 8/15 10; w81 1/15 18-9, 21; w79 3/1 18, 21; gh 79; w76 10/15 622-3; kj 284, 392; im 215, 221; w66 4/15 237; w65 1/1 14; w64 7/15 433; w63 3/1 137; w63 3/15 176; w62 4/1 201; w62 11/1 660-1; w60 4/1 112; w59 4/15 125

約翰福音 1:30

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;《守》86 4/15 8;

    w76 10/15 622; w66 5/15 306; w63 3/15 176

約翰福音 1:31

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;

    w73 6/1 331; w63 3/15 176

約翰福音 1:32

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)487頁

    《守望台》

    2007/12/1刊26頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 487;《守》07 12/1 26;

    w73 6/1 331

約翰福音 1:33

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》34頁

  • 出版物索引

    《道路》 34;《人物》 12;

    w78 3/1 27; w73 6/1 331; w69 6/15 362; g64 8/8 30; w62 11/15 695

約翰福音 1:34

索引

  • 出版物索引

    w73 6/1 331; w66 5/1 263; w63 3/15 177

約翰福音 1:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)170頁

    《洞悉聖經》(下册)1056-1057頁

    《守望台》

    2008/4/15刊30頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170;《洞悉下》 1056;《守》08 4/15 30;《守》86 4/15 8

約翰福音 1:36

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)170頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170;

    w79 3/1 21; kj 284, 392; im 221; w65 1/1 14

約翰福音 1:37

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)52頁

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《洞悉上》 52;《人物》 14

約翰福音 1:38

索引

  • 出版物索引

    w63 11/15 704

約翰福音 1:39

腳注

  • *

    直譯「第十個小時」。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;

    w66 6/1 343; w60 12/15 377

約翰福音 1:41

腳注

  • *

    基督係一個頭銜,意思係「受上帝任命嘅領袖」。

索引

  • 檢索手冊

    《新世界譯本》(修訂版)1822頁

    《守望台》

    2006/2/15刊4-5頁

    2005/9/15刊4頁

    1992/10/1刊9頁

    1990/11/15刊10頁

  • 出版物索引

    《新世》 1822;《守》06 2/15 4-5;《守》05 9/15 4;《守》92 10/1 9;《守》90 11/15 10;

    w78 2/1 30; w74 8/1 471

約翰福音 1:42

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)133,1241頁

    《守望台》

    2014/3/15刊3-4頁

    2009/10/1刊22頁

    2009/2/1刊15頁

    《榜樣》181-182頁

  • 出版物索引

    《守》14 3/15 3-4;《榜樣》 181-182;《洞悉上》 133, 1241;《守》09 2/1 15;《守》09 10/1 22;

    w64 1/1 22

約翰福音 1:43

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)421頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 421

約翰福音 1:44

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)52頁

    《洞悉聖經》(下册)540頁

    《耶穌是道路》38-39頁

    《萬民》17頁

  • 出版物索引

    《道路》 38-39;《洞悉上》 52;《洞悉下》 540;《萬民》 17;《人物》 14

約翰福音 1:45

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/2/15刊4-5頁

  • 出版物索引

    《守》06 2/15 4-5;《敬拜》 30-31;

    w80 2/1 24; w76 11/1 646

約翰福音 1:46

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2021/5刊3頁

    《洞悉聖經》(上册)1155-1156頁

    《守望台》

    2002/8/15刊13頁

  • 出版物索引

    《守》21.05 3;《洞悉上》 1155-1156;《守》02 8/15 13;

    w80 2/1 24; w79 6/1 27; w76 7/15 442

約翰福音 1:47

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2002/8/15刊13頁

  • 出版物索引

    《守》24.06 11;《守》02 8/15 13;

    w80 2/1 24

約翰福音 1:48

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25

約翰福音 1:49

腳注

  • *

    直譯「拉比」。

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25; w78 2/1 30; w63 3/15 174-5, 177; g63 11/8 29

約翰福音 1:50

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25

約翰福音 1:51

腳注

  • *

    見詞語解釋:「人子」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)19,782-783頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 19, 782-783;《感示》 18;

    im 220; w63 3/15 173

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
聖經新世界譯本
約翰福音 1:1-51

約翰福音

1 最初就有一位叫做「話語*」,「話語」同上帝喺一齊,「話語」係一個神*。 2 佢最初就同上帝喺一齊。 3 所有嘢都係通過佢而有㗎,如果唔係通過佢,就冇任何一樣嘢存在。

4 生命係通過佢而有㗎,佢嘅生命係人類嘅光。 5 光喺黑暗入面照耀,但係黑暗唔能夠戰勝光。

6 有一個人叫做約翰,佢奉派嚟代表上帝。 7 佢嚟係要為光作見證,令各種各樣嘅人都因為佢嘅見證而相信。 8 佢唔係光,而係為光作見證嘅。

9 當時,照亮各種各樣嘅人嘅真光,就快嚟到世人當中嘞。 10 世人係通過佢而有嘅,不過佢喺世上嘅時候,世人唔承認*佢。 11 佢嚟到自己嘅地方,自己人竟然唔接納佢。 12 但係,所有接納佢嘅人,因為信從佢,佢都令佢哋有權成為上帝嘅兒女。 13 佢哋係從上帝而生,唔係從人*而生嘅,唔係因為父母*嘅意思而生,亦唔係因為任何人嘅意思而生嘅。

14 「話語」成為咗肉身,住喺我哋當中,我哋都見過佢嘅榮耀,呢種榮耀係從爸爸嗰度嚟嘅獨生子嘅榮耀。佢充滿上帝嘅恩典*同埋真理。 15 (約翰為佢作見證,甚至大聲話:「佢就係我講嘅嗰個人,我講過:『喺我後面嚟嘅,超越咗我,去到我前面,因為喺我存在之前,佢就存在嘞。』」) 16 因為佢充滿恩典,我哋人人都從佢嗰度領受咗分外恩典,而且係源源不絕嘅。 17 法典係通過摩西賜下嘅,而分外恩典同真理就係通過耶穌基督而嚟嘅。 18 從來冇人見過上帝,只有喺天父身邊*獨生嘅神,先至清楚說明咗佢係點樣嘅。

19 以下係約翰作嘅見證。當時猶太人由耶路撒冷派祭司同利未族人嚟見佢,問佢:「你到底係邊個?」 20 佢冇迴避問題,反而坦白噉話:「我唔係基督。」 21 佢哋問約翰:「噉你究竟係邊個?係咪以利亞?」佢話:「我唔係。」「你係咪嗰個先知呀?」佢答:「唔係!」 22 佢哋繼續問:「你到底係邊個?講啦,噉我哋就可以匯報俾派我哋嚟嘅人聽。你話你自己係邊個吖?」 23 佢話:「先知以賽亞講過,喺曠野有人大聲話:『要喺耶和華*前面為佢開路。』我就係嗰個人。」 24 呢啲人係法利賽派嘅人派嚟嘅。 25 佢哋問約翰:「既然你唔係基督,唔係以利亞,亦都唔係嗰位先知,噉點解你幫人施浸呀?」 26 約翰回答佢哋:「我係用水為人施浸嘅。但係有一個人喺你哋當中,係你哋唔認識㗎, 27 佢係喺我後面嚟嘅,我連幫佢解開鞋帶都唔配。」 28 呢啲事喺約旦河對岸嘅伯大尼發生,約翰就係喺嗰度為人施浸嘅。

29 第二日,約翰見到耶穌向佢行過嚟,就話:「睇吓,係上帝嘅綿羊羔呀,係除去世人嘅罪㗎! 30 佢就係我講嘅嗰位,我講過:『有一個人喺我後面嚟,佢超越咗我,去到我前面,因為喺我存在之前,佢就存在嘞。』 31 我以前唔認識佢,但係我嚟用水為人施浸,就係要令以色列知道佢係邊個。」 32 約翰又作見證話:「我見到神聖力量好似隻鴿噉從天而降,留喺佢身上。 33 我以前唔認識佢,但係派我嚟用水施浸嘅嗰位同我講:『你見到神聖力量降下,留喺邊個身上,邊個就係用神聖力量為人施浸㗎嘞。』 34 我已經見到,又作咗見證,呢位就係上帝嘅仔。」

35 之後嗰日,約翰再企喺嗰度,同兩個門徒一齊, 36 佢見到耶穌經過,就話:「睇吓,係上帝嘅綿羊羔呀!」 37 兩個門徒聽到佢噉樣講,就跟喺耶穌後面。 38 耶穌擰轉身見到佢哋跟喺後面,就問佢哋:「有咩事呢?」佢哋話:「拉比(翻譯出嚟,意思就係『老師』),你住喺邊呀?」 39 耶穌話:「嚟吖,一齊去睇吓!」於是佢哋去睇耶穌住嘅地方,當日就留喺佢嗰度。嗰陣大約係下晝4點*。 40 聽到約翰嘅說話而跟隨耶穌嘅嗰兩個人,其中一個係西門·彼得嘅兄弟安得烈。 41 安得烈首先去搵自己兄弟西門,同佢講:「我哋搵到彌賽亞喇。」(「彌賽亞」翻譯出嚟就係「基督*」。) 42 安得烈帶佢去見耶穌。耶穌望住佢話:「你係約翰嘅仔西門,你要叫做磯法。」(「磯法」翻譯成希臘語就係「彼得」。)

43 之後嗰日,耶穌想去加利利。耶穌見到腓力,同佢講:「嚟做我嘅門徒吖。」 44 腓力嚟自伯賽大城,嗰度係安得烈同彼得嘅家鄉。 45 腓力搵到拿但業,同佢講:「我哋搵到摩西法典同埋先知書提到嘅嗰位嘞,就係約瑟嘅仔,拿撒勒人耶穌。」 46 不過拿但業同腓力講:「拿撒勒出到啲咩好嘢呀?」腓力同佢講:「嚟睇吓啦。」 47 耶穌見拿但業向住佢行過嚟,就話:「睇吓,呢個係真正嘅以色列人,心入面冇詭詐。」 48 拿但業同耶穌講:「你點會識我嘅?」耶穌回答話:「當你喺無花果樹下面,腓力都仲未叫你嚟,我已經見到你嘞。」 49 拿但業就話:「老師*,你係上帝嘅仔,你係以色列嘅王。」 50 耶穌就話:「係咪因為我話,我見到你喺無花果樹下面,你就信呢?你會見到更奇妙嘅事。」 51 耶穌又同佢講:「我可以好肯定噉同你哋講,你哋會見到天打開,上帝嘅天使升上降下,嚟到人子*呢度。」

中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(廣東話)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享