CAPÍTULO 93
Zahuinni xiiñiʼ hombre
NUU REINU STIʼ DIOS LÁDECABE
¿XI ZAZAACA ORA GUIHUINNI JESÚS?
Laga nuuruʼ Jesús Samaria o Galilea, gunabadiidxaʼ ca fariseu laabe padxí gueeda Reinu. Laacaʼ riníʼ íquecaʼ nabé sicarú ne stale binni zuuyaʼ ora gueedani. Peru Jesús bicabi laacabe: «Ora gueeda Reinu stiʼ Dios, qué zeeda ni ti modo para guʼyaʼ binni ni. Laaca qué zaníʼ binni “¡Laguuyaʼ, raríʼ nuu ni!” o “¡Raricaʼ nuu ni!”. Purtiʼ, laguuyaʼ, nuu Reinu stiʼ Dios ládetu» (Lucas 17:20, 21).
Zándaca nuu tu biene caníʼ Jesús nuu Reinu ca ndaaniʼ ladxidóʼ ca xpinni Dios. Nánnanu cadi zacá ni purtiʼ caniʼné Jesús ca fariseu ne rihuinni cadi nuu Reinu ca ndaaniʼ ladxidoʼcaʼ. Peru nuu Reinu ca ládecabe, purtiʼ nuu Jesús ládecabe, ne laa nga ni maʼ gulí Dios para gaca Rey lu Reinu stiʼ (Mateo 21:5).
Zándaca zeʼ si ca fariseu, bisiene Jesús ca discípulo stiʼ xcaadxi cosa de ximodo gueeda Reinu. Primé la? gúdxibe laacaʼ ximodo zahuinni presencia stibe casi Rey lu Reinu stiʼ Dios: «Zedandá dxi zuni deseartu gúʼyatu tobi de ca dxi stiʼ Xiiñiʼ Hombre, peru qué zuuyatu ni» (Lucas 17:22). Pur ca diidxaʼ riʼ, bisiene Jesús zadiʼdiʼ ti tiempu para guzulú guni mandar Xiiñiʼ Hombre. Zándaca nuu caadxi discípulo maʼ nuucaʼ gánnacaʼ padxí guzulú ni, peru naquiiñeʼ cuézacabe dede ora guedandá dxi gudixhe Dios gueeda Xiiñiʼ Hombre.
De raqué, guníʼ Jesús: «Zábicabe laatu: “¡Laguuyaʼ, raricaʼ nuube!” o “¡Laguuyaʼ, raríʼ nuube!”. Cadi guiree guxooñetu ne chinándatu laacaʼ. Purtiʼ cásica ruzaaniʼ xpiaaniʼ rayu dede ti ladu guibáʼ hasta sti ladu, zacaca nga zaca né Xiiñiʼ Hombre dxi stiʼ» (Lucas 17:23, 24). ¿Xi zacané ca discípulo que para cadi chinándacaʼ tuuxa ni ná laa nga mesías yaʼ? Gudxi Jesús laacabe ora gueeda Mesías casi Rey, zaca ni casi ruzaaniʼ xpiaaniʼ rayu ni rihuinni de ti ladu hasta sti ladu. Guiráʼ ca ni nexhená, zanda gúʼyacaʼ ca prueba ni cusihuinni maʼ cayuni mandar Jesús.
De raqué, biquiiñeʼ Jesús ejemplu de dxiqué para gusiene ximodo zabani binni ora maʼ guni mandar: «Cásica guca ca dxi stiʼ Noé, zacaca zaca ni ca dxi stiʼ Xiiñiʼ Hombre [...]. Laaca zaca ni cásica guca ca dxi stiʼ Lot. Cayó ca binni que, cayeʼcaʼ, caziʼcaʼ, cutoocaʼ, cayúnicaʼ dxiiñaʼ layú, cucuicaʼ yoo... Peru dxi biree Lot de Sodoma, biaba guí ne azufre de guibáʼ ne binduuxeʼ guiracaʼ. Zacaca nga zaca ni dxi guihuinni Xiiñiʼ Hombre» (Lucas 17:26-30).
Cadi caníʼ diʼ Jesús binitilú ca binni ni bibani ca dxi stiʼ Noé ne Lot purtiʼ bíʼnicaʼ cosa normal ni runi binni casi, gocaʼ, guecaʼ, sicaʼ, gutoocaʼ, gúnicaʼ dxiiñaʼ layú ne gucuicaʼ yoo. Purtiʼ laaca biʼniʼ Noé, Lot ne familia sticaʼ ca cosa riʼ. Peru jma gucuá ique ca binni que gúnicaʼ ca cosa riʼ que gúnicaʼ ni ná Dios, ne qué nulábicaʼ xi tiempu nabánicaʼ. Ngue runi, gudixhená Jesús ca discípulo stiʼ ne guluube gana laacaʼ guyúbicaʼ gánnacaʼ xii nga ni racalaʼdxiʼ Jehová ne gúnicaʼ stipa chinándacaʼ ni. Ne gúdxibe laacaʼ xi naquiiñeʼ gúnicaʼ para guilacaʼ ora gunitilú Dios ca binni malu.
Caquiiñeʼ guni ca discípulo stiʼ Jesús stale stipa para cadi guicá ca cosa stiʼ guidxilayú riʼ laacaʼ. Sicaríʼ guníʼ Jesús: «Ne dxi que, ni dxiʼbaʼ ique yoo peru nuu ca cosa stiʼ ndaaniʼ lidxi la? cadi guiete chitopa ni; ne zaqueca ni nuu lu layú, cadi ibiguetaʼ chicaa ni bisaana ra lidxi. Laguietenalaʼdxiʼ de xheelaʼ Lot» (Lucas 17:31, 32). Casi maca nánnanu, beeda gaca gunaa riʼ ti estatua de zidi.
Ne guniʼruʼ Jesús xi zazaaca ora maʼ guni mandar Xiiñiʼ Hombre: «Gueelaʼ que ziuu chupa binni lu ti cama: zié tobi, peru ziaana tobi» (Lucas 17:34). Racá rihuinni, nuu tu zalá, ne nuu tu zati.
Binadiaga si ca discípulo ni guniʼbe, gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Paraa, Señor?». Para bicabi Jesús: «Ra nexheʼ ti cuerpu la? raqué nga chuʼ ca bisiá» (Lucas 17:37). Dxandíʼ peʼ ziuu tu zaca casi ca bisiá, purtiʼ randa ruuyacaʼ de zitu. Ne ca discípulo riʼ nagueenda zunibiaʼcaʼ Cristu, ni zeeda gaca Xiiñiʼ Hombre, ne ziuucaʼ ra nuube. Ne tiempu ca, zusiidiʼ Jesús ca discípulo fiel stiʼ ca cosa ni dxandíʼ ni zulá laacaʼ.