ՈՂԲ
א [Ալեֆ]*
1 Ա՜խ, երբեմնի մարդաշատ քաղաքը միայնակ նստել է,+
Ազգերի մեջ բազմամարդը այրիացել է,+
Մարզերի միջի իշխանուհին ստրուկ է դարձել:+
ב [Բեթ]
2 Գիշերը նա դառնագին լաց է լինում,+ և արցունքները հոսում են նրա այտերով:
Նրա սիրեկաններից ոչ ոք չի մխիթարում նրան:+
Բոլոր ընկերները դավաճանել են նրան,+ թշնամի են դարձել:
ג [Գիմել]
3 Հուդան նեղության մեջ է, գերեվարվել է+ և ստրկության ծանր լծի տակ է:+
Նա պետք է ուրիշ ազգերի մեջ բնակվի,+ նա հանգիստ չունի:
Բոլոր նրան հալածողները նեղության ժամանակ հարձակվեցին նրա վրա:
ד [Դալեթ]
4 Սիոն տանող ճանապարհները սգում են, որովհետև տոնին եկողներ չկան:+
Նրա բոլոր դարպասներն ավերվել են,+ քահանաները հառաչում են:
Նրա կույս աղջիկները սուգ են անում, և ինքը՝ Սիոնը, խիստ դառնացած է:
ה [Հե]
5 Նրա ոսոխները այժմ նրա տերերն են, նրա թշնամիներն անհոգ են:+
Նրա բազմաթիվ մեղքերի համար Եհովան վիշտ պատճառեց նրան:+
Ոսոխները նրա երեխաներին գերության տարան:+
ו [Վավ]
6 Սիոնի դուստրը կորցրել է իր ողջ շքեղությունը:+
Նրա իշխանները նման են եղջերուների, որոնք արոտավայր չեն գտել.
Ուժասպառ եղած՝ նրանք փախչում են թշնամուց:
ז [Զային]
7 Երբ Երուսաղեմը նեղության մեջ հայտնվեց և անտուն դարձավ,
Հիշեց, թե ժամանակին ինչ թանկարժեք բաներ ուներ:+
Երբ նրա ժողովուրդը թշնամու ձեռքն ընկավ, և նա օգնական չուներ,+
Թշնամիները տեսան դա և ծիծաղեցին նրա կործանման վրա:+
ח [Խեթ]
8 Երուսաղեմը ծանր մեղք է գործել,+
Այդ պատճառով նողկալի է դարձել:
Բոլոր նրանք, ովքեր պատվում էին նրան,
Այժմ արհամարհանքով են վերաբերվում,
Քանի որ տեսան նրա մերկությունը:+
Նա ինքն էլ հառաչում է+ ու ամոթից մի կողմ շրջվում:
ט [Տեթ]
9 Նրա հագուստն անմաքուր է:
Նա չմտածեց իր ապագայի մասին:+
Նրա անկումն ապշեցուցիչ էր, նա մխիթարող չունի:
Ո՜վ Եհովա, տե՛ս իմ տառապանքը, քանի որ թշնամին մեծամտացել է:+
י [Յոդ]
10 Թշնամին տիրացել է նրա բոլոր գանձերին:+
Նա* տեսավ, թե ինչպես են ուրիշ ազգեր մտնում իր սրբարանը,+
Նրանք, ում դու արգելել էիր քո ժողովրդի հետ լինել:
כ [Քաֆ]
11 Նրա ժողովուրդը հառաչում է, հաց է փնտրում:+
Իր արժեքավոր բաները տվել է ուտելիքի դիմաց, միայն թե ողջ մնա:
Նայի՛ր, Եհո՛վա, ու տես, թե ինչ թշվառ կին* եմ դարձել:
ל [Լամեդ]
12 Ո՛վ անցորդներ, ինչո՞ւ եք անտարբեր,
Նայե՛ք ու տեսե՛ք.
Արդյոք կա՞ մի ցավ այն ցավի նման,
Որը Եհովան ինձ պատճառեց իր բորբոքված բարկության օրը:+
מ [Մեմ]
13 Բարձունքից նա կրակ է ուղարկել իմ ոսկրերի մեջ,+ որ այրի դրանք:
Ցանց է տարածել իմ ոտքերի մոտ և ստիպել ինձ հետ դառնալ:
Նրա պատճառով ես լքված կին եմ դարձել,
Ողջ օրը տանջվում եմ:
נ [Նուն]
14 Նա իր ձեռքով իմ մեղքերը իրար է կապել
Ու դրանք որպես լուծ դրել պարանոցիս. ես ուժասպառ եմ եղել:
Եհովան ինձ նրանց ձեռքն է մատնել, ում ես չեմ կարող դիմադրել:+
ס [Սամեխ]
15 Եհովան վռնդեց իմ միջից իմ բոլոր զորավորներին,+
Իմ դեմ բազմություն հավաքեց, որ կոտորի իմ երիտասարդներին:+
Եհովան խաղողի հնձանում տրորել է Հուդայի կույս աղջկան:+
ע [Ային]
16 Այս ամենի պատճառով ես ողբում եմ,+ արցունքները հորդում են աչքերիցս,
Քանի որ բոլոր նրանք, ովքեր կարող էին մխիթարել կամ սփոփել ինձ, հեռու են ինձնից:
Որդիներս թևաթափ են եղել, որովհետև թշնամին հաղթել է:
פ [Փե]
17 Սիոնը տարածել է իր ձեռքերը,+ բայց ոչ ոք չի մխիթարում նրան:
Բոլոր նրանց, ովքեր Հակոբի շուրջն են, Եհովան պատվիրել է թշնամանալ նրա դեմ:+
Երուսաղեմը նողկալի է դարձել նրանց համար:+
צ [Ցադե]
18 Եհովան արդար է.+ չէ՞ որ ես չհնազանդվեցի նրա պատվերներին:+
Լսե՛ք, ո՛վ բոլոր ժողովուրդներ, և տեսե՛ք իմ ցավը:
Իմ կույս աղջիկներն ու երիտասարդները գերեվարվեցին:+
ק [Կոֆ]
19 Ես կանչեցի իմ սիրեկաններին, բայց նրանք ինձ դավաճանեցին:+
Իմ քահանաներն ու երեցները քաղաքում վախճանվեցին՝
Ողջ մնալու համար ուտելու բան փնտրելով:+
ר [Ռեշ]
20 Տե՛ս, Եհո՛վա, ես սաստիկ ընկճված եմ:
Դրսում սուրը խլում է զավակներիս:+ Տանը նույնպես մահ կա:
ש [Շին]
21 Մարդիկ լսում են իմ հառաչանքը, բայց չկա մեկը, որ մխիթարի ինձ:
Իմ բոլոր թշնամիները լսեցին ինձ վրա եկած աղետի մասին:
Նրանք ուրախ են, որ դու արել ես դա:+
Բայց կգա օրը, երբ դու, քո խոստման համաձայն, կպատժես նրանց+
Եվ նրանց հետ կվարվես այնպես, ինչպես ինձ հետ վարվեցիր:+
ת [Թավ]
22 Նրանց բոլոր չարություններին ուշադրություն դարձրու: Խստորեն պատժիր նրանց,+
Ինչպես որ ինձ խստորեն պատժեցիր իմ բոլոր մեղքերի համար:
Հառաչանքիս վերջ չկա. սիրտս ցավում է:
א [Ալեֆ]
2 Եհովայի բարկությունը ամպի պես ծածկել է Սիոնի դստերը:
Նա երկնքից երկրի վրա է գցել Իսրայելի գեղեցկությունը:+
Իր բարկության օրը նա չհիշեց իր ոտքերի պատվանդանը:+
ב [Բեթ]
2 Եհովան առանց կարեկցելու կործանեց Հակոբի բնակավայրերը:
Իր ցասումով նա քանդեց Հուդայի դստեր ամրությունները:+
Նա գետին տապալեց ու պղծեց թագավորությունն+ ու դրա իշխաններին:+
ג [Գիմել]
3 Իր բորբոքված բարկությամբ նա Իսրայելին ողջ զորությունից զրկեց:*
Իր աջ ձեռքը հետ քաշեց, երբ թշնամին հարձակվեց:+
Հակոբի երկրում նրա բարկությունը վառվում էր ինչպես կրակ, որը այրում էր չորսբոլորը:+
ד [Դալեթ]
4 Նա լարեց իր աղեղը ինչպես թշնամի: Իր աջ ձեռքը բարձրացրեց իբրև ոսոխ:+
Նա սպանեց աչքին հաճելի բոլոր մարդկանց:+
Իր ցասումը կրակի պես+ Սիոնի դստեր վրանի վրա թափեց:+
ה [Հե]
5 Եհովան թշնամու պես դարձավ:+
Նա կործանեց Իսրայելին,
Կործանեց նրա բոլոր աշտարակները,
Ավերեց նրա ամրությունները:
Նա շատացրեց Հուդայի դստեր ողբն ու սուգը:
ו [Վավ]
6 Նա կործանեց իր տաղավարը,+ ինչպես մի խրճիթ պարտեզում:
Իր տոնին նա վերջ դրեց:+
Եհովան տոնն ու Շաբաթը Սիոնում մոռանալ տվեց,
Իր ահեղ ցասումով թագավորին ու քահանային մերժեց:+
ז [Զային]
7 Եհովան մերժեց իր զոհասեղանը,
Արհամարհեց իր սրբարանը:+
Թշնամիների ձեռքը հանձնեց ամրացված աշտարակների պարիսպները:+
Եհովայի տան մեջ լսվում էին նրանց բարձր ձայները,+ ինչպես տոն օրերին:
ח [Խեթ]
8 Եհովան վճռեց ավերել Սիոնի դստեր պարիսպը:+
Նա լարով չափեց այն+
Եվ կործանում բերեց. ձեռքը հետ չքաշեց:
Պատնեշին ու պարսպին նա սուգ անել տվեց:
Դրանք թուլացան:
ט [Տեթ]
9 Դարպասները գետնի տակ անցան,+
Նա ջարդեց, կոտրեց նիգերը:
Թագավորն ու իշխանները ուրիշ ազգերի մեջ հայտնվեցին:+
Օրենք* չկա: Նույնիսկ մարգարեները Եհովայից տեսիլք չեն ստանում:+
י [Յոդ]
Երուսաղեմի կույս աղջիկները գլուխները խոնարհել են մինչև գետին:
כ [Քաֆ]
Սիրտս կտոր-կտոր է լինում,* քանի որ իմ ժողովրդի դուստրը* կործանվել է,+
Քանի որ քաղաքի հրապարակներում երեխաներն ու մանուկները ուշաթափ են լինում:+
ל [Լամեդ]
12 Իրենց մայրերին նրանք աղերսագին ասում են՝ «Սոված եմ, ծարավ եմ»,*+
Եվ ինչպես վիրավոր մի մարդ, քաղաքի հրապարակներում ուշագնաց են լինում՝
Մահանալով իրենց մայրերի գրկում:
מ [Մեմ]
13 Ո՞ւմ օրինակը բերեմ,
Ո՞ւմ նմանեցնեմ քեզ, ո՛վ Երուսաղեմի դուստր:
Ինչի՞ հետ համեմատեմ, որ մխիթարեմ քեզ, ո՛վ Սիոնի կույս աղջիկ:
Քո վերքը ծովի պես մեծ է:+ Ո՞վ կարող է քեզ բուժել:+
נ [Նուն]
14 Քո մարգարեների տեսիլքները կեղծ էին ու դատարկ:+
Նրանք չէին քողազերծում մեղքերդ, որ փրկեին գերեվարվելուց,+
Այլ կեղծ ու մոլորեցնող տեսիլքներ էին պատմում քեզ:+
ס [Սամեխ]
15 Բոլոր անցորդները քեզ տեսնելիս արհամարհանքով ծափ են տալիս,+
Զարմանքից սուլում են,+ գլուխներն օրորում՝ նայելով Երուսաղեմի դստեր վրա, ու ասում.
«Սա՞ է այն քաղաքը, որի մասին ասում էին՝ «Գեղեցկության կատարելություն, ողջ երկրի ուրախություն»»:+
פ [Փե]
16 Քո բոլոր թշնամիները բացել են իրենց բերանը:
Նրանք սուլում են, կրճտացնում ատամներն ու ասում. «Մենք կուլ տվեցինք նրան:+
Հասավ այն օրը, որին սպասում էինք:+ Եկավ այդ օրը, ու մենք տեսանք այն»:+
ע [Ային]
Նա կործանեց քեզ՝ առանց խնայելու:+
Թույլ տվեց, որ քո թշնամին հաղթի քեզ և ուրախանա: Քո ոսոխներին ավելի ուժեղ դարձրեց:*
צ [Ցադե]
18 Ժողովրդի սիրտը աղաղակում է Եհովային, ո՛վ Սիոնի դստեր պարիսպ:
Թող քո արտասուքը հեղեղի պես թափվի գիշեր ու ցերեկ:
Թող արցունքներդ չցամաքեն, և դու հանգիստ չունենաս:
ק [Կոֆ]
19 Վե՛ր կաց, ողբա ողջ գիշեր,
Սրտիդ եղածը ջրի պես թափիր Եհովայի առաջ:
Ձեռքերդ վեր բարձրացրու՝ խնդրելով նրան փրկել երեխաներիդ կյանքը,
Որոնք սովից ուշաթափվում են ամեն մի փողոցի անկյունում:+
ר [Ռեշ]
20 Նայի՛ր, ո՛վ Եհովա, տե՛ս քո ժողովրդին, որին խստորեն պատժել ես:
Մի՞թե կանայք պիտի ուտեն իրենց մանուկներին, իրենց մեծացրած երեխաներին,+
Կամ մի՞թե քահանաներն ու մարգարեները, ո՛վ Եհովա, քո սրբարանում պիտի սպանվեն:+
ש [Շին]
21 Երիտասարդներն ու ծերերը փողոցներում մեռած ընկած են:+
Երիտասարդ աղջիկներն ու տղաները՝ սրով սպանված:+
Դու սպանեցիր քո բարկության օրը, կոտորեցիր ու չխնայեցիր:+
ת [Թավ]
22 Դու ամեն տեղից սարսափազդու բաներ ես կանչում, ինչպես տոն օրը՝+ մարդկանց:
Եհովայի ցասման օրը ոչ ոք չփրկվեց՝ ողջ չմնաց:+
Իմ թշնամին բնաջնջեց նրանց, ում ես ծնել ու մեծացրել էի:+
א [Ալեֆ]
3 Ես այն մարդն եմ, որ տառապանք է տեսել, տեսել է, թե ինչպես է Աստված պատժում իր ցասումով:*
2 Նա ինձ վռնդել է, քայլել տվել խավարի մեջ և ոչ թե լույսի:+
3 Նա նորից ու նորից մեկնում է իր ձեռքը, որ պատժի ինձ:+
ב [Բեթ]
4 Մարմինս ու մաշկս մաշեցրել է,
Ոսկորներս կոտրել:
5 Նա պաշարել է ինձ, դառը թույնով+ ու նեղություններով ինձ շրջապատել:
6 Ինձ ստիպել է մութ տեղերում բնակվել, ինչպես մեկի, ով վաղուց մեռել է:
ג [Գիմել]
7 Նա քարե պարսպով շրջափակել է ինձ, որ չփախչեմ,
Պղնձե ծանր շղթաներով կապել է:+
8 Երբ ես հուսահատված օգնության եմ կանչում, նա չի ցանկանում լսել իմ աղոթքը:*+
9 Իմ ճանապարհները նա տաշած քարերով փակել է,
Իմ ուղիները՝ ծռել:+
ד [Դալեթ]
10 Նա, դարան մտած, սպասում է, ինչպես մի արջ, ինչպես մի թաքնված առյուծ:+
11 Նա ինձ մի կողմ է հրել ճամփից և կտոր-կտոր արել:*
Նա թշվառ է դարձրել ինձ:+
12 Իր աղեղը լարել է և նետի թիրախ դարձրել:
ה [Հե]
13 Իր կապարճի նետերը երիկամներիս մեջ է մխրճել:
14 Բոլորի համար ես ծիծաղի առարկա եմ դարձել, ողջ օրը նրանք ծաղրում են ինձ իրենց երգով:
15 Նա ինձ դառնություններով է լցրել, օշինդրով հագեցրել:+
ו [Վավ]
16 Ատամներս խճով կոտրում է,
Այնպես է անում, որ մոխրի մեջ կուչ գամ:+
17 Դու զրկել ես ինձ խաղաղությունից: Մոռացել եմ, թե երջանկությունն* ինչ է:
18 Ես ասացի. «Կորան իմ փառքն ու Եհովայի հանդեպ իմ հույսը»:
ז [Զային]
19 Հիշիր իմ տառապանքը, հիշիր, որ անտուն եմ,+ որ օշինդր և դառը թույն եմ ուտում:+
20 Դու անպայման կհիշես ինձ և կխոնարհվես դեպի ինձ:+
21 Սիրտս հիշում է այդ մասին: Դրա համար էլ ես համբերությամբ կսպասեմ:+
ח [Խեթ]
23 Ամեն առավոտ նա նորից ու նորից դրսևորում է այն:*+ Մեծ է քո հավատարմությունը:+
24 Ես ասացի. «Եհովան է իմ բաժինը,+ դրա համար էլ ես համբերությամբ կսպասեմ նրան»:+
ט [Տեթ]
25 Եհովան բարի է այն մարդու հանդեպ, ով հույսը նրա վրա է դնում,+ և ով միշտ նրան է փնտրում:+
26 Լավ է, որ մարդը լուռ* սպասում է+ Եհովայից եկող փրկությանը:+
27 Լավ է, որ մարդը իր երիտասարդ տարիներին դժվարություններ է կրում:+
י [Յոդ]
28 Եթե Աստված բեռ է դրել նրա վրա, թող նա մենակ նստի ու լուռ մնա:+
29 Թող բերանը հողի մեջ մտցնի.+ գուցե դեռ հույս կա:+
30 Թող իր այտը իրեն հարվածողին դարձնի, թող լիովին կրի վիրավորանքները:
כ [Քաֆ]
31 Չէ՞ որ Եհովան միշտ չի մերժելու մեզ:+
32 Թեպետ նա վիշտ է պատճառել, սակայն իր անսահման հավատարիմ սիրուց մղված՝ գթասրտություն ցույց կտա,+
33 Քանի որ մարդկանց վիշտ ու տառապանք պատճառելը նրան չի ուրախացնում:+
ל [Լամեդ]
34 Երբ երկրի բանտարկյալներին ոտքերի տակ տրորում են,+
35 Երբ Բարձրյալի առաջ մարդուն զրկում են արդարադատությունից+
36 Եվ երբ մարդուն իր դատական գործում խաբում են, Եհովան չի հանդուրժում այդ ամենը:
מ [Մեմ]
37 Ո՞վ կարող է այնպես անել, որ իր ասածները կատարվեն, եթե Եհովան չկամենա:
38 Բարձրյալի բերանից լավ բանի հետ վատ բան դուրս չի գալիս:
39 Ինչպե՞ս կարող է մարդը տրտնջալ, եթե կրում է իր իսկ մեղքի հետևանքները:+
נ [Նուն]
40 Եկեք խորությամբ քննենք մեր ապրելակերպը+ ու վերադառնանք Եհովայի մոտ:+
41 Եկեք մեր ձեռքերը դեպի Աստված՝ դեպի երկինք բարձրացնենք և անկեղծ սրտով նրան դիմենք.+
42 «Մենք մեղք գործեցինք ու ապստամբեցինք քո դեմ,+ և դու չներեցիր մեզ:+
ס [Սամեխ]
44 Դու ծածկեցիր քեզ ամպերով, որ մեր աղոթքները քեզ չհասնեն:+
45 Մեզ աղբ ու թափթփուկ դարձրիր ժողովուրդների մեջ»:
פ [Փե]
46 Մեր բոլոր թշնամիները ծաղրում են մեզ:+
47 Մենք սարսափի մեջ ենք, ծուղակն ենք ընկել:+
Թշվառությունն ու կոտորածն են մեր բաժինը:+
48 Աչքերիցս արցունքի գետեր են հոսում, քանի որ իմ ժողովրդի դուստրը կործանվել է:+
ע [Ային]
51 Սաստիկ վշտանում եմ՝ տեսնելով իմ քաղաքի դուստրերին:+
צ [Ցադե]
52 Իմ թշնամիները անմեղ տեղը որսացին ինձ, որսացին ինչպես մի թռչնի:
53 Նրանք ուզում էին սպանել ինձ. փոսը գցեցին ու քարեր նետեցին ինձ վրա:
54 Ջրերը ծածկեցին ինձ: Ես ասացի. «Վերջս եկել է»:
ק [Կոֆ]
55 Խոր փոսի միջից քո անունը կանչեցի, ո՛վ Եհովա:+
56 Լսի՛ր իմ ձայնը: Մի՛ փակիր ականջդ, երբ օգնության եմ կանչում և փրկություն աղերսում:
57 Այն օրը, երբ կանչեցի քեզ, դու մոտեցար: Դու ասացիր. «Մի՛ վախեցիր»:
ר [Ռեշ]
58 Դու պաշտպանեցիր իմ դատը, ո՛վ Եհովա, ինձ փրկեցիր:*+
59 Եհո՛վա, դու տեսար ինձ պատճառած չարիքը: Խնդրում եմ, ինձ արդարությամբ դատիր:+
60 Դու տեսար, թե ինչպես նրանք վրեժխնդիր եղան, ինչ դավեր նյութեցին իմ դեմ:
ש [Սին] կամ [Շին]
61 Եհո՛վա, դու լսեցիր նրանց ծաղրանքները, իմացար իմ դեմ կազմած նրանց չար ծրագրերը:+
62 Լսեցիր, թե իմ հակառակորդները ինչ են խոսում իմ մասին, թե ինչպես են ողջ օրը փսփսում:
63 Նայիր նրանց: Նստեն թե վեր կենան, նրանք ծաղրում են ինձ իրենց երգերով:
ת [Թավ]
64 Ո՛վ Եհովա, դու կհատուցես նրանց՝ ըստ իրենց գործերի:
65 Դու նրանց կանիծես՝ համառ դարձնելով նրանց սիրտը:
66 Քո բարկությամբ կհետապնդես նրանց, ո՛վ Եհովա, ու կվերացնես երկնքի տակից:
א [Ալեֆ]
4 Ինչպե՜ս է խամրել փայլող, ընտիր ոսկին:+
Սրբարանի քարերը+ ցրիվ են եկել բոլոր փողոցների անկյուններում:+
ב [Բեթ]
2 Սիոնի պատվական որդիներին, որոնք մի ժամանակ զտված ոսկու պես թանկարժեք էին,
Այժմ վերաբերվում են ինչպես կավե սափորների,
Որոնք բրուտի ձեռքով են պատրաստվում:
ג [Գիմել]
3 Անգամ շնագայլերն են կուրծք տալիս իրենց ձագերին,
Բայց իմ ժողովրդի դուստրը անապատի ջայլամի+ պես անգութ է դարձել:+
ד [Դալեթ]
4 Կաթնակեր մանուկի լեզուն ծարավից քիմքին է կպել:
Երեխաները հաց են աղերսում,+ բայց տվող չկա:+
ה [Հե]
5 Ժամանակին նրբահամ կերակուրներ ուտողները փողոցներում սովահար ընկած են:+
Ալ կարմիր հագուստների մեջ մեծացածները+ մոխրակույտերի մեջ են:
ו [Վավ]
6 Իմ ժողովրդի դստեր պատիժն* ավելի մեծ է, քան Սոդոմի մեղքի համար տրված պատիժը:+
Սոդոմը մեկ ակնթարթում տապալվեց, և ոչ ոք օգնության ձեռք չմեկնեց:+
ז [Զային]
7 Նրա* ուխտավորները+ ձյունից մաքուր էին, կաթից՝ սպիտակ,
Մարջաններից* կարմիր էին և շափյուղայի պես՝ փայլուն:
ח [Խեթ]
8 Իսկ հիմա նրանք մրից* էլ սև են:
Փողոցներում նրանց չեն ճանաչում:
Նրանց կաշին ոսկորներին է կպել,+ չորացած ծառի պես է դարձել:
ט [Տեթ]
9 Սրից սպանվողների համար ավելի լավ է, քան սովից մեռնողների համար,+
Որոնք հալումաշ են լինում և հյուծվում ուտելիք չունենալու պատճառով:
י [Յոդ]
10 Կարեկից կանայք իրենց իսկ ձեռքերով եփեցին իրենց զավակներին:+
Երեխաները նրանց սգո հացը դարձան, երբ կործանվում էր իմ ժողովրդի դուստրը:+
כ [Քաֆ]
11 Եհովան թափեց իր ցասումը՝
Իր բորբոքված բարկությունը:+
Նա կրակ վառեց Սիոնում, որը լափեց դրա հիմքերը:+
ל [Լամեդ]
12 Երկրի թագավորներն ու բոլոր բնակիչները չէին հավատում,
Որ հակառակորդը՝ թշնամին, Երուսաղեմի դարպասներից ներս կմտնի:+
מ [Մեմ]
13 Դա տեղի ունեցավ նրա մարգարեների մեղքերի և քահանաների անօրենությունների պատճառով,+
Որոնք արդարների արյունը թափեցին նրանում:+
נ [Նուն]
14 Նրանք կուրորեն թափառեցին+ փողոցներում,
Նրանք պղծված են արյունով,+
Այնպես որ ոչ ոք չի կարող դիպչել նրանց հագուստներին:
ס [Սամեխ]
15 «Հեռացե՛ք, անմաքուրնե՛ր,– բղավում են նրանց վրա,– հեռո՛ւ, հեռո՛ւ: Մեզ մի՛ դիպեք»:
Նրանք անտուն են մնացել ու թափառում են:
Ազգերն ասում են. «Նրանք չեն կարող մեզ հետ այստեղ մնալ:*+
פ [Փե]
16 Եհովան ինքն է նրանց ցրել:+
Նա այլևս բարեհաճորեն չի նայի նրանց:
Մարդիկ չեն հարգի քահանաներին,+ չեն խնայի երեցներին»:+
ע [Ային]
17 Մեր աչքը ջուր կտրեց զուր տեղը օգնություն սպասելուց:+
Մենք սպասում ու սպասում էինք մի ազգի, որը չէր կարող մեզ փրկել:+
צ [Ցադե]
18 Ամեն քայլափոխին նրանք, դարան մտած, սպասում էին մեզ,+ ու մենք չէինք կարողանում քայլել մեր հրապարակներում:
Մեր վախճանը մոտեցել է, մեր օրերը հաշված են, մեր վերջը եկել է:
ק [Կոֆ]
19 Մեզ հետապնդողները երկնքում սլացող արծվից ավելի արագընթաց էին:+
Նրանք հետապնդեցին մեզ լեռներում, դարանամուտ եղան անապատում:
ר [Ռեշ]
20 Եհովայի օծյալը՝+ մեր կյանքի շունչը, ընկել է նրանց մեծ փոսի մեջ:+
Նրա մասին մենք ասացինք. «Ազգերի մեջ նրա հովանու տակ ենք ապրելու»:
ש [Սին]
21 Ցնծա՛ և ուրախացի՛ր, ո՛վ Եդոմի դուստր,+ որ բնակվում ես Հուսի երկրում,
Բայց իմացիր, որ քեզ էլ է հասնելու բաժակը,+ և դու կհարբես ու կմերկանաս:+
ת [Թավ]
22 Ո՛վ Սիոնի դուստր, մեղքիդ համար քեզ վրա եկած պատժին վերջ է դրվել:
Նա քեզ այլևս գերության չի տանի:+
Իսկ հիմա, ո՛վ Եդոմի դուստր, նա իր ուշադրությունը կդարձնի քո մեղքին:
Նա կբացահայտի քո մեղքերը:+
5 Հիշիր, ո՛վ Եհովա, թե ինչ եկավ մեր գլխին:
Նայիր ու տես մեր խայտառակությունը:+
2 Մեր ժառանգությունը անցել է օտարներին, մեր տները՝ օտարականներին:+
3 Որբ ենք դարձել՝ հայր չունենք: Մեր մայրերը այրիների պես են:+
4 Մեր ջուրը փողով ենք խմում:+ Մեր փայտը գնում ենք:
5 Մեզ հետապնդողներն ուր որ է կհասնեն մեզ:
Մենք ուժասպառ ենք եղել, բայց մեզ չեն թողնում՝ շունչ առնենք:+
6 Հաց ունենալու համար ձեռքներս Եգիպտոսին+ ու Ասորեստանին+ ենք մեկնում:
7 Մեր նախահայրերը, որոնք մեղք են գործել, այլևս չկան, բայց մենք ենք հատուցում նրանց մեղքերի համար:
8 Ծառաներն են հիմա իշխում մեզ վրա: Նրանց ձեռքից ազատող չկա:
9 Մեր կյանքը վտանգելով ենք հաց ձեռք բերում,+ քանի որ անապատում սուրն է մեզ սպառնում:
10 Սաստիկ սովից մեր մաշկը հնոցի պես տաքացել է:+
11 Մեր կանանց նվաստացրել* են Սիոնի վրա, կույս աղջիկներին՝ Հուդայի քաղաքներում:+
12 Իշխաններին մի ձեռքից+ կախեցին և երեցներին հարգանքով չվերաբերվեցին:+
13 Երիտասարդները երկանք* են տեղից տեղ տանում, և տղա երեխաները փայտի ծանրության տակ ընկնում են:
14 Երեցներն այլևս չեն նստում քաղաքի դարպասի մոտ,+ երիտասարդները չեն նվագում:+
15 Ուրախությունը հեռացել է մեր սրտից: Մեր պարը սգի է վերածվել:+
16 Մեր գլխից պսակն ընկել է: Վա՜յ մեզ, քանի որ մեղք ենք գործել:
18 Չէ՞ որ Սիոն լեռը ամայացել է:+ Այժմ աղվեսներ են թափառում այնտեղ:
19 Ո՛վ Եհովա, դու ընդմիշտ նստած ես քո գահին.
Քո գահը հավերժական է:+
20 Ինչո՞ւ հավիտյան մոռանաս մեզ, ինչո՞ւ թողնես այդքան երկար ժամանակ:+
21 Քեզ մոտ վերադարձրու մեզ, ո՛վ Եհովա, և մենք իսկույն հետ կգանք:+
Թող ամեն ինչ առաջվա պես լինի:+
22 Բայց դու կտրականապես մերժել ես մեզ
Եվ խիստ բարկացած ես մնում մեզ վրա:+
1-4-րդ գլուխները ողբերգեր են, որոնցից յուրաքանչյուրը գրվել է այբբենական կարգով, կամ՝ ակրոստիքոսի ձևով:
Այսինքն՝ Երուսաղեմը:
Խոսքը Երուսաղեմի մասին է:
Բռց.՝ «Աղիքներս»:
Բռց.՝ «կտրեց Իսրայելի ամեն մի եղջյուրը»:
Կամ՝ «Ուսուցում», «Առաջնորդություն»:
Բռց.՝ «Աղիքներս»:
Բռց.՝ «Լյարդս գետին է թափվել»:
Սա բանաստեղծական անձնավորում է, որը, հավանաբար, խղճահարություն և կարեկցանք է արտահայտում:
Բռց.՝ «Որտե՞ղ են ցորենն ու գինին»:
Բռց.՝ «Բարձրացրեց քո ոսոխների եղջյուրը»:
Բռց.՝ «իր ցասման գավազանով»:
Կամ՝ «նա արգելք է դնում իմ աղոթքի առաջ»:
Կամ հնարավոր է՝ «անգործության մատնել»:
Բռց.՝ «լավը»:
Կամ՝ «այն թարմանում է»:
Կամ՝ «համբերությամբ»:
Բռց.՝ «փրկագնեցիր իմ կյանքը»:
Բռց.՝ «մեղքը»:
Այսինքն՝ Սիոնի:
Բառարանում տես «Մարջան»:
Բռց.՝ «սևությունից»:
Կամ՝ «որպես պանդուխտ բնակվել»:
Կամ՝ «բռնաբարել»:
Երկու աղացքարերից բաղկացած ձեռնաղաց: