مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • ب٠٣ ١٥/‏٦ ص ٨-‏١١
  • الخدمة في فريق ناطق بلغة فريدة في كوريا

لا تتوفر فيديوات للجزء الذي اخترته.‏‏

عذرًا، حصل خطأ عند تشغيل الفيديو.‏

  • الخدمة في فريق ناطق بلغة فريدة في كوريا
  • برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ٢٠٠٣
  • العناوين الفرعية
  • بدايات صغيرة
  • احداث يتطوّعون
  • الخدمة بين الصمّ
  • الشهادة غير الرسمية تؤدي الى نتائج جيدة
  • التصميم يُكافَأ
  • الترجمة للصمّ
برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ٢٠٠٣
ب٠٣ ١٥/‏٦ ص ٨-‏١١

الخدمة في فريق ناطق بلغة فريدة في كوريا

اجتمع فريق متحمس جدا وهادئ لعقد محفل كوري لشهود يهوه في صيف سنة ١٩٩٧.‏ كان هذا اول محفل يُعَدّ للصمّ والضعيفي السمع في كوريا.‏ بلغت ذروة الحضور ١٧٤‏,١.‏ وقُدِّم البرنامج بكامله،‏ بما فيه الخطابات والمقابلات والمسرحية،‏ بلغة الاشارات الكورية.‏ وقد عُرض على شاشة كبيرة على مرأى جميع الموجودين في قاعة المحافل.‏ كان هذا المحفل نتاج سنوات عديدة من العمل الدؤوب لمتطوعين كثيرين.‏

سيحين الوقت عندما ‹تتفتح آذان الصم› في فردوس ارضي.‏ (‏اشعياء ٣٥:‏٥‏)‏ ولكن لنيل الحياة في هذا الفردوس،‏ يجب على الجميع،‏ بمن فيهم الصمّ،‏ ان يدخلوا اولا الى فردوس روحي يمثِّل حالة الازدهار الروحي لشعب اللّٰه المبارَك.‏ ويجب ان يصبحوا شهودا ليهوه منتذرين،‏ معتمدين،‏ ومتعلمين منه.‏ —‏ ميخا ٤:‏١-‏٤‏.‏

بدايات صغيرة

رغم الكرازة للصمّ على نطاق محدود في ستينات الـ‍ ١٩٠٠،‏ لم يكن حتى سبعينات الـ‍ ١٩٠٠ ان بدأ قليلون منهم بحضور اجتماعات شهود يهوه في سيول،‏ عاصمة كوريا.‏ وفي هذه الاجتماعات،‏ كان اخ مسيحي سريع الكتابة يستخدم لوحا اسود لتدوين النقاط الرئيسية في الخطابات وآيات الكتاب المقدس المشار اليها.‏

في سنة ١٩٧١،‏ وفي مدينة تايجون،‏ كان لأحد الشهود ابن اصمّ.‏ فبدأ يعلِّمه وأصدقاءه الصمّ رسالة الملكوت.‏ واليوم،‏ اصبح عدة افراد غيورين من هذا الفريق يدعمون بشكل اساسي الكرازة بلغة الاشارات.‏ —‏ زكريا ٤:‏١٠‏.‏

احداث يتطوّعون

لكي ينال الصمّ المعرفة عن يهوه ويسوع ويسلكوا الطريق المؤدي الى الحياة،‏ كان ينبغي ان يبذل متطوعون آخرون جهودا دؤوبة.‏ (‏يوحنا ١٧:‏٣‏)‏ ولهذا القصد تعلَّم البعض من شهود يهوه لغة الاشارات،‏ فبورِكوا باختبارات مكافئة.‏

وضع پارك إنسَن،‏ البالغ من العمر ١٥ سنة،‏ هدفا له ان يتعلم لغة الاشارات.‏ ولبلوغ هذا الهدف،‏ ابتدأ يشتغل في مصنع حيث يعمل فريق من الصمّ ضمّ ٢٠ شخصا.‏ لقد عمل معهم بشكل لصيق طوال ثمانية اشهر بغية تعلُّم لغة الصمّ وطريقة تفكيرهم.‏ وفي السنة التالية،‏ اصبح فاتحا قانونيا،‏ او مناديا بالملكوت كامل الوقت،‏ وخدم مع فريق من الصمّ المهتمين بحق الكتاب المقدس.‏ فنما الفريق بسرعة.‏ وبعد وقت قصير اصبح اكثر من ٣٥ شخصا يحضرون اجتماعات يوم الاحد.‏ —‏ مزمور ١١٠:‏٣‏.‏

بعد ذلك،‏ وللمرة الاولى في سيول،‏ رُتِّب لاجتماعات مسيحية تُعقَد بلغة الاشارات فقط.‏ وخدم الاخ پارك إنسَن كفاتح خصوصي في هذا الفريق النامي.‏ فقد اصبح آنذاك بارعا في استعمال لغة الاشارات.‏ وفي غضون بضعة اشهر،‏ صار يعقد ٢٨ درسا بيتيا في الكتاب المقدس مع اشخاص صمّ.‏ وأحرز كثيرون منهم التقدم وأصبحوا شهودا ليهوه.‏

نتيجة لهذا العمل الطوعي النشيط جدا،‏ تشكلت في تشرين الاول (‏اكتوبر)‏ ١٩٧٦ اول جماعة تستعمل لغة الاشارات في سيول.‏ وضمت هذه الجماعة ٤٠ ناشرا وفاتحَين قانونيَّين.‏ فعزز هذا الامر النشاط في المدن الاخرى في كوريا.‏ فقد كان كثيرون من الصمّ يتعطشون الى سماع البشارة وينتظرون زيارة الشهود.‏

الخدمة بين الصمّ

قد تتساءل عن كيفية ايجاد الصمّ.‏ تعرَّف الشهود الى عدد منهم عن طريق اشخاص آخرين.‏ كما جرى الاتصال بأصحاب المحلات التي تبيع الارزّ،‏ فزوَّدوا اسماء وعناوين اشخاص صمّ.‏ وكانت بعض الدوائر الحكومية مساعِدة في تزويد هذه المعلومات.‏ ان التغطية الدقيقة للمقاطعة التي يسكن فيها الصمّ كانت ناجحة جدا بحيث تشكلت اربع جماعات تستعمل لغة الاشارات.‏ وقد شُجِّع احداث مسيحيون كثيرون على تعلُّم لغة الاشارات.‏

عيَّن مكتب فرع شهود يهوه فاتحين خصوصيين،‏ سبق ان تعلَّموا لغة الاشارات،‏ ليخدموا مع الجماعات.‏ ومؤخرا،‏ تقوَّت هذه الجماعات روحيا عندما عُيِّن فيها متخرجون من مدرسة تدريب الخدام.‏

ثمة صعوبات يجب التغلب عليها.‏ فالخدمة في هذه المقاطعة تستلزم بذل الجهد لفهم طريقة تفكير الصمّ وعاداتهم الاجتماعية.‏ فهم صادقون جدا قولا وعملا،‏ الامر الذي يفاجئ الناس احيانا ويسبِّب سوء الفهم.‏ وفضلا عن ذلك،‏ عندما يعقد الشهود دروسا بيتية في الكتاب المقدس مع الصمّ يلزم مساعدتهم على الصيرورة بارعين في استعمال لغتهم الخاصة وتشجيعهم على القيام بالمزيد من القراءة والدرس.‏

يواجه الصمّ اثناء القيام بنشاطاتهم اليومية مصاعب يجهلها الآخرون الى حد بعيد.‏ فالاتصال بأشخاص يعملون في الدوائر الحكومية ومراكز العناية الصحية وإجراء المعاملات التجارية البسيطة يشكلان في الغالب مشاكل كبيرة لهم.‏ غير ان الشهود من الجماعات المجاورة يقدِّمون المساعدة الحبية.‏ وهكذا يختبر الصمّ في الجماعة المسيحية الاخوّة الحقيقية.‏ —‏ يوحنا ١٣:‏٣٤،‏ ٣٥‏.‏

الشهادة غير الرسمية تؤدي الى نتائج جيدة

في پوسان،‏ مدينة مرفإ رئيسية في جنوب كوريا،‏ التقى شاهد شخصين أصمّين.‏ فكتبا على ورقة:‏ «نحن نحب الفردوس ونرغب في معرفة الآيات التي تتحدث عن الحياة الابدية».‏ فدوَّن الاخ عنوانهما ورتّب لزيارتهما.‏ عندما ذهب اليهما،‏ وجد غرفة مليئة بالصمّ الذين ينتظرون سماع رسالة الملكوت.‏ فدفعه هذا الاختبار الى الابتداء بتعلُّم لغة الاشارات.‏ وسرعان ما تشكلت جماعة تستعمل لغة الاشارات في پوسان.‏

رأى اخ من هذه الجماعة أصمَّين يتحادثان بلغة الاشارات،‏ فاقترب اليهما.‏ ولدى معرفته انهما حضرا للتو اجتماعا دينيا،‏ دعاهما ان يذهبا الى قاعة الملكوت في ذلك اليوم عينه عند الساعة الثانية بعد الظهر.‏ فحضرا وابتُدئ بدرس في الكتاب المقدس معهما.‏ وبُعَيد ذلك،‏ حضرا كلاهما المحفل الكوري مع ٢٠ من اصدقائهما الصمّ.‏ نذر عدة اشخاص من هذا الفريق حياتهم ليهوه.‏ وقد اصبح اثنان منهم شيخين،‏ وواحد خادما مساعدا،‏ وهم يخدمون في جماعات تستعمل لغة الاشارات.‏

التصميم يُكافَأ

بما ان بعض الصمّ يعيشون على مسافة كبيرة من الجماعات التي تستعمل لغة الاشارات،‏ فغالبا ما يكون التصميم وبذل الجهد لازمَين لتزويدهم قانونيا بالغذاء الروحي من الكتاب المقدس.‏ على سبيل المثال،‏ كان رجل في الـ‍ ٣١ من عمره يعيش من صيد السمك بعيدا عن ساحل احدى الجزر.‏ وقد سمع رسالة الكتاب المقدس من اخيه الاصغر سنا الذي كان على اتصال بشهود يهوه.‏ فسافر الصياد الاصمّ بالمركب الى مدينة تونڠ يونڠ على الساحل الجنوبي لكوريا،‏ مجتازا ١٦ كيلومترا بغية اشباع جوعه الروحي.‏ لقد قام بهذه الرحلة ليلتقي فاتحا خصوصيا من الجماعة التي تستعمل لغة الاشارات في مدينة ماسان.‏ فصار هذا الفاتح الخصوصي يقطع كل يوم اثنين مسافة ٦٥ كيلومترا ليعقد درسا في الكتاب المقدس مع الصياد الاصمّ.‏

ولحضور اجتماع يوم الاحد في مدينة ماسان،‏ كان على تلميذ الكتاب المقدس الاصمّ هذا ان يجتاز بالمركب مسافة ١٦ كيلومترا،‏ ثم يقطع بالباص مسافة اخرى تبلغ ٦٥ كيلومترا.‏ وقد أسفر تصميمه عن نتائج جيدة.‏ ففي غضون اشهر قليلة،‏ احرز تقدُّما في استعمال لغة الاشارات وحسّن معرفته للابجدية الكورية.‏ وأهم ما في الامر هو انه تعلّم الطريقة الوحيدة لبناء علاقة بيهوه.‏ وإذ ادرك اهمية حضور الاجتماعات والقيام بعمل الشهادة بشكل قانوني،‏ انتقل للعيش في مقاطعة الجماعة التي تستعمل لغة الاشارات.‏ وهل كان ذلك سهلا؟‏ كلا.‏ فقد كان عليه ان يترك عمل صيد السمك الذي يكسبه شهريا مبلغا يصل الى ٨٠٠‏,٣ دولار اميركي.‏ لكنّ تصميمه كوفئ.‏ فبعد ان تقدّم في الحق اعتمد،‏ وهو يخدم يهوه الآن بفرح مع عائلته.‏

الترجمة للصمّ

غالبا ما تُنقَل بشارة الملكوت شفهيا.‏ ولكي تُنقَل هذه الرسالة من كلمة اللّٰه بمزيد من الدقة،‏ من الضروري تعليم الكتاب المقدس بطريقة ثابتة اكثر.‏ لهذا السبب كتب شيوخ ذوو خبرة اسفارا ورسائل في القرن الاول.‏ (‏اعمال ١٥:‏٢٢-‏٣١؛‏ افسس ٣:‏٤؛‏ كولوسي ١:‏٢؛‏ ٤:‏١٦‏)‏ وفي زمننا،‏ تُزوَّد وفرة من الطعام الروحي بواسطة الكتب والمطبوعات المسيحية الاخرى.‏ وتُترجَم هذه الى مئات اللغات،‏ بما فيها لغات اشارات متنوعة.‏ في مكتب الفرع،‏ هنالك قسم للترجمة بلغة الاشارات يتولى نقل المطبوعات الى لغة الاشارات الكورية.‏ وينتج قسم الڤيديو كاسيتات ڤيديو بلغة الاشارات.‏ كل ذلك يزوِّد طعاما روحيا للصمّ،‏ المنادين بالبشارة والمهتمين على السواء،‏ في جماعات كوريا.‏

رغم ان كثيرين برعوا في استعمال لغة الاشارات وساعدوا في انتاج كاسيتات الڤيديو،‏ فإن افضل المترجمين هم عموما اولاد الصمّ.‏ فقد تعلَّموا لغة الاشارات منذ الطفولية.‏ ولا يستعمل هؤلاء هذه اللغة بدقة فحسب،‏ بل ايضا يضيفون الى هذه الرسالة معنى وتشديدا صادقَين عن طريق اشاراتهم وتعابير وجههم،‏ بالغين بذلك العقل والقلب.‏

كما ذُكِر آنفا،‏ تُعقَد الآن المحافل بلغة الاشارات قانونيا في كوريا.‏ ولإنجاز ذلك يلزم الكثير من العمل،‏ المال،‏ والجهد.‏ لكنّ الحاضرين يقدِّرون هذا الترتيب.‏ فكثيرون منهم يبقون في موقع المحفل بعد انتهاء البرنامج،‏ بغية مواصلة المعاشرة المفيدة والتحدث عن الطعام الروحي الرائع الذي نالوه.‏ من الواضح ان الخدمة في هذا الفريق الفريد تتسم بالتحديات،‏ لكنّ البركات الروحية تجعلها امرا يستحق العناء.‏

‏[الصورة في الصفحة ١٠]‏

كاسيتات ڤيديو بلغة الاشارات أُنتِجت في كوريا:‏ «ماذا يطلب اللّٰه منا؟‏»،‏ «تقدير ميراثنا الروحي»،‏ «امثلة تحذيرية لأيامنا»،‏ و «احترموا سلطة يهوه»‏

‏[الصور في الصفحة ١٠]‏

من الاسفل بحسب دوران عقارب الساعة:‏ انتاج كاسيت ڤيديو بلغة الاشارات في فرع كوريا؛‏ تلقين المترجم بلغة الاشارات اثناء انتاج كاسيت ڤيديو؛‏ اعداد اشارات تناسب التعابير الثيوقراطية؛‏ فريق الترجمة الى لغة الاشارات

    المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
    الخروج
    الدخول
    • العربية
    • مشاركة
    • التفضيلات
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شروط الاستخدام
    • سياسة الخصوصية
    • إعدادات الخصوصية
    • JW.ORG
    • الدخول
    مشاركة