ينتقلون الى پورتو ريكو
في ٩ ايار ١٩٩٣، انتقل قسم الترجمة الاسپاني، المؤلَّف من ٢٠ عضوا، من المركز الرئيسي العالمي لشهود يهوه في بروكلين، نيويورك، الى مكتب فرع جمعية برج المراقبة الجديد في ڠْوايْنابو، پورتو ريكو. فلمَ الانتقال؟ يوضح عضو مسؤول في فريق العاملين في الكتابة في المركز الرئيسي لشهود يهوه: «وجدنا ان المترجمين ينجزون عملا افضل عندما يعيشون حيث يجري التكلم يوميا باللغة التي يترجمون بها. وبالاضافة الى ذلك، سيبقون بشكل طبيعي مطَّلعين على آخر المعلومات بشأن اية تغيُّرات جديدة في تلك اللغة. واختيرت پورتو ريكو محورا مناسبا لكل العالم الناطق بالاسپانية.»
كان موقع قسم الترجمة الاسپاني في بروكلين، نيويورك، منذ السنة ١٩٢٨، وقد لعب دورا مهما في نشر رسالة الملكوت بالمساعدة على جعل مطبوعات الكتاب المقدس متوافرة لنحو ٠٠٠,٠٠٠,٣٥٠ شخص يتكلمون الاسپانية في كل العالم. وتُرجمت برج المراقبة بالاسپانية للمرة الاولى في السنة ١٩١٧. واليوم، يُطبع من كل عدد نحو ٠٠٠,٥٠٠,٣ نسخة من برج المراقبة ونحو ٠٠٠,٠٠٠,٣ نسخة من استيقظ! بالاسپانية. وفي السنوات الاخيرة قدَّم ايضا فرع جمعية برج المراقبة في اسپانيا مساعدة قيِّمة لهذا العمل، وخصوصا في ترجمة مجلة استيقظ! وهنالك اكثر من ٠٠٠,١٠٠,١ شاهد ليهوه في العالم يتكلمون الاسپانية، نحو ٢٥ في المئة من مجموع عدد الشهود في كل العالم. ويشمل هذا الرقم عشرات الآلاف من المهاجرين الذين يخدمون في بلدان غير ناطقة بالاسپانية، كألمانيا، اوستراليا، السويد، والولايات المتحدة.
والانتقال الى تسهيلات اكبر وأحدث في پورتو ريكو له فائدة اخرى. فهو يسمح لمترجمين ومصحِّحين من بلدان مختلفة، كإسپانيا، پورتو ريكو، ڤنزويلا، كولومبيا، والمكسيك، ان يجتمعوا في موقع مركزي واحد لكي يكون من الممكن تعزيز المسحة العالمية لمطبوعات الجمعية بالاسپانية على نحو اضافي. وسيساعد ذلك على نقل رسالة الملكوت بطريقة واضحة ودقيقة الى الناس الذين يتكلمون الاسپانية في كل العالم. ونحن نتطلَّع الى بركة يهوه على هذا التطور الجديد.