هَارَا
موقع نقل اليه الملك الاشوري تلغث فلناسر (تغلث فلاسر الثالث) اسرى اسرائيليين. (١ اخ ٥:٢٦) وثمة آيات مماثلة (٢ مل ١٧:٦؛ ١٨:١١) عن سبي اشوري لاحق تذكر ان بعض الاسرائيليين أُخذوا الى «مدن الماديين» (النص الماسوري) او «جبال الماديين». (سبع) يعتقد علماء كثيرون ان قراءة الترجمة السبعينية قد تكون الأصح، ويقترحون ان «هارا» في ١ اخبار الايام ٥:٢٦ (هاراء، ربما صيغة ارامية للكلمة العبرانية التي تقابل «جبل» [هار]) صارت اسما علما عندما حُذفت عن غير قصد كلمة «الماديين». وإذا كان هذا الافتراض صحيحا، فكلمة «هارا» قد تنطبق على «جبال الماديين» التي تقع شرق وادي نهر دجلة. لكنّ بعض الذين يعتبرون ان جوزان المذكورة في ٢ مل ١٧:٦ و ١٨:١١ هي مكان (كما في تف، جد) وليست نهرا، يعتقدون ان «هارا» ربما هو لقب محلي لمنطقة جبلية في تركيا.