مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • ب٩٢ ١/‏٩ ص ٤
  • ترجمات الكتاب المقدس الافريقية

لا تتوفر فيديوات للجزء الذي اخترته.‏‏

عذرًا، حصل خطأ عند تشغيل الفيديو.‏

  • ترجمات الكتاب المقدس الافريقية
  • برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٢
  • مواد مشابهة
  • كتاب «يتكلم» لغات حية
    كتاب لكل الناس
  • محطات بارزة في تاريخ انتاج الكتاب المقدس باللغات الافريقية
    برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ٢٠٠٧
  • كتاب لكل الناس
    برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٨
  • ترجمة العالم الجديد يقدِّرها ملايين الناس حول العالم
    برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ٢٠٠١
المزيد
برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٢
ب٩٢ ١/‏٩ ص ٤

ترجمات الكتاب المقدس الافريقية

ان الترجمات الابكر لكامل الكتاب المقدس باللغة الافريقية جرى انجازها في مصر.‏ واذ تُعرف بالترجمات القبطية،‏ يُعتقد ان تاريخها يرجع الى القرن الثالث او الرابع ب‌م.‏ وبعد ثلاثة قرون تقريبا،‏ تُرجم الكتاب المقدس بالاثيوپية.‏

فكان على مئات اللغات غير المكتوبة المَحكية في جنوب إثيوپيا والصحراء الكبرى ان تنتظر وصول المرسلين في القرن الـ‍ ١٩.‏ وفي السنة ١٨٥٧ جرى بلوغ حدث هام عندما اتمَّ روبرت موفات ترجمة الكتاب المقدس بالتسوانية،‏ احدى لغات افريقيا الجنوبية.‏ وطبَعها ايضا في اجزاء على مطبعة يدوية.‏ فكانت هذه اول كتاب مقدس كامل يُطبع في افريقيا وكانت ايضا اول ترجمة كاملة بلغة افريقية غير مكتوبة سابقا.‏ وعلى نحو مثير للاهتمام،‏ استعمل موفات الاسم الالهي يهوڤا في ترجمته.‏ وفي ترجمة سنة ١٨٧٢ اصدار جمعية الكتاب المقدس البريطانية والاجنبية،‏ يجري استعمال الاسم يهوڤا في عبارتين بارزتين قالهما يسوع كما هما مسجلتان في متى ٤:‏١٠ ومرقس ١٢:‏٢٩،‏ ٣٠‏.‏

وبحلول السنة ١٩٩٠ صار كامل الكتاب المقدس مترجما بـ‍ ١١٩ لغة افريقية،‏ مع اجزاء منه متوافرة بـ‍ ٤٣٤ لغة اضافية.‏

    المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
    الخروج
    الدخول
    • العربية
    • مشاركة
    • التفضيلات
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شروط الاستخدام
    • سياسة الخصوصية
    • إعدادات الخصوصية
    • JW.ORG
    • الدخول
    مشاركة