Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Levitikas 22
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Levitikas

      • Ol pris oli mas stap klin mo kakae ol presen we i tabu (1-16)

      • God i agri nomo long ol animol we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta (17-33)

Levitikas 22:2

Ol Refrens

  • +Eks 28:38; Na 18:32
  • +Le 21:6

Levitikas 22:3

Ol Futnot

  • *

    NT: “sol.”

  • *

    NT: “kilim hem i ded.”

Ol Refrens

  • +Le 7:20

Levitikas 22:4

Ol Refrens

  • +Le 13:2
  • +Le 15:2
  • +Le 14:2; 15:13
  • +Le 21:1; Na 19:11, 22
  • +Le 15:16

Levitikas 22:5

Ol Refrens

  • +Le 11:24, 43
  • +Le 15:7, 19

Levitikas 22:6

Ol Futnot

  • *

    NT: “Sol.”

Ol Refrens

  • +Na 19:6, 7

Levitikas 22:7

Ol Refrens

  • +Na 18:11

Levitikas 22:8

Ol Refrens

  • +Eks 22:31; Le 17:15; Du 14:21

Levitikas 22:10

Ol Futnot

  • *

    PT: “wan strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.

Ol Refrens

  • +Eks 29:33

Levitikas 22:11

Ol Refrens

  • +Na 18:11

Levitikas 22:12

Ol Futnot

  • *

    NT: “mared long wan strenja.”

Levitikas 22:13

Ol Futnot

  • *

    PT: “wan strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.

Ol Refrens

  • +Le 10:14; Na 18:19

Levitikas 22:14

Ol Refrens

  • +Le 5:15, 16

Levitikas 22:15

Ol Refrens

  • +Na 18:32

Levitikas 22:18

Ol Refrens

  • +Na 15:14, 16
  • +Le 7:16; Na 15:3; Du 12:5, 6

Levitikas 22:19

Ol Refrens

  • +Le 1:3; 22:22

Levitikas 22:20

Ol Refrens

  • +Du 15:19, 21; 17:1; Mal 1:8; Hib 9:14; 1Pi 1:19

Levitikas 22:21

Ol Refrens

  • +Le 3:1

Levitikas 22:27

Ol Refrens

  • +Eks 22:30

Levitikas 22:28

Ol Refrens

  • +Eks 23:19; Du 22:6

Levitikas 22:29

Ol Refrens

  • +Le 7:12

Levitikas 22:30

Ol Refrens

  • +Le 7:15

Levitikas 22:31

Ol Refrens

  • +Le 19:37; Na 15:40; Du 4:40

Levitikas 22:32

Ol Refrens

  • +Le 18:21; 19:12
  • +Le 10:3
  • +Eks 19:5; Le 20:8; 21:8

Levitikas 22:33

Ol Refrens

  • +Eks 6:7; Le 11:45

Sam Moa

Lev. 22:2Eks 28:38; Na 18:32
Lev. 22:2Le 21:6
Lev. 22:3Le 7:20
Lev. 22:4Le 13:2
Lev. 22:4Le 15:2
Lev. 22:4Le 14:2; 15:13
Lev. 22:4Le 21:1; Na 19:11, 22
Lev. 22:4Le 15:16
Lev. 22:5Le 11:24, 43
Lev. 22:5Le 15:7, 19
Lev. 22:6Na 19:6, 7
Lev. 22:7Na 18:11
Lev. 22:8Eks 22:31; Le 17:15; Du 14:21
Lev. 22:10Eks 29:33
Lev. 22:11Na 18:11
Lev. 22:13Le 10:14; Na 18:19
Lev. 22:14Le 5:15, 16
Lev. 22:15Na 18:32
Lev. 22:18Na 15:14, 16
Lev. 22:18Le 7:16; Na 15:3; Du 12:5, 6
Lev. 22:19Le 1:3; 22:22
Lev. 22:20Du 15:19, 21; 17:1; Mal 1:8; Hib 9:14; 1Pi 1:19
Lev. 22:21Le 3:1
Lev. 22:27Eks 22:30
Lev. 22:28Eks 23:19; Du 22:6
Lev. 22:29Le 7:12
Lev. 22:30Le 7:15
Lev. 22:31Le 19:37; Na 15:40; Du 4:40
Lev. 22:32Le 18:21; 19:12
Lev. 22:32Le 10:3
Lev. 22:32Eks 19:5; Le 20:8; 21:8
Lev. 22:33Eks 6:7; Le 11:45
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Baebol Long Niu Wol Translesen
Levitikas 22:1-33

Levitikas

22 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long Eron wetem ol boe blong hem se taem oli yusum ol samting we oli tabu we ol laen blong Isrel oli givim mo oli mekem i kam klin,+ oli mas lukaot gud mo oli no mas sakem doti long tabu nem blong mi.+ Mi mi Jehova. 3 Yu talem long olgeta se: ‘Long jeneresen we i kamaot biaen long yufala, sipos wan pikinini blong yufala i no klin mo i kam klosap long ol samting we oli tabu we ol laen blong Isrel oli mekem i kam klin blong givim long Jehova, yufala i mas aotem man* ya* long fes blong mi.+ Mi mi Jehova. 4 Sipos wan pikinini blong Eron i kasem leprosi,+ o doti wota i ronaot long seks blong hem,+ hem i no save kakae ol tabu presen gogo kasem we hem i kam klin.+ Hemia i sem mak tu long wan man we i no klin from we i tajem wan dedman,+ mo wan man we melek blong hem i sut i kamaot,+ 5 mo wan man we i tajem wan long ol smosmol animol we oli flae long grup mo we oli no klin,+ o i tajem wan man we i no klin.+ 6 Man* we i tajem eniwan long ol samting ya, bambae hem i no klin go kasem sapa, mo hem i no save kakae ol tabu presen. Be hem i mas swim long wota.+ 7 Taem san i draon, bambae man ya i klin mo biaen hem i save kakae sam long ol tabu presen ya, from we hemia kakae blong hem.+ 8 Mo tu, hem i no mas kakae eni animol we oli faenem we i ded finis o eni animol we wael animol i kilim i ded, hemia bambae i mekem hem i no klin.+ Mi mi Jehova.

9 “‘Olgeta oli mas obei long tok blong mi, sipos no bambae oli mekem sin mo oli ded, from we oli mekem ol tabu samting oli kam doti. Mi mi Jehova, mi nao mi mekem olgeta oli klin.

10 “‘Man we i no gat raet,* hem i no save kakae eni presen we i tabu.+ Strenja we i stap wetem pris o man we oli pem hem blong i wok blong pris, i no save kakae ol tabu presen ya. 11 Be sipos pris i pemaot wan slef long prapa mane blong hem, hem i save serem kakae blong hem long slef ya. Ol slef we oli bon long haos blong pris, olgeta tu oli save kakae.+ 12 Sipos gel blong wan pris i mared long wan man we i no wan pris,* gel ya i no save kakae ol kakae we i kamaot long kontribusen blong ol samting we i tabu. 13 Be sipos gel blong wan pris i kam wan wido o i divos, mo hem i no gat pikinini, mo i gobak long haos blong papa blong hem olsem we hem i bin stap fastaem, hem i save kakae sam long ol kakae ya blong papa blong hem.+ Be man we i no gat raet* i no save kakae.

14 Sipos wan man i mestem nao i kakae wan samting we i tabu, hem i mas givim jenis blong tabu ofring ya long pris, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ 15 Taswe ol pris oli no mas mekem ol tabu presen we ol laen blong Isrel oli givim long Jehova, i kam doti,+ 16 blong ol laen ya oli no kasem panis from sin we oli mekem, hemia taem oli kakae ol tabu presen ya we oli givim. Mi mi Jehova, mi nao mi mekem olgeta oli klin.’”

17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 18 “Yu toktok long Eron wetem ol boe blong hem mo olgeta laen blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan laen blong Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap long Isrel, i givim wan animol long Jehova blong mekem ofring we i bon fulwan+ from wan strong promes we hem i mekem, o i givim wan ofring we hem i glad nomo blong givim,+ 19 hem i mas givim wan bul we i no gat samting i rong long bodi blong hem,+ mo ol yang man sipsip, no ol nani, olsem nao bambae mi glad long hem. 20 Yufala i no mas givim animol we i gat samting i rong long bodi blong hem,+ from we hemia i no save mekem mi mi glad long yufala.

21 “‘Sipos wan man i givim wan animol long Jehova blong mekem sakrefaes blong pis,+ from wan strong promes we hem i mekem o olsem wan ofring we hem i glad nomo blong givim, hem i mas givim wan buluk o wan sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem, olsem nao bambae mi glad long hem. Hem i no mas givim wan animol we i gat samting i rong long bodi blong hem. 22 Yufala i no mas givim ofring we i blaen, o leg blong hem i brok, o i gat kil, o wan samting i solap long skin blong hem, o i gat soa we wota blong hem i ron, o i gat ringwom. Yufala i no mas givim animol olsem long Jehova o bonem long olta blong givim olsem ofring long Jehova. 23 Yufala i save givim wan bul o wan sipsip we wan leg blong hem i longfala moa long narawan olsem wan ofring we yufala i glad nomo blong givim, be yufala i no save givim wan ofring olsem blong mekem wan strong promes, from we bambae mi no glad long yufala. 24 Yufala i no mas givim long Jehova wan animol we wan samting i spolem bol blong hem, o i smasem, o oli pulumaot, o oli katemaot. Mo taem yufala i stap long kantri blong yufala, yufala i no mas givim ol animol olsem long mi. 25 Sipos wan man blong narafala kantri i givim wan animol olsem long yufala, yufala i no mas givim long God blong yufala olsem kakae we yufala i givim, from we animol olsem i nogud mo wan samting i rong long bodi blong hem. Ol presen ya bambae oli mekem se mi mi no glad long yufala.’”

26 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 27 “Sipos wan bul o wan yang man sipsip, o wan nani i bon, bambae hem i gohed blong stap wetem mama blong hem blong seven dei,+ be stat long namba 8 dei i go, bambae yufala i save givim olsem wan ofring mo bambae mi glad long hem. Hemia wan ofring we oli bonem long faea blong givim long Jehova. 28 Long saed blong wan bul o wan sipsip, yufala i no mas kilim pikinini blong hem wetem mama blong hem long sem dei.+

29 “Sipos yufala i mekem sakrefaes blong talem tangkiu long Jehova,+ yufala i mas mekem sakrefaes long fasin we God bambae i glad long yufala. 30 Yufala i mas kakae mit blong sakrefaes ya long sem dei ya nomo. Yufala i no mas lego haf mit i stap kasem moning.+ Mi mi Jehova.

31 “Yufala i mas holemtaet ol komanmen blong mi mo yufala i mas obei long olgeta.+ Mi mi Jehova. 32 Yufala i no mas sakem doti long nem blong mi,+ mo yufala i mas mekem mi mi tabu long medel blong yufala ol laen blong Isrel.+ Mi mi Jehova, mi nao mi mekem yufala i tabu,+ 33 mi nao mi tekemaot yufala long kantri ya Ijip mo mi soemaot long yufala se mi nao mi God.+ Mi mi Jehova.”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem